B2 Expression Informell

دل دل کردن

del del kardan

Hesitate / Be indecisive

Bedeutung

To be uncertain or waver between choices.

🌍

Kultureller Hintergrund

In Iran, the heart is the center of all feelings. Using 'دل' in idioms is very common.

💡

Use it with 'که'

Always use 'که' to explain what you are hesitating about.

Bedeutung

To be uncertain or waver between choices.

💡

Use it with 'که'

Always use 'که' to explain what you are hesitating about.

Teste dich selbst

Fill in the blank with the correct form of the verb.

من برای رفتن به مهمانی خیلی _____.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: دل دل کردم

The verb 'کردن' must be conjugated in the past tense.

🎉 Ergebnis: /1

Visuelle Lernhilfen

Aufgabensammlung

1 Aufgaben
Fill in the blank with the correct form of the verb. Fill Blank B1

من برای رفتن به مهمانی خیلی _____.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: دل دل کردم

The verb 'کردن' must be conjugated in the past tense.

🎉 Ergebnis: /1

Häufig gestellte Fragen

1 Fragen

Yes, it is perfect for life-changing choices.

Verwandte Redewendungen

🔄

دودل بودن

synonym

To be two-hearted/undecided

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!