B1 conjunction #600 le plus courant 10 min de lecture

~다면

At the A1 level, you usually learn the simple '-면' for 'if'. However, you might encounter '~다면' in simple songs or stories. Think of it as a special way to say 'If I were...' or 'Supposing...'. For now, just remember that for nouns like 'teacher' (선생님), you say '선생님이라면' (If I were a teacher). It's used for dreaming about things that aren't true right now, like having a superpower or being a different person. Don't worry too much about the complex rules yet; just focus on the idea of 'imagining'.
At the A2 level, you can start using '~다면' for basic hypothetical questions. When you talk with friends about 'What would you do if you had a million dollars?', you can use '돈이 많다면' (If I had a lot of money). Remember the basic rule: for adjectives like 'good' (좋다), use '좋다면'. For verbs like 'to go' (가다), use '간다면'. This helps you separate real plans from 'just thinking' scenarios. It makes your Korean sound a bit more natural when you are daydreaming or talking about unlikely things.
At the B1 level, you should master the distinction between '-면' and '~다면'. You use '~다면' when you want to emphasize that something is a 'supposition' (assuming something is true). This is very useful for giving opinions or discussing hypothetical problems. You also learn the past tense '-았/었다면' to talk about things you wish had happened differently. For example, 'If I had studied more' (공부를 더 했다면). This level requires you to use the correct result endings like '-(으)ㄹ 텐데' to complete your hypothetical thoughts correctly.
At the B2 level, you use '~다면' to build complex arguments and explore theoretical possibilities. You'll see this often in news articles or during discussions about social issues. You should be comfortable using it with various tenses and understanding the nuance it adds to indirect quotations. For example, 'If they say they will help...' (도와준다면). You also start to see how it functions in formal writing to present a premise for a logical conclusion. Your ability to use this structure correctly shows a high level of grammatical control.
At the C1 level, you use '~다면' with precision to convey subtle shades of doubt or theoretical distance. You understand that it can be used to politely challenge an assumption or to present a counter-argument in a debate. You also recognize its use in literary texts to create a specific mood or to explore deep philosophical questions. At this stage, you should be able to switch between '~다면', '-거들랑', and '-(으)ㄹ 경우' based on the register and the specific nuance of the 'if' you want to express.
At the C2 level, your use of '~다면' is indistinguishable from a native speaker. You use it effortlessly in high-level academic writing, legal contexts, and complex interpersonal negotiations. You understand its historical roots and how it interacts with other advanced grammatical structures to create nuanced, multi-layered sentences. You can use it to create irony, express profound regret, or construct elaborate 'what-if' scenarios in creative writing. It becomes a tool for rhetorical flair and precise logical framing in any professional or academic setting.

~다면 en 30 secondes

  • Used for hypothetical 'what if' scenarios.
  • Contraction of '-다고 하면' (if one says that).
  • Changes form based on verb, adjective, or noun.
  • Often expresses dreams, regrets, or unlikely events.

The Korean grammatical structure ~다면 is a sophisticated conditional conjunction primarily used to express hypothetical, imaginary, or highly unlikely situations. While the basic conditional -면 is used for general 'if' scenarios (like 'if it rains, I'll stay home'), ~다면 carries a nuance of 'supposing' or 'assuming' something that is not currently true or is uncertain. It is essentially a contraction of -다고 하면, which literally translates to 'if one says that...' or 'if we assume that...'. This origin explains why it feels more detached and theoretical than the standard conditional. In daily conversation, speakers use it to explore 'what if' scenarios, express dreams, or discuss potential outcomes of unlikely events. For instance, when discussing winning the lottery, which is statistically improbable, a Korean speaker would naturally gravitate toward ~다면 rather than -면 to emphasize the hypothetical nature of the thought.

Hypothetical Nuance
Used when the condition is purely imaginary or contrary to current facts.
Supposition
Emphasizes the act of assuming a premise for the sake of argument or daydreaming.
Formal & Literary Tone
Often found in literature, speeches, and news reports to present theoretical possibilities.

내가 새라면 너에게 날아갈 텐데. (If I were a bird, I would fly to you.)

Furthermore, ~다면 is frequently paired with the ending -(으)ㄹ 텐데 or -(으)ㄹ 것이다 to complete the hypothetical thought. This pairing creates a 'second conditional' structure similar to English sentences like 'If I were you, I would...'. It is also common in psychological or philosophical discussions where the speaker wants to distance themselves from the reality of the statement. For example, if a speaker says 'If I die tomorrow,' they are likely to use 죽는다면 because death tomorrow is a hypothetical assumption, not a planned event. The use of this structure signals to the listener that the speaker is entering a space of imagination or logical deduction rather than stating a simple cause-and-effect relationship. It is this depth of meaning that makes ~다면 a crucial tool for intermediate and advanced learners who wish to express complex thoughts beyond the immediate physical reality.

다시 태어난다면 예술가가 되고 싶어요. (Supposing I were born again, I would want to be an artist.)

In terms of social dynamics, using ~다면 can also be a way of being polite or indirect. By framing a request or a suggestion as a hypothetical assumption, the speaker reduces the pressure on the listener. For instance, 'If you have time' can be said as 시간이 있다면 to sound more tentative and respectful of the other person's schedule, suggesting that the speaker isn't assuming the listener is free. This subtle shift in tone is what distinguishes a fluent speaker from a beginner. The richness of Korean grammar lies in these small nuances that convey the speaker's attitude toward the truth-value of their own words. As you practice, try to identify whether the 'if' in your mind is a simple condition or a leap into the world of 'what if'.

Mastering the conjugation of ~다면 is essential because it changes based on the part of speech and the tense of the verb. Because it is derived from the indirect quotation form -다고 하다, it follows the same rules as narrative endings. For action verbs in the present tense, you must attach -ㄴ다면 to verb stems ending in a vowel and -는다면 to verb stems ending in a consonant. For descriptive verbs (adjectives), you simply attach -다면 directly to the stem. Nouns require the use of -(이)라면. This distinction is one of the most common areas where learners make mistakes, so paying close attention to the word category is vital for grammatical accuracy.

Action Verbs (Present)
Stem + ㄴ다면 (vowel) / 는다면 (consonant). Example: 가다 → 간다면, 먹다 → 먹는다면.
Descriptive Verbs (Present)
Stem + 다면. Example: 예쁘다 → 예쁘다면, 작다 → 작다면.
Nouns (Present)
Noun + 라면 (vowel) / 이라면 (consonant). Example: 의사 → 의사라면, 학생 → 학생이라면.

복권에 당첨된다면 무엇을 할 거예요? (If you were to win the lottery, what would you do?)

When talking about the past, the structure becomes -았/었/였다면. This is used for 'counterfactual' hypotheticals—situations that didn't happen in the past, often expressing regret or relief. For example, 'If I had studied harder' would be 공부를 더 열심히 했다면. This past tense form is extremely common in daily life when reflecting on choices. It's important to note that the result clause (the second part of the sentence) often uses -았/었을 것이다 or -았/었을 텐데 to maintain the hypothetical mood throughout the entire sentence. Consistency in tense and mood is key to sounding natural in Korean.

그때 포기하지 않았다면 성공했을 거예요. (If I hadn't given up then, I would have succeeded.)

Irregular verbs also follow their standard patterns when combined with ~다면. For instance, the 'ㄹ' irregular verbs like 살다 (to live) drop the 'ㄹ' before -ㄴ다면, becoming 산다면. The 'ㅂ' irregular verbs like 춥다 (to be cold) change to 추웠다면 in the past tense or 춥다면 in the present. Understanding these underlying phonological rules will help you apply ~다면 to any verb you encounter. Practice by taking a list of verbs and adjectives and converting them into their hypothetical forms. This mechanical practice builds the muscle memory needed for spontaneous conversation.

You will encounter ~다면 in a variety of contexts, ranging from the poetic lyrics of K-pop songs to the serious debates found in Korean news programs. In the world of entertainment, this structure is a staple of ballad songs. Songwriters use it to express longing for a past love or to imagine a future that can never be. Phrases like 'If I could see you one more time' (너를 다시 볼 수 있다면) are ubiquitous because they evoke a sense of deep yearning and 'Han' (a uniquely Korean sentiment of sorrow and regret). When you listen to music, pay attention to how the singer emphasizes the -다면 ending; it often carries the emotional weight of the entire verse.

K-Pop & Ballads
Used to express impossible wishes or 'what if' scenarios regarding love.
News & Debates
Used by experts to discuss policy outcomes or economic forecasts: 'If the interest rate rises...'
Daily Daydreaming
Common in conversations about the lottery, travel, or career changes.

시간을 되돌릴 수 있다면 어디로 가고 싶어요? (If you could turn back time, where would you want to go?)

In news reporting and academic writing, ~다면 serves as a tool for objective analysis. Journalists use it to present hypothetical scenarios based on data. For example, 'If this trend continues' (이런 추세가 계속된다면) is a common way to introduce a projection. In these contexts, it sounds more professional and analytical than the simpler -면. It signals that the speaker is making a logical inference based on a specific set of assumptions. This makes it an essential structure for anyone looking to pass the TOPIK II exam or work in a professional Korean environment.

내일 지구가 멸망한다면 사과나무를 심겠어요. (If the world were to end tomorrow, I would plant an apple tree.)

Finally, you'll hear it in social settings when people discuss 'MBTI' or personality traits. Koreans love hypothetical questions like 'If you were on a deserted island, what three things would you bring?' (무인도에 갇힌다면...). These conversations are a great way to practice the grammar point in a low-stakes, fun environment. By using ~다면, you show that you understand the nuances of Korean social interaction and the way Koreans playfully explore possibilities. It's not just a grammar rule; it's a gateway to deeper cultural engagement and shared imagination.

One of the most frequent errors learners make is overusing ~다면 in situations where a simple -면 is required. Remember that ~다면 implies a low probability or a hypothetical assumption. If you are talking about something that is likely to happen or is a routine condition, -면 is the correct choice. For example, saying 'If I wake up tomorrow' using ~다면 (내일 일어난다면) sounds very strange and even slightly morbid, as if you are doubting that you will wake up at all. Use 내일 일어나면 instead for everyday occurrences.

Over-hypothesizing
Using ~다면 for certain or highly likely future events. Use -면 for those.
Conjugation Confusion
Mixing up -ㄴ다면 (verbs) and -다면 (adjectives). Example: '예쁜다면' is wrong; it should be '예쁘다면'.
Tense Mismatch
Using present tense ~다면 for past regrets. Use -았/었더라면 or -았/었다면 for the past.

❌ 비가 온다면 우산을 가져가세요. (Incorrect for a simple forecast.)
✅ 비가 오 우산을 가져가세요. (Correct: If it rains, take an umbrella.)

Another common pitfall is forgetting the ㄴ/는 for action verbs. Many students treat all words like adjectives and just add -다면. For example, they might say 가다면 instead of 간다면. This mistake is particularly noticeable to native speakers because it disrupts the rhythmic flow of the indirect quotation structure. Similarly, for nouns, learners often forget the when the noun ends in a consonant, saying 학생라면 instead of 학생이라면. These small grammatical markers are the building blocks of clear communication.

❌ 한국어 공부하다면 재미있을 거예요.
✅ 한국어 공부한다면 재미있을 거예요. (If you were to study Korean...)

Lastly, be careful with the result clause. While ~다면 sets up a hypothesis, the second half of the sentence should reflect that uncertainty. Using a very strong, definitive ending like -아/어/여요 can sometimes create a clash in tone. It is much more common to see endings like -(으)ㄹ 거예요 (will likely), -(으)ㄹ 텐데 (would be), or -(으)ㄹ 수 있다 (could). This alignment ensures that the entire sentence feels like a cohesive thought experiment rather than a confused mixture of fact and fiction.

Understanding the alternatives to ~다면 will help you choose the most precise word for your intended meaning. The most obvious alternative is -면, which is the general-purpose 'if'. While ~다면 is hypothetical, -면 is neutral. It can be used for things that are definitely going to happen (like 'when it becomes 5 o'clock') or for simple conditions. If you want to emphasize a strong 'if' or a 'should it happen' scenario, ~다면 is your best bet. Another similar structure is -거든, which is often used in spoken Korean to mean 'if' but with a focus on a following command or suggestion. For example, 'If you see him, tell him...' would often use -거든.

-면 vs. ~다면
-면 is for general conditions; ~다면 is for hypothetical or unlikely assumptions.
-거든 vs. ~다면
-거든 is used for 'if' when followed by a command, request, or promise in casual speech.
-았/었더라면 vs. ~다면
-았/었더라면 is specifically for past counterfactuals (If I had...), often implying regret.

도움이 필요하거든 언제든지 말씀하세요. (If you need help, please tell me anytime.)

For even more formal or literary contexts, you might encounter -노라면, which means 'if one keeps doing something...' and implies a natural result over time. There is also -다가는, which is a warning 'if'—'if you keep doing that, something bad will happen.' Choosing between these depends entirely on the nuance you want to convey. ~다면 remains the most versatile choice for pure hypotheticals. For example, if you are writing an essay about social change, ~다면 allows you to explore different models and outcomes without committing to them as facts.

계속 놀기만 한다가는 시험에 떨어질 거예요. (If you keep just playing, you'll fail the exam.)

Finally, the structure -(으)ㄹ 경우(에) is a more formal, noun-based way to say 'in the case that...'. This is common in legal documents or instruction manuals. While ~다면 is more subjective and imaginative, -(으)ㄹ 경우 is objective and situational. By learning these distinctions, you move from simply 'knowing' Korean to 'feeling' the language. Each 'if' carries a different weight, and selecting ~다면 shows that you are thinking deeply about the hypothetical nature of your statement.

How Formal Is It?

Formel

"신제품이 성공한다면 시장 점유율이 높아질 것입니다."

Neutre

"복권에 당첨된다면 무엇을 하고 싶어요?"

Informel

"내가 너라면 그냥 말하겠다."

Child friendly

"내가 초콜릿 나라에 산다면 매일 행복할 거야!"

Argot

"이게 진짜라면 대박인데!"

Le savais-tu ?

Because it comes from indirect speech, it follows the same conjugation rules as the narrative 'plain' style (ㄴ/는/다). This is why it's so different from the simple '-면'.

Guide de prononciation

UK /-da.mjʌn/
US /-da.mjʌn/
The stress is generally even, but a slight emphasis is often placed on the 'da' to signal the start of the conditional ending.
Rime avec
라면 (Ramyun) 가면 (Mask) 화면 (Screen) 장면 (Scene) 표면 (Surface) 단면 (Cross-section) 정면 (Front) 반면 (On the other hand)
Erreurs fréquentes
  • Pronouncing 'myeon' as 'me-on' (two syllables). It should be one fluid syllable.
  • Over-emphasizing the 'n' in 'ㄴ다면' so it sounds like 'neun-da-myeon'.
  • Dropping the 'i' in '이라면' after a consonant.
  • Confusing the pitch with a question; it should have a slightly rising then falling tone.
  • Muffling the 'd' so it sounds like 't'.

Niveau de difficulté

Lecture 3/5

Easy to recognize, but nuances can be subtle in literature.

Écriture 4/5

Requires correct conjugation based on word class (verb vs. adjective).

Expression orale 4/5

Choosing between -면 and ~다면 in real-time takes practice.

Écoute 3/5

Clear ending, usually easy to hear in songs and dramas.

Quoi apprendre ensuite

Prérequis

-면 (basic if) -다고 하다 (indirect speech) 이다/아니다 (to be/not to be) 있다/없다 (to exist/not exist) Plain style conjugation (ㄴ/는/다)

Apprends ensuite

-(으)ㄹ 텐데 (would/should have) -았/었더라면 (past regret) -(으)ㄹ지도 모르다 (might) -다가는 (warning if) -(으)ㄹ 경우 (formal case)

Avancé

-거들랑 -노라면 -는 한 (as long as) -다 보니 (while doing... realized) -다 보면 (if you keep doing... then)

Grammaire à connaître

Indirect Quotation (-다고 하다)

그가 간다고 해요. (He says he's going.)

Conditional (-면)

가면 만날 수 있어요. (If you go, you can meet.)

Past Regret (-았/었더라면)

일찍 왔더라면 좋았을 텐데. (If only I had come early.)

Future Probability (-(으)ㄹ 텐데)

바쁠 텐데 와 주셔서 감사합니다. (You must be busy, but thank you for coming.)

Supposition (-(으)ㄴ/는 모양이다)

비가 오는 모양이에요. (It looks like it's raining.)

Exemples par niveau

1

내가 선생님이라면 좋겠어요.

If I were a teacher, it would be good.

Noun + 이라면 (If it were...)

2

돈이 많다면 사과를 많이 살 거예요.

If I had a lot of money, I would buy many apples.

Adjective + 다면

3

날씨가 좋다면 공원에 갈까요?

Supposing the weather is good, shall we go to the park?

Adjective + 다면

4

친구가 온다면 기쁠 거예요.

If a friend were to come, I would be happy.

Verb + ㄴ다면

5

한국에 간다면 김치를 먹을 거예요.

If I were to go to Korea, I would eat kimchi.

Verb + ㄴ다면

6

키가 크다면 농구를 할 텐데.

If I were tall, I would play basketball.

Adjective + 다면

7

주말이라면 쉴 거예요.

If it were the weekend, I would rest.

Noun + 이라면

8

매일 휴일이라면 좋겠어요.

If every day were a holiday, it would be great.

Noun + 이라면

1

복권에 당첨된다면 차를 살 거예요.

If I were to win the lottery, I would buy a car.

Verb + ㄴ다면

2

시간이 있다면 영화를 보고 싶어요.

If I had time, I would want to watch a movie.

Adjective + 다면 (있다 is treated as an adjective here)

3

한국어를 잘한다면 한국 회사에서 일하고 싶어요.

If I spoke Korean well, I would want to work at a Korean company.

Verb + ㄴ다면

4

내일 비가 온다면 집에서 책을 읽을 거예요.

Supposing it rains tomorrow, I will read a book at home.

Verb + 는다면

5

매운 음식을 못 먹는다면 이 식당은 힘들 거예요.

If you can't eat spicy food, this restaurant will be difficult.

Verb + 는다면

6

다시 학생이라면 공부를 더 열심히 할 거예요.

If I were a student again, I would study harder.

Noun + 이라면

7

컴퓨터가 고장 난다면 어떻게 해요?

If the computer were to break, what would you do?

Verb + ㄴ다면

8

유명한 사람이라면 누구를 만나고 싶어요?

If you were a famous person, who would you want to meet?

Noun + 이라면

1

어제 잠을 더 잤다면 오늘 안 피곤했을 텐데.

If I had slept more yesterday, I wouldn't have been tired today.

Past tense + 었다면

2

그때 그 말을 하지 않았다면 좋았을 거예요.

If I hadn't said those words then, it would have been better.

Past negative + 않았다면

3

외국에서 살 수 있다면 어디에서 살고 싶어요?

If you could live abroad, where would you want to live?

Verb + ㄹ 수 있다면 (Hypothetical ability)

4

일이 일찍 끝난다면 같이 저녁 먹을까요?

Supposing the work finishes early, shall we have dinner together?

Verb + ㄴ다면

5

그 영화가 재미없다면 보지 마세요.

If that movie is not interesting, don't watch it.

Adjective + 다면

6

부모님이 반대하신다면 어떻게 하실 거예요?

If your parents were to oppose it, what would you do?

Honorific verb + ㄴ다면

7

조금만 더 일찍 도착했다면 기차를 탔을 텐데.

If I had arrived just a bit earlier, I would have caught the train.

Past tense + 었다면

8

만약에 내가 너라면 그렇게 안 했을 거야.

If I were you, I wouldn't have done that.

Noun + 이라면 with 만약에

1

정부가 이 정책을 시행한다면 경제가 좋아질까요?

If the government implements this policy, will the economy improve?

Formal verb + ㄴ다면

2

환경 오염이 계속된다면 지구가 위험해질 것입니다.

If environmental pollution continues, the Earth will become dangerous.

Passive verb + ㄴ다면

3

그의 주장이 사실이라면 큰 문제가 될 거예요.

If his claim is true, it will be a big problem.

Noun + 이라면

4

기술이 더 발전한다면 화성에 갈 수 있을지도 몰라요.

If technology develops further, we might be able to go to Mars.

Verb + ㄴ다면

5

우리가 미리 준비했다면 이런 사고는 없었을 겁니다.

If we had prepared in advance, there wouldn't have been such an accident.

Past tense + 었다면

6

누군가 내 비밀을 안다면 정말 창피할 것 같아요.

If someone were to know my secret, I think I would be really embarrassed.

Verb + 는다면

7

가격이 조금만 더 저렴하다면 바로 샀을 텐데.

If the price were just a bit cheaper, I would have bought it immediately.

Adjective + 다면

8

그가 진심으로 사과한다면 용서해 줄 용의가 있습니다.

If he apologizes sincerely, I am willing to forgive him.

Verb + ㄴ다면

1

인공지능이 인간의 지능을 넘어선다면 어떤 일이 벌어질까요?

If AI were to surpass human intelligence, what kind of things would happen?

Verb + ㄴ다면 (Abstract hypothesis)

2

민주주의가 위협받는다면 시민들이 가만히 있지 않을 것입니다.

If democracy is threatened, the citizens will not stay still.

Passive verb + ㄴ다면

3

자원이 고갈된다면 인류는 새로운 에너지원을 찾아야만 합니다.

If resources are depleted, humanity must find new energy sources.

Verb + ㄴ다면

4

그때 우리가 다른 선택을 했더라면 역사는 바뀌었을까요?

If we had made a different choice then, would history have changed?

Past counterfactual -었더라면 (similar to -었다면)

5

예술이 사회를 변화시킬 수 있다면 그것은 기적일 것입니다.

If art can change society, that would be a miracle.

Verb + ㄹ 수 있다면

6

모든 사람이 평등하게 산다면 전쟁은 사라질까요?

If everyone lived equally, would war disappear?

Verb + ㄴ다면

7

그의 이론이 증명된다면 과학계에 큰 파장이 일 것입니다.

If his theory is proven, it will cause a great stir in the scientific community.

Passive verb + ㄴ다면

8

언어가 사라진다면 인간의 사고방식도 변할 수밖에 없습니다.

If language disappears, human ways of thinking have no choice but to change.

Verb + ㄴ다면

1

우주에 우리뿐이라면 그것은 엄청난 공간의 낭비일 것이다.

If we are alone in the universe, it would be a terrible waste of space.

Noun + 이라면 (Philosophical quote)

2

도덕적 해이가 만연해진다면 사회의 근간이 흔들릴 위험이 있다.

If moral hazard becomes rampant, there is a risk that the foundation of society will be shaken.

Adjective + 다면 (Formal/Academic)

3

만약 인간이 영생을 누린다면 삶의 의미는 퇴색될지도 모른다.

If humans were to enjoy eternal life, the meaning of life might fade.

Verb + ㄴ다면

4

국가 간의 신뢰가 무너진다면 평화 협정은 종잇조각에 불과하다.

If trust between nations collapses, peace treaties are nothing more than scraps of paper.

Verb + ㄴ다면

5

과거의 잘못을 되풀이한다면 미래는 결코 밝을 수 없다.

If we repeat the mistakes of the past, the future can never be bright.

Verb + ㄴ다면

6

지식의 공유가 제한된다면 인류의 진보는 정체될 것이다.

If the sharing of knowledge is restricted, human progress will stagnate.

Passive verb + ㄴ다면

7

사랑이 없는 세상이라면 살아가야 할 이유가 무엇이겠는가?

If it were a world without love, what would be the reason to live?

Noun + 이라면 (Rhetorical question)

8

기후 위기에 적절히 대응하지 못한다면 파국을 피할 수 없을 것이다.

If we fail to respond appropriately to the climate crisis, catastrophe will be unavoidable.

Negative verb + ㄴ다면

Collocations courantes

만약에 ~다면
시간을 되돌릴 수 있다면
다시 태어난다면
복권에 당첨된다면
내가 너라면
기회가 주어진다면
사실이라면
원한다면
가능하다면
필요하다면

Phrases Courantes

그럴 수만 있다면

죽는다면

꿈이라면

알 수 있다면

할 수 있다면

바꿀 수 있다면

만날 수 있다면

살 수 있다면

성공한다면

실패한다면

Souvent confondu avec

~다면 vs -면

-면 is for any condition; ~다면 is for hypothetical/unlikely ones.

~다면 vs -거들랑

-거들랑 is very casual and usually leads to a command.

~다면 vs -다가는

-다가는 is specifically for negative consequences (warning).

Expressions idiomatiques

"하늘이 무너진다면"

If the sky were to fall. Used to describe an impossible or catastrophic worry.

하늘이 무너진다면 어디로 피하겠니?

Literary/Old-fashioned

"해가 서쪽에서 뜬다면"

If the sun were to rise in the west. Used for something that will never happen.

그가 공부를 한다면 해가 서쪽에서 뜨겠네.

Informal

"천지가 개벽한다면"

If heaven and earth were to be created anew. Used for a total, impossible change.

천지가 개벽한다면 모를까, 그는 안 변해.

Formal/Literary

"입이 열 개라도 할 말이 없다면"

If one has no excuse even with ten mouths. (Hypothetical use of a common idiom).

내가 잘못했다면 입이 열 개라도 할 말이 없겠지.

Neutral

"손바닥으로 하늘을 가린다면"

If one tries to cover the sky with their palm. (Hypothetical attempt to hide the truth).

진실을 손바닥으로 가린다면 누가 믿겠어?

Neutral

"밑 빠진 독에 물 붓기라면"

If it's like pouring water into a bottomless pot. (Hypothetical waste of effort).

이 일이 밑 빠진 독에 물 붓기라면 그만두는 게 나아.

Neutral

"우물 안 개구리라면"

If one is a frog in a well. (Hypothetical narrow-mindedness).

네가 우물 안 개구리라면 더 넓은 세상을 봐야 해.

Neutral

"가는 말이 고와야 오는 말이 곱다면"

If it's true that kind words bring kind words. (Hypothetical social rule).

가는 말이 고와야 오는 말이 곱다면, 너부터 잘해.

Neutral

"금강산도 식후경이라면"

If even Mt. Geumgang is best seen after eating. (Hypothetical priority of food).

금강산도 식후경이라면 밥부터 먹으러 가자.

Neutral

"누워서 떡 먹기라면"

If it's as easy as eating rice cakes while lying down. (Hypothetical ease).

그 일이 누워서 떡 먹기라면 내가 벌써 했지.

Informal

Facile à confondre

~다면 vs -면

Both mean 'if'.

-면 is neutral and used for likely events. ~다면 is hypothetical and used for unlikely or imaginary events. You use -면 for 'If it's 5:00' but ~다면 for 'If I were a bird'.

내일 만나면 (When/If we meet tomorrow) vs. 내일 죽는다면 (If I were to die tomorrow).

~다면 vs -거들랑

Both express conditions.

-거들랑 is used in spoken language to set a condition for a following command or request. ~다면 is used to set a hypothetical premise for a thought or result.

다 먹거들랑 치워라 (If you're done eating, clean up) vs. 다 먹는다면 배가 부를 텐데 (If I were to eat it all, I'd be full).

~다면 vs -다가는

Both can translate to 'if'.

-다가는 is a warning about a negative outcome of a continuous action. ~다면 is a neutral hypothetical supposition.

졸다가는 사고 나요 (If you keep dozing, you'll have an accident) vs. 존다면 잠을 깨세요 (If you are dozing, wake up - hypothetical advice).

~다면 vs -다 보면

Contains 'da' and 'myeon'.

-다 보면 means 'if you keep doing something, you will eventually...'. It describes a process. ~다면 is a simple hypothetical 'if'.

공부하다 보면 알게 돼요 (If you keep studying, you'll know) vs. 공부한다면 알게 될 거예요 (If you were to study, you would know).

~다면 vs -았/었더라면

Both used for past hypotheticals.

-았/었더라면 is stronger on the 'regret' or 'contrary to past fact' nuance. ~다면 is more about the 'supposition' itself.

갔더라면 좋았을 텐데 (I wish I had gone) vs. 갔다면 만났을 거예요 (Supposing I had gone, I would have met them).

Structures de phrases

A1

Noun + 이라면 좋겠다

주말이라면 좋겠다.

A2

Adjective + 다면 좋겠다

날씨가 맑다면 좋겠다.

B1

Verb + ㄴ/는다면 -(으)ㄹ 텐데

그가 온다면 기쁠 텐데.

B1

Past + 었다면 -았/었을 것이다

미리 알았다면 갔을 것이다.

B2

만약 ... ~다면 어떻게 할 거예요?

만약 비가 온다면 어떻게 할 거예요?

B2

Verb + ㄹ 수 있다면 ...

도울 수 있다면 돕고 싶어요.

C1

Noun + 아니라면 ...

그게 사실이 아니라면 다행이에요.

C2

Abstract Noun + 이라면 ...

진정한 평화라면 갈등이 없어야 한다.

Famille de mots

Noms

Verbes

Adjectifs

Apparenté

Comment l'utiliser

frequency

High in songs, variety shows, and debates; moderate in everyday factual talk.

Erreurs courantes
  • Using '가다면' instead of '간다면'. 간다면

    Action verbs must take -ㄴ/는다면. '가다' ends in a vowel, so it needs 'ㄴ'.

  • Using '예쁜다면' instead of '예쁘다면'. 예쁘다면

    Adjectives (descriptive verbs) do not take -ㄴ/는. They take -다면 directly.

  • Using '학생라면' instead of '학생이라면'. 학생이라면

    Nouns ending in a consonant must use '이라면' to bridge the sound.

  • Using ~다면 for a definite future event (e.g., 'If it becomes 12:00'). 12시가 되면

    ~다면 implies doubt or hypothesis. Since 12:00 will definitely happen, -면 is correct.

  • Using present tense ~다면 for a past regret. 공부했다면

    If the 'if' happened in the past, you must use the past tense marker -았/었-.

Astuces

Verb vs. Adjective

Always check if the word is an action verb or a descriptive verb (adjective). Verbs need ㄴ/는, adjectives don't. This is the #1 mistake learners make.

The 'Supposition' Key

Think of ~다면 as 'Supposing that...'. If that phrase fits in English, ~다면 is likely the right choice in Korean.

Pairing Endings

To sound like a pro, always end your ~다면 sentences with -(으)ㄹ 텐데 or -(으)ㄹ 거예요. It keeps the hypothetical mood consistent.

Song Lyrics

Listen to K-pop ballads. You'll hear ~다면 constantly when singers talk about impossible love or wishes. It's great for ear training.

TOPIK Prep

Use ~다면 in the TOPIK writing section to show you can handle intermediate/advanced grammar and complex logical structures.

Noun + 이라면

Don't forget the '이' if the noun ends in a consonant! '선생님이라면' (O), '선생님라면' (X).

Polite Requests

Use ~다면 when asking for a favor from someone older or in a higher position to make your request sound less demanding.

Dreaming Damyeon

Remember: 'Damyeon' is for 'Dreaming'. Use it for things that aren't real yet.

Avoid Certainty

If you are 100% sure something will happen, stick to -면. ~다면 is for the 'maybe' and the 'what if'.

Lottery Game

Practice by telling yourself what you would do if you won the lottery. '복권에 당첨된다면...' is the perfect practice sentence.

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Think of the 'D' in 'Damyeon' as standing for 'Dreaming'. You use it when you are dreaming about things that aren't real yet.

Association visuelle

Imagine a thought bubble over someone's head. Inside the bubble is a lottery ticket or wings. That bubble is the '~다면' zone.

Word Web

Imagination Lottery Regret What if Supposition Dreams Logic Poetry

Défi

Write three sentences about what you would do if you were the president of the world, using ~다면 in every sentence.

Origine du mot

The structure is a contraction of the indirect quotation form '-다고 하면'. The '-다고' part marks the quoted content, and '하면' is the conditional form of '하다' (to say/do). Over time, it merged into a single grammatical marker for hypotheticals.

Sens originel : Literally 'If one says that...', implying a premise being set up for discussion.

Koreanic (Agglutinative grammar)

Contexte culturel

Be careful when using ~다면 for things that are actually likely to happen, as it might sound like you are hoping they don't happen or doubting the person.

English speakers often use 'If I were...' (subjunctive) which maps perfectly to '~다면'.

The song '만약에' (If) by Taeyeon. The movie 'If Only' (홀리데이) themes. The common variety show game 'Balance Game' (밸런스 게임).

Pratique dans la vie réelle

Contextes réels

Daydreaming

  • 내가 부자라면
  • 다시 태어난다면
  • 시간을 되돌린다면
  • 날 수 있다면

Giving Advice

  • 내가 너라면
  • 그게 사실이라면
  • 정 힘들다면
  • 원한다면

Formal Discussion

  • 문제가 생긴다면
  • 계획이 바뀐다면
  • 협조해 주신다면
  • 가능하다면

Expressing Regret

  • 미리 알았다면
  • 조금만 더 참았다면
  • 그때 말하지 않았다면
  • 공부를 더 했다면

Philosophical Questions

  • 내일 죽는다면
  • 사랑이 없다면
  • 전쟁이 사라진다면
  • 모두가 평등하다면

Amorces de conversation

"만약에 내일 지구가 멸망한다면 무엇을 하고 싶어요?"

"복권에 당첨된다면 가장 먼저 무엇을 살 거예요?"

"과거로 돌아갈 수 있다면 어느 시절로 가고 싶어요?"

"다시 태어난다면 어떤 나라에서 태어나고 싶어요?"

"동물과 대화할 수 있다면 어떤 동물과 이야기하고 싶어요?"

Sujets d'écriture

내가 만약 초능력을 가질 수 있다면 어떤 능력을 선택할지 써 보세요.

작년으로 돌아가서 한 가지를 바꿀 수 있다면 무엇을 바꿀지 적어 보세요.

만약 내가 다른 직업을 가졌다면 지금의 삶은 어떻게 달랐을까요?

세상에서 돈이 사라진다면 사람들의 삶은 어떻게 변할지 상상해 보세요.

내가 만약 유명한 예술가라면 어떤 작품을 만들고 싶은지 설명해 보세요.

Questions fréquentes

10 questions

No, it's better to use -면 for certain future events. Using ~다면 makes it sound like you are doubting the event will happen. For example, '내일이 오면' (When tomorrow comes) is natural, but '내일이 온다면' sounds like you think tomorrow might not come.

'가면' is a simple 'if I go'. '간다면' is 'supposing I go' or 'if I were to go'. '간다면' is more hypothetical and often used when the speaker hasn't decided yet or it's unlikely they will go.

It comes from '이다' (to be) + '다면'. For example, '학생' + '이다' + '다면' becomes '학생이라면'. It's used for 'If it were [Noun]'.

It can be both. It's used in formal speeches and news, but also in casual daydreaming with friends. The conjugation remains the same, but the politeness level is determined by the sentence ending (e.g., ~요 or ~습니다).

Yes! Use -았/었다면 to talk about past hypotheticals. '공부했다면' means 'If I had studied'. This is very common for expressing regrets.

Hypothetical endings like -(으)ㄹ 텐데 (would be), -(으)ㄹ 거예요 (will likely), or -(으)ㄹ 수 있다 (could) are the most common and natural pairings.

No, '만약' (if/supposing) is optional. It's often added at the beginning of the sentence to give the listener a heads-up that a hypothetical is coming, but ~다면 alone is enough.

Just add -다면 to the stem. For example, '크다' (big) becomes '크다면', and '작다' (small) becomes '작다면'. Unlike verbs, you don't add ㄴ or 는.

Yes, but it sounds very tentative and polite. '시간이 있으시다면 도와주세요' (If you happen to have time, please help me) sounds more respectful than '시간이 있으면'.

-(으)ㄹ 경우 is more formal and objective, like 'in the event of'. ~다면 is more subjective and imaginative, like 'supposing that'.

Teste-toi 200 questions

writing

Write a sentence: 'If I were a bird, I would fly.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence: 'If I win the lottery, I will buy a house.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence: 'If I had time, I would have gone.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence: 'If I were you, I wouldn't do that.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence: 'If it is true, it is a problem.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence: 'If I could speak Korean well, I'd be happy.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence: 'If I were born again, I'd be a singer.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence: 'If the weather is good, let's go.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence: 'If I had studied, I would have passed.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence: 'If you need help, tell me.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence: 'If I were a millionaire, I'd travel.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence: 'If it rains tomorrow, I'll stay home.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence: 'If I could turn back time...'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence: 'If you want to go, go.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence: 'If it's not too late...'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence: 'If I were a teacher, I'd be kind.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence: 'If I had known that...'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence: 'If the price is cheap, I'll buy it.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence: 'If I could meet him...'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence: 'If I were a cat...'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'If I were a bird' in Korean.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'If I win the lottery' in Korean.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'If I were you' in Korean.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'If I had time' in Korean.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'If I were born again' in Korean.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'If I had studied' in Korean.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'If it rains' (hypothetically) in Korean.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'If I were a teacher' in Korean.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'If it is true' in Korean.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'If I could fly' in Korean.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'If I were rich' in Korean.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'If I had known' in Korean.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'If you want' in Korean.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'If it is possible' in Korean.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'If I were a child' in Korean.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'If I had money' in Korean.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'If I go to Korea' in Korean.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'If I meet you' in Korean.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'If it is delicious' in Korean.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'If I succeed' in Korean.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and identify the grammar: '복권에 당첨된다면...'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and identify the grammar: '내가 너라면...'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and identify the grammar: '공부했다면...'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and identify the grammar: '시간이 있다면...'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and identify the grammar: '사실이라면...'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and identify the grammar: '비가 온다면...'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and identify the grammar: '다시 태어난다면...'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and identify the grammar: '도움이 필요하다면...'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and identify the grammar: '날 수 있다면...'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and identify the grammar: '어제 만났다면...'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and identify the grammar: '학생이라면...'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and identify the grammar: '예쁘다면...'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and identify the grammar: '간다면...'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and identify the grammar: '먹는다면...'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and identify the grammar: '원한다면...'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

/ 200 correct

Perfect score!

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !