B2 Expression Informel

دل دل کردن

del del kardan

Hesitate / Be indecisive

Signification

To be uncertain or waver between choices.

🌍

Contexte culturel

In Iran, the heart is the center of all feelings. Using 'دل' in idioms is very common.

💡

Use it with 'که'

Always use 'که' to explain what you are hesitating about.

Signification

To be uncertain or waver between choices.

💡

Use it with 'که'

Always use 'که' to explain what you are hesitating about.

Teste-toi

Fill in the blank with the correct form of the verb.

من برای رفتن به مهمانی خیلی _____.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : دل دل کردم

The verb 'کردن' must be conjugated in the past tense.

🎉 Score : /1

Aides visuelles

Banque d exercices

1 exercices
Fill in the blank with the correct form of the verb. Fill Blank B1

من برای رفتن به مهمانی خیلی _____.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : دل دل کردم

The verb 'کردن' must be conjugated in the past tense.

🎉 Score : /1

Questions fréquentes

1 questions

Yes, it is perfect for life-changing choices.

Expressions liées

🔄

دودل بودن

synonym

To be two-hearted/undecided

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !