بد شانس
When we describe someone or something as "bad shans" (بد شانس), we are saying they are unlucky or that they have bad luck. It's a common phrase used to express a run of misfortune. For instance, if you always seem to miss your bus, you might feel quite "bad shans."
This adjective is formed by combining "bad" (بد), meaning 'bad,' and "shans" (شانس), meaning 'luck,' directly translating to "bad luck." You can use it to describe a person, an event, or even a situation that consistently goes wrong.
So, if things aren't going your way, you could certainly say you're feeling a bit "bad shans" today!
§ What Does 'بد شانس' Mean?
- Definition
- Having or bringing bad luck; unlucky.
The Persian word 'بد شانس' (pronounced 'bad shaans') is an adjective used to describe someone or something that experiences bad luck or is inherently unlucky. It's a combination of two words: 'بد' (bad) and 'شانس' (luck). Think of it as directly translating to 'bad luck' or 'unlucky'.
§ How to Use 'بد شانس' in Sentences
You can use 'بد شانس' to describe people, situations, or events where bad luck is a prominent factor. Here are a few examples to help you understand its usage:
او امروز بد شانس بود و همه چیز اشتباه پیش رفت.
Translation hint: He was unlucky today and everything went wrong.
این یک روز بد شانس برای تیم ما بود.
Translation hint: This was an unlucky day for our team.
فرد بد شانس همیشه در بدترین زمان ممکن گرفتار میشود.
Translation hint: An unlucky person always gets caught at the worst possible time.
§ Common Phrases with 'بد شانس'
Here are some common phrases where 'بد شانس' is used:
آدم بد شانس (aadam-e bad shaans): An unlucky person.
من یک آدم بد شانس هستم.
Translation hint: I am an unlucky person.
خیلی بد شانس (kheyli bad shaans): Very unlucky.
او در قرعه کشی خیلی بد شانس بود.
Translation hint: He was very unlucky in the lottery.
§ Similar Words and When to Use 'بد شانس'
While 'بد شانس' directly translates to unlucky, there are other ways to express similar concepts in Persian. Here's how 'بد شانس' fits in and when it's the best choice:
- Synonyms & Related Terms
بی اقبال (bi eqbal): This also means unlucky, often implying a lack of fortune or destiny. It carries a slightly more formal or literary tone than 'بد شانس'. You might hear it in more traditional contexts.
او یک بی اقبال در زندگی بود.
Translation hint: He was an unlucky person in life (referring to destiny/fortune).
نحس (nahs): This term means ominous, inauspicious, or bringing bad luck, often referring to a day, an object, or an event rather than a person's general state. It implies a sense of ill omen.
این روز نحس بود.
Translation hint: This day was inauspicious/unlucky (bringing bad luck).
بخت برگشته (bakht bargashte): Literally 'fortune turned away', this refers to someone whose luck has turned for the worse. It emphasizes a change from good luck to bad luck.
آن مرد بخت برگشته همه چیزش را از دست داد.
Translation hint: That unlucky man (whose fortune had turned) lost everything.
When to use 'بد شانس':
'بد شانس' is the most common and direct way to say 'unlucky' in everyday conversation. It's versatile and can be used for people, events, or situations where the general idea is a lack of good fortune or an abundance of bad occurrences. It's less formal than 'بی اقبال' and doesn't carry the strong sense of ill omen that 'نحس' does. Use 'بد شانس' when you want to simply state that someone or something is experiencing or characterized by bad luck.
Le savais-tu ?
The 'bad' part of 'bad-šāns' is cognate with the English word 'bad'. Both words share a common ancestor in Proto-Indo-European. The 'šāns' part is from French 'chance', meaning luck or fortune, adopted into Persian during the Qajar era.
Niveau de difficulté
short
short
short
short
Quoi apprendre ensuite
Prérequis
Apprends ensuite
Avancé
Exemples par niveau
من بد شانس هستم.
I am unlucky.
او بد شانس است.
He/she is unlucky.
آنها بد شانس هستند.
They are unlucky.
امروز روز بد شانسی من است.
Today is my unlucky day.
او همیشه بد شانس است.
He/she is always unlucky.
ما بد شانس بودیم.
We were unlucky.
آیا تو بد شانس هستی؟
Are you unlucky?
او یک آدم بد شانس است.
He/she is an unlucky person.
من امروز خیلی بدشانس بودم. کیف پولم را گم کردم.
I was very unlucky today. I lost my wallet.
او همیشه بدشانس است و در بازیها نمیبرد.
He is always unlucky and doesn't win in games.
چرا اینقدر بدشانس هستم؟
Why am I so unlucky?
تصمیم گرفتیم با اتوبوس برویم، اما بدشانس بودیم و اتوبوس خراب شد.
We decided to go by bus, but we were unlucky and the bus broke down.
این یک روز بدشانس برای او بود.
It was an unlucky day for him.
آیا شما فکر میکنید او بدشانس است؟
Do you think he is unlucky?
ماشین من پنچر شد. من خیلی بدشانس هستم.
My car got a flat tire. I am very unlucky.
این گربه سیاه بدشانس است.
This black cat is unlucky.
دیروز امتحان رانندگی داشتم، اما بد شانس بودم و نتونستم قبول بشم.
Yesterday I had a driving test, but I was unlucky and couldn't pass.
اون همیشه بد شانس هست و هر چی که شروع می کنه، به مشکل می خوره.
He is always unlucky and whatever he starts, he runs into problems.
به نظرم بد شانسی آوردم که بلیط هواپیما رو از دست دادم.
I think I had bad luck that I missed the plane ticket.
با اینکه خیلی تلاش کرد، اما به خاطر بد شانسی، پروژه اش شکست خورد.
Although he tried very hard, his project failed due to bad luck.
چرا همیشه من باید بد شانس باشم و همه چیز برام خراب بشه؟
Why do I always have to be unlucky and everything goes wrong for me?
از وقتی که اون گربه سیاه از جلوم رد شد، حس می کنم بد شانس شدم.
Ever since that black cat crossed my path, I feel like I've become unlucky.
واقعا بد شانس بودیم که در سفرمون بارون گرفت و نتونستیم از طبیعت لذت ببریم.
We were really unlucky that it rained on our trip and we couldn't enjoy nature.
اونقدر بد شانس بود که درست موقعی که می خواست برنده بشه، اینترنتش قطع شد.
He was so unlucky that just when he was about to win, his internet cut out.
علیرغم تلاشهای فراوان، او در پروژههایش مدام بدشانس میآورد و هیچکدام به نتیجه نمیرسیدند.
Despite many efforts, he was constantly unlucky in his projects and none came to fruition.
تیم ما در بازی فینال واقعاً بدشانس بود؛ توپ چند بار به تیرک خورد و گل نشد.
Our team was really unlucky in the final game; the ball hit the post several times and wasn't a goal.
بعد از یک سلسله اتفاقات بد، حس میکردم بدشانسترین آدم روی زمین هستم.
After a series of bad events, I felt like the unluckiest person on earth.
او همیشه خودش را بدشانس میدانست، اما به نظر من این فقط بهانهای برای عدم تلاش بود.
He always considered himself unlucky, but in my opinion, it was just an excuse for not trying.
با اینکه تمام آمادگیهای لازم را دیده بودیم، به دلیل یک اتفاق بدشانس، برنامه سفرمان لغو شد.
Although we had made all the necessary preparations, due to an unlucky event, our travel plans were cancelled.
در این کسب و کار، گاهی اوقات موفقیت به شانس بستگی دارد، اما نباید به بدشانسی ایمان آورد.
In this business, sometimes success depends on luck, but one shouldn't believe in bad luck.
تصمیمات اشتباه او در گذشته، باعث شده بود که امروز خودش را فردی بدشانس تصور کند.
His wrong decisions in the past had caused him to consider himself an unlucky person today.
میگویند هر کس که روز جمعه ۱۳ام متولد شود، بدشانس است؛ اما من به این خرافات اعتقادی ندارم.
They say anyone born on Friday the 13th is unlucky; but I don't believe in these superstitions.
Souvent confondu avec
This is the direct opposite: 'lucky' or 'fortunate'. Understanding the antonym helps reinforce the meaning of 'بد شانس'.
This verb phrase means 'to get lucky' or 'to have luck'. It describes the action of experiencing luck, which is different from being in a state of 'بد شانس'.
Literally 'bad foot/step', this term describes someone who is believed to bring bad luck to others or to a situation, often through their presence or actions. While related to bad luck, it's about *causing* bad luck rather than *having* bad luck yourself.
Expressions idiomatiques
"شانس آوردن"
To get lucky; to be fortunate.
شانس آوردیم که پرواز تاخیر نداشت و به موقع رسیدیم.
neutral"شانس از دست دادن"
To miss an opportunity; to lose a chance.
اگر الان اقدام نکنی، شانس بزرگی را از دست میدهی.
neutral"شانس در خانه کسی را زدن"
To have a stroke of luck; an opportunity presents itself.
بعد از سالها تلاش، بالاخره شانس در خانه او را زد و شغل مورد علاقهاش را پیدا کرد.
neutral"شانس را امتحان کردن"
To try one's luck; to take a chance.
من همیشه دوست دارم شانس را امتحان کنم، حتی اگر احتمال موفقیت کم باشد.
neutral"شانس یاری کردن"
Luck being on one's side; to be lucky.
خوشبختانه شانس با ما یاری کرد و توانستیم از این وضعیت دشوار خارج شویم.
neutral"شانس آوردن در چیزی"
To be lucky in something specific.
من در بازیهای قرعهکشی معمولاً شانس نمیآورم.
neutral"از شانس بد"
Unfortunately; by bad luck.
از شانس بد، درست زمانی که میخواستیم حرکت کنیم، ماشین خراب شد.
neutral"شانس با کسی یار نیست"
Luck is not on one's side; to be unlucky.
او هر کاری که میکند، شانس با او یار نیست و همیشه شکست میخورد.
neutral"شانس داشتن"
To be lucky; to have luck.
بعضیها شانس دارند و همیشه موفق میشوند.
neutral"شانس خوب"
Good luck; fortunate circumstances.
با شانس خوب، بلیط کنسرت را پیدا کردم.
neutralFacile à confondre
The word 'بد شانس' (bad shāns) literally translates to 'bad luck' or 'unlucky'. It can be confusing because the components 'بد' (bad) and 'شانس' (shāns) directly correspond to English 'bad' and 'chance/luck', making it seem straightforward. However, learners might misuse it by applying it to situations where 'unfortunate' or 'unlucky event' would be more appropriate for an action, rather than describing a person's state of being unlucky.
It specifically describes a person or a state of being, meaning 'unlucky' or 'someone who has bad luck'. It's an adjective used to qualify a noun (e.g., 'a bad luck person'). It doesn't describe an event itself as 'unlucky' directly, but rather the person experiencing it. For events, you might use phrases like 'اتفاق بدی افتاد' (a bad event happened) or 'شانس بدی بود' (it was bad luck).
او یک آدم بد شانس است. (O u yek ādam-e bad shāns ast.) -> He is an unlucky person.
'بی شانس' (bi shāns) uses the prefix 'بی-' (bi-), which means 'without'. So, 'بی شانس' literally means 'without luck'. This is very similar in meaning to 'بد شانس', and learners might struggle to differentiate between the nuances or preferred usage in various contexts.
While very close to 'بد شانس', 'بی شانس' often emphasizes a lack of luck, implying that luck simply wasn't present. It can feel slightly more passive than 'بد شانس', which actively suggests 'bad luck' is at play. In many conversational contexts, they are interchangeable, but 'بی شانس' can sometimes imply a more general state of not having any luck at all, rather than actively experiencing negative luck.
من امروز بی شانس بودم. (Man emruz bi shāns budam.) -> I was out of luck today (I had no luck today).
'بد اقبال' (bad eqbāl) also means 'unlucky' or 'unfortunate'. 'اقبال' (eqbāl) means 'fortune' or 'luck'. The similarity in meaning with 'بد شانس' and 'بی شانس' can be confusing for learners who are trying to choose the most appropriate word.
'بد اقبال' carries a slightly more formal or literary tone compared to 'بد شانس' and 'بی شانس'. It refers to someone who has bad fortune or destiny. While the core meaning is the same, 'بد اقبال' might be used in more elevated language or to express a more profound sense of misfortune.
او مردی بد اقبال بود. (U mardī bad eqbāl bud.) -> He was an unfortunate man.
'بدبختی' (badbakhti) means 'misfortune', 'adversity', or 'unhappiness'. It contains 'بد' (bad) and 'بخت' (bakht) which also means 'luck' or 'fortune'. Learners might confuse it with 'بد شانس' because it's related to bad luck, but it's a noun describing a state or condition, not an adjective describing a person.
'بدبختی' is a noun and refers to the state of being unfortunate or the misfortune itself. It describes the situation or the outcome. 'بد شانس' is an adjective describing a person who experiences bad luck. You wouldn't say 'a person is badbakhti' in the same way you would say 'a person is bad shāns'.
او در زندگی با بدبختیهای زیادی روبرو شد. (U dar zendegi bā badbakhtihā-ye ziyādi ruberu shod.) -> He faced many misfortunes in life.
'اتفاق بد' (ettefāq-e bad) means 'a bad event' or 'a bad incident'. Learners might mistakenly use 'بد شانس' to describe an unfortunate event, rather than a person's state of being unlucky.
'اتفاق بد' refers to an unfortunate occurrence or event. It describes what happened. 'بد شانس' describes a person who has bad luck. You would say 'یک اتفاق بد افتاد' (a bad event happened) but not 'یک بد شانس افتاد' (a bad luck fell). The focus is on the event itself, not the person's luck.
دیروز یک اتفاق بد افتاد. (Diruz yek ettefāq-e bad oftād.) -> A bad thing happened yesterday.
Comment l'utiliser
When describing a person who experiences continuous bad fortune, use بد شانس. It's often used informally among friends.
A common mistake is to confuse بد شانس with بد شانسی (bad luck, noun). Remember, بد شانس describes a person, while بد شانسی describes the situation itself. For example, you would say:
- اون آدم بد شانسیه. (He is an unlucky person.)
- چه بد شانسی! (What bad luck!)
Astuces
Learn the Components
The phrase "بد شانس" (bad shāns) is made of two parts: "بد" (bad) meaning bad, and "شانس" (shāns) meaning luck or chance. Understanding these individual words helps you remember the full phrase.
Direct Translation Helps
Think of "بد شانس" as directly translating to "bad luck" or "bad chance." This literal understanding makes it easier to connect to the meaning unlucky.
Use in Simple Sentences
Practice using it in basic sentences. For example: 'او خیلی بد شانس است.' (U kheyli bad shāns ast.) meaning 'He is very unlucky.' or 'I am very unlucky.' 'من خیلی بد شانس هستم.' (Man kheyli bad shāns hastam.)
Contrast with 'Good Luck'
To solidify your understanding, learn its opposite: "خوش شانس" (khosh shāns), meaning lucky or good luck. "خوش" (khosh) means good or happy.
Listen to Examples
Try to find audio examples of "بد شانس" being used. Hearing native speakers use the phrase helps with pronunciation and natural usage. Look for Persian podcasts or short videos.
Create Personal Associations
Connect "بد شانس" to something in your own life or a familiar scenario. For example, 'من همیشه در قرعه کشی بد شانس هستم.' (Man hamishe dar qore-keshi bad shāns hastam.) 'I am always unlucky in lotteries.'
Flashcards for Repetition
Make a flashcard with "بد شانس" on one side and 'unlucky' on the other. Include a simple example sentence to reinforce its meaning and usage.
Recognize the Adjective Form
Remember that "بد شانس" is an adjective, so it describes a noun. For example, 'یک مرد بد شانس' (yek mard-e bad shāns) means 'an unlucky man.'
Practice Writing It Out
Write "بد شانس" a few times to get comfortable with the Persian script. This helps with memorization and recognition.
Common Expression
This is a very common expression in Persian conversations when people talk about misfortunes or lack of luck. You'll hear it often.
Origine du mot
From Middle Persian 'bad-šāns' (بدشانس)
Sens originel : Unlucky; having bad luck
Indo-European, Iranian branchContexte culturel
<div>In Persian culture, there's a strong belief in luck and destiny. Describing someone as 'بدشانس' often implies a sense of misfortune that is somewhat beyond their control. While not always used in a superstitious way, it can be an explanation for a series of unfortunate events.</div>
Pratique dans la vie réelle
Contextes réels
Describing someone who often experiences misfortune.
- او خیلی بدشانس است.
- He is very unlucky.
- آن دختر همیشه بدشانس است.
- That girl is always unlucky.
- آدم بدشانس معمولاً اشتباه میکند.
- An unlucky person usually makes mistakes.
Talking about an unfortunate event.
- چه اتفاق بدشانسی افتاد!
- What an unlucky event happened!
- این یک حادثه بدشانس بود.
- This was an unlucky accident.
- بدشانسی آوردی که اینطور شد.
- You were unlucky that it turned out this way.
Expressing sympathy for someone's bad luck.
- متاسفم که اینقدر بدشانس هستی.
- I'm sorry that you are so unlucky.
- واقعا بدشانس بود.
- He was really unlucky.
- بدشانسی تو را درک میکنم.
- I understand your bad luck.
When someone feels they are inherently unlucky.
- من همیشه بدشانس هستم.
- I am always unlucky.
- احساس میکنم که بدشانسترین آدم دنیا هستم.
- I feel like I am the unluckiest person in the world.
- این بدشانسی من است.
- This is my bad luck.
Comparing good luck and bad luck.
- او خوش شانس است، من بدشانس.
- He is lucky, I am unlucky.
- گاهی خوش شانسی، گاهی بدشانسی.
- Sometimes good luck, sometimes bad luck.
- آیا تو خوش شانسی یا بدشانس؟
- Are you lucky or unlucky?
Amorces de conversation
"آیا تا به حال احساس کردهاید که بدشانس هستید؟"
"Do you ever feel unlucky?"
"بدشانسترین اتفاقی که برای شما افتاده چیست؟"
"What is the unluckiest thing that has happened to you?"
"آیا کسی را میشناسید که همیشه بدشانس باشد؟"
"Do you know anyone who is always unlucky?"
"چگونه با بدشانسی کنار میآیید؟"
"How do you deal with bad luck?"
"آیا فکر میکنید برخی افراد واقعا بدشانس هستند یا فقط تصادفی است؟"
"Do you think some people are genuinely unlucky or is it just a coincidence?"
Sujets d'écriture
روزی را که احساس کردید خیلی بدشانس هستید توصیف کنید.
Describe a day when you felt very unlucky.
آیا کاری هست که میتوانید برای تغییر بدشانسی خود انجام دهید؟
Is there anything you can do to change your bad luck?
آیا بدشانسی میتواند به خوش شانسی تبدیل شود؟ توضیح دهید.
Can bad luck turn into good luck? Explain.
آیا به 'نحسی' اعتقاد دارید یا فقط بدشانسی؟
Do you believe in 'jinx' or just bad luck?
تجربهای را که از آن درس گرفتید، حتی اگر بدشانس بود، بنویسید.
Write about an experience you learned from, even if it was unlucky.
Teste-toi 150 questions
من امروز خیلی ______ هستم.
The sentence means 'I am very ______ today.' 'بدشانس' (bad shāns) means unlucky, which fits the context of feeling unlucky.
او همیشه ______ است.
The sentence means 'He is always ______.' 'بدشانس' (bad shāns) means unlucky, implying that bad luck is a constant state for him.
این آدم ______ است.
The sentence means 'This person is ______.' 'بدشانس' (bad shāns) means unlucky, describing the person's fortune.
من در بازی خیلی ______ بودم.
The sentence means 'I was very ______ in the game.' 'بدشانس' (bad shāns) means unlucky, which would explain losing a game.
چرا او همیشه اینقدر ______ است؟
The sentence means 'Why is he always so ______?' 'بدشانس' (bad shāns) means unlucky, questioning the constant bad fortune.
او یک مرد ______ است.
The sentence means 'He is an ______ man.' 'بدشانس' (bad shāns) means unlucky, describing a characteristic of the man.
Which word means 'bad luck'?
بد شانس is an adjective meaning unlucky. شانس بد means bad luck.
If someone is 'بد شانس', what are they?
بد شانس means unlucky. It describes someone who has bad luck.
Which sentence describes a 'بد شانس' person?
A بد شانس person is unlucky, so they would not always win.
If you are بد شانس, you usually have good outcomes.
بد شانس means unlucky, so you usually have bad outcomes, not good ones.
The word بد شانس describes someone who brings good luck.
بد شانس describes someone who has or brings bad luck.
This sentence: 'او خیلی بد شانس است.' means 'He is very unlucky.'
Yes, 'او خیلی بد شانس است' correctly translates to 'He is very unlucky.'
I am not unlucky.
Are you unlucky?
He was unlucky.
Read this aloud:
من بد شانس هستم.
Focus: بد شانس
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
او خیلی بد شانس است.
Focus: خیلی بد شانس
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
آن گربه بد شانس نیست.
Focus: بد شانس نیست
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a short sentence using 'بد شانس' (bad shans) to describe someone who always loses games.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
او یک بازیکن بد شانس است. (He is an unlucky player.)
Imagine your friend had a series of unfortunate events today. Write a sentence explaining why they feel 'بد شانس'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
دوست من امروز خیلی بد شانس بود. (My friend was very unlucky today.)
Write a simple sentence describing a 'بد شانس' cat that always gets wet in the rain.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
گربه بد شانس همیشه زیر باران خیس میشود. (The unlucky cat always gets wet in the rain.)
چرا دوست من بد شانس است؟ (Why is my friend unlucky?)
Read this passage:
من یک دوست دارم. او همیشه بد شانس است. دیروز کیف پولش را گم کرد. امروز کلید خانهاش را پیدا نکرد.
چرا دوست من بد شانس است؟ (Why is my friend unlucky?)
The passage states that the friend lost his wallet yesterday and couldn't find his house keys today, both indicating bad luck.
The passage states that the friend lost his wallet yesterday and couldn't find his house keys today, both indicating bad luck.
چه چیزی نشان میدهد که علی بد شانس است؟ (What shows that Ali is unlucky?)
Read this passage:
علی همیشه بد شانس است. او بلیط بختآزمایی خرید، اما هیچوقت برنده نمیشود. او به سینما رفت و فیلم خوبی ندید.
چه چیزی نشان میدهد که علی بد شانس است؟ (What shows that Ali is unlucky?)
The passage mentions that Ali never wins the lottery and didn't see a good movie, which are examples of bad luck.
The passage mentions that Ali never wins the lottery and didn't see a good movie, which are examples of bad luck.
مشکل گربه بد شانس چه بود؟ (What was the unlucky cat's problem?)
Read this passage:
یک گربه سیاه کوچک بود. این گربه خیلی بد شانس بود. هر روز چیزی برای خوردن پیدا نمیکرد. مردم به او غذا نمیدادند.
مشکل گربه بد شانس چه بود؟ (What was the unlucky cat's problem?)
The passage explicitly states that the unlucky cat couldn't find food every day.
The passage explicitly states that the unlucky cat couldn't find food every day.
او همیشه _____ است و هیچ وقت در قرعه کشی برنده نمی شود. (He is always _____, and never wins the lottery.)
The sentence implies a lack of luck, making 'بد شانس' (unlucky) the correct choice.
اگر _____ باشی، ممکن است ماشینت خراب شود. (If you are _____, your car might break down.)
'بد شانس' (unlucky) fits the context of something negative happening unexpectedly.
من امروز خیلی _____ بودم، کیف پولم را گم کردم. (I was very _____ today, I lost my wallet.)
Losing a wallet is an unfortunate event, so 'بد شانس' (unlucky) is appropriate.
او فکر می کند که _____ است چون همیشه اتفاقات بدی برایش می افتد. (He thinks he is _____ because bad things always happen to him.)
The phrase 'اتفاقات بدی برایش می افتد' (bad things happen to him) directly points to being 'بد شانس' (unlucky).
بعد از تصادف، او احساس کرد که چقدر _____ است. (After the accident, he felt how _____ he was.)
An accident is an unfortunate event, leading to the feeling of being 'بد شانس' (unlucky).
امتحانش را خراب کرد، واقعا _____ بود. (He messed up his exam, he was really _____.)
Failing an exam could be attributed to being 'بد شانس' (unlucky) in this context.
Choose the correct translation for "بد شانس".
بد شانس directly translates to 'bad luck' or 'unlucky'.
Which sentence uses "بد شانس" correctly?
The phrase describes someone experiencing bad luck.
If someone always loses games, what word describes them best?
Someone who frequently loses is considered unlucky.
A person who is "بد شانس" usually has good fortune.
No, 'بد شانس' means having bad luck, not good fortune.
When you say someone is "بد شانس", you mean they are always happy.
No, 'بد شانس' describes their luck, not their emotional state. They might be unhappy because of their bad luck, but the word itself doesn't mean 'unhappy'.
If you are "بد شانس", things often go wrong for you.
Yes, 'بد شانس' means that things frequently don't go well for someone.
Imagine you had a really unlucky day. Describe three things that went wrong, using 'بد شانس' (bad shâns) at least once in your description. (Write in Persian)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
امروز من خیلی بد شانس بودم. اول، ماشینم خراب شد. بعد، کیف پولم را گم کردم. در نهایت، باران شروع به باریدن کرد و چترم را نداشتم.
Complete the following sentence with a logical ending, using 'بد شانس' (bad shâns): 'او همیشه فکر می کند که...'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
او همیشه فکر می کند که بد شانس است و هیچ وقت برنده نمی شود.
Write a short sentence about someone who is considered 'بد شانس' (unlucky) in a game or competition. (Write in Persian)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
او همیشه در بازی ها بد شانس است و نمی تواند برنده شود.
چرا سارا فکر می کرد بد شانس است؟ (Why did Sara think she was unlucky?)
Read this passage:
دیروز، سارا یک روز خیلی بد داشت. او کلید خانهاش را گم کرد و بعد از آن، گوشی موبایلش از دستش افتاد و شکست. سارا فکر میکرد که او واقعاً بد شانس است.
چرا سارا فکر می کرد بد شانس است؟ (Why did Sara think she was unlucky?)
بر اساس متن، سارا کلید خانهاش را گم کرد و گوشیاش شکست، به همین دلیل او فکر میکرد بد شانس است. (Based on the text, Sara lost her house key and her phone broke, which is why she thought she was unlucky.)
بر اساس متن، سارا کلید خانهاش را گم کرد و گوشیاش شکست، به همین دلیل او فکر میکرد بد شانس است. (Based on the text, Sara lost her house key and her phone broke, which is why she thought she was unlucky.)
چه اتفاقی برای دوست من افتاد؟ (What happened to my friend?)
Read this passage:
من یک دوست دارم که همیشه بد شانس است. یک بار، وقتی داشت به سر کار میرفت، باران گرفت و او چتر نداشت. بعد، اتوبوسش خراب شد و او دیر به سر کار رسید.
چه اتفاقی برای دوست من افتاد؟ (What happened to my friend?)
متن بیان میکند که باران گرفت و اتوبوس دوست من خراب شد. (The text states that it rained and my friend's bus broke down.)
متن بیان میکند که باران گرفت و اتوبوس دوست من خراب شد. (The text states that it rained and my friend's bus broke down.)
چرا دوست نویسنده ناراحت بود؟ (Why was the author's friend sad?)
Read this passage:
گاهی اوقات فکر میکنم که آدمهای بد شانس بیشتر از بقیه مشکل دارند. مثلاً، دیروز یکی از دوستانم برای امتحان درس خوانده بود، ولی سؤالات امتحان با چیزهایی که او خوانده بود فرق داشت. او واقعاً ناراحت بود.
چرا دوست نویسنده ناراحت بود؟ (Why was the author's friend sad?)
بر اساس متن، دوست نویسنده ناراحت بود چون سؤالات امتحان با چیزهایی که او خوانده بود فرق داشت. (According to the text, the author's friend was sad because the exam questions were different from what he had studied.)
بر اساس متن، دوست نویسنده ناراحت بود چون سؤالات امتحان با چیزهایی که او خوانده بود فرق داشت. (According to the text, the author's friend was sad because the exam questions were different from what he had studied.)
This sentence means 'He is really unlucky.' The correct order is subject, adverb, adjective, verb.
This sentence means 'I was unlucky today.' The correct order is subject, time, adjective, verb.
This sentence means 'They were unlucky in the game.' The correct order is subject, prepositional phrase, adjective, verb.
او همیشه احساس می کند که یک آدم _______ است. (He always feels like he's an _______ person.)
The sentence implies a negative feeling about luck, so 'بد شانس' (unlucky) is the correct fit.
بعد از آن تصادف، او فکر می کرد که خیلی ______ است. (After that accident, he thought he was very _______.)
An accident typically brings bad luck, so 'بدشانس' (unlucky) is the appropriate word here.
همیشه در بازی ها، من _______ ترین بازیکن هستم. (Always in games, I am the most _______ player.)
If someone is always losing in games, they are likely 'بد شانس' (unlucky).
او یک بار گفت که همیشه احساس می کند یک فرد _______ است و هرگز برنده نمی شود. (He once said he always feels like an _______ person and never wins.)
The phrase 'never wins' directly points to 'بد شانس' (unlucky).
با وجود تمام تلاش هایش، او در نهایت خودش را _______ دانست. (Despite all his efforts, he ultimately considered himself _______.)
If efforts don't lead to success, the person might feel 'بد شانس' (unlucky).
مردم می گویند که گربه های سیاه _______ هستند. (People say black cats are _______.)
In some cultures, black cats are associated with bad luck, making 'بد یمن' (unlucky/bad omen) the correct choice.
Which sentence correctly uses 'بد شانس' (bad shāns) to describe an unlucky person?
The phrase 'بد شانس' means unlucky. The correct sentence uses it to describe someone who is unlucky.
If someone always seems to have problems, you might say they are...
'بد شانس' means unlucky, which fits the description of someone who always has problems.
Which of these situations would you describe with 'بد شانس'?
Losing a wallet is considered an unfortunate event, making the person 'بد شانس' (unlucky).
اگر کسی همیشه در قرعه کشی می بازد، او بد شانس است. (If someone always loses in a lottery, they are unlucky.)
Consistently losing in a lottery is a classic example of being unlucky, which is what 'بد شانس' means.
گفتن 'او بد شانس است' به این معنی است که او همیشه خوش شانسی می آورد. (Saying 'He is unlucky' means he always brings good luck.)
'بد شانس' means unlucky, so it's the opposite of bringing good luck.
وقتی کسی در یک بازی شطرنج می بازد، همیشه به این معنی نیست که بد شانس است. (When someone loses a chess game, it doesn't always mean they are unlucky.)
Losing a chess game can be due to skill rather than just bad luck. 'بد شانس' implies misfortune beyond control.
He often considers himself unlucky.
Do you believe in luck and unluckiness?
His bad luck continues in games of chance.
Read this aloud:
او همیشه فکر می کند بدشانس است.
Focus: بدشانس (bad-shaans)
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
آیا تا به حال احساس بدشانسی کرده اید؟
Focus: احساس بدشانسی (eh-saas bad-shaans-ee)
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
او از بدشانسی خود گله می کرد.
Focus: گله می کرد (ge-le mee kard)
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you had a particularly unlucky day. Describe three things that went wrong, using the adjective "بد شانس" (bad shans) at least once in your description. Write your answer in Persian.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
امروز روز خیلی بدی بود. من خیلی بد شانس بودم. اول، کلیدم را گم کردم و نتوانستم وارد خانه شوم. بعد، وقتی به ایستگاه اتوبوس رسیدم، اتوبوس درست جلوی چشمانم حرکت کرد. در آخر، قهوهام روی لباس جدیدم ریخت.
Write a short paragraph in Persian about a time when someone you know felt "بد شانس" (unlucky). What happened to them? How did they react?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
دوست من هفته گذشته خیلی بد شانس بود. او برای یک شغل مهم مصاحبه داشت، اما در راه به محل مصاحبه، ماشینش خراب شد. او مجبور شد تاکسی بگیرد، اما به مصاحبه دیر رسید و شغل را از دست داد. او خیلی ناراحت بود و احساس بد شانسی میکرد.
Think about a situation where someone might be considered "بد شانس" (unlucky) in a game or competition. Describe the situation and why they were unlucky in Persian.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
در یک بازی شطرنج، بازیکن سفید بسیار بد شانس بود. او در یک موقعیت برنده قرار داشت، اما ناگهان برق قطع شد و بازی به دلیل مشکل فنی لغو شد. او نمیتوانست کاری کند و این یک بد شانسی بزرگ بود.
چرا سارا احساس بد شانسی میکرد؟
Read this passage:
دیروز، سارا روز بسیار بدی داشت. او صبح از خواب بیدار شد و متوجه شد که آب قطع شده است. وقتی میخواست به سر کار برود، پنچر شد و مجبور شد با تاکسی برود. او احساس میکرد که خیلی بد شانس است و همه چیز علیه اوست.
چرا سارا احساس بد شانسی میکرد؟
متن به وضوح بیان میکند که سارا به دلیل قطع شدن آب و پنچر شدن ماشینش احساس بد شانسی میکرد.
متن به وضوح بیان میکند که سارا به دلیل قطع شدن آب و پنچر شدن ماشینش احساس بد شانسی میکرد.
نظر همسایههای پیرمرد درباره بد شانسی او چه بود؟
Read this passage:
پیرمردی همیشه میگفت که او از زمانی که جوان بوده، بد شانس بوده است. او میگفت که هرگز بلیت بختآزمایی را نبرده و همیشه اتفاقات بدی برایش افتاده است. اما همسایههایش فکر میکردند که او فقط منفینگر است و بد شانسی او را خودش ایجاد کرده است.
نظر همسایههای پیرمرد درباره بد شانسی او چه بود؟
در متن آمده است: «همسایههایش فکر میکردند که او فقط منفینگر است و بد شانسی او را خودش ایجاد کرده است.»
در متن آمده است: «همسایههایش فکر میکردند که او فقط منفینگر است و بد شانسی او را خودش ایجاد کرده است.»
بر اساس متن، مردم چگونه به مفهوم بد شانسی نگاه میکنند؟
Read this passage:
در فرهنگهای مختلف، مفهوم بد شانسی متفاوت است. برخی مردم اعتقاد دارند که بد شانسی نتیجه اعمال گذشته است، در حالی که برخی دیگر آن را کاملاً تصادفی میدانند. مهم این است که چگونه با این احساس مقابله کنیم و اجازه ندهیم که زندگی ما را کنترل کند.
بر اساس متن، مردم چگونه به مفهوم بد شانسی نگاه میکنند؟
متن بیان میکند: «برخی مردم اعتقاد دارند که بد شانسی نتیجه اعمال گذشته است، در حالی که برخی دیگر آن را کاملاً تصادفی میدانند.»
متن بیان میکند: «برخی مردم اعتقاد دارند که بد شانسی نتیجه اعمال گذشته است، در حالی که برخی دیگر آن را کاملاً تصادفی میدانند.»
او همیشه خودش را یک فرد ___ می داند، حتی اگر هیچ اتفاق بدی نیفتد.
The sentence implies a person who considers themselves unlucky, making 'بد شانس' (bad luck/unlucky) the correct fit.
بعد از اینکه کلیدهایش را گم کرد و ماشینش پنچر شد، فکر کرد امروز روز خیلی ___ برایش بوده.
Losing keys and a flat tire are events that contribute to bad luck, so 'بد شانس' (unlucky) is appropriate.
این بازیکن فوتبال پس از از دست دادن پنالتی در آخرین دقیقه، احساس کرد که تیمش ___ بوده است.
Missing a crucial penalty suggests bad luck for the team, thus 'بد شانس' (unlucky) fits the context.
ما در مسابقه شطرنج ___ بودیم، چون حریف ما در لحظه آخر یک حرکت غیرمنتظره انجام داد و ما باختیم.
An unexpected move leading to a loss indicates bad luck, making 'بد شانس' (unlucky) the correct choice.
شما نباید خودتان را ___ بدانید فقط به خاطر اینکه یک اشتباه کوچک مرتکب شدید.
The sentence advises against considering oneself unlucky for a minor mistake, so 'بد شانس' is the correct term.
برخی از مردم بر این باورند که سیزده عدد ___ است و از آن دوری میکنند.
The belief that thirteen is an unlucky number makes 'بد شانس' (unlucky) the appropriate word.
Which of the following best describes someone who is 'بد شانس'?
'بد شانس' translates to unlucky or having bad luck. Therefore, someone who frequently experiences misfortune best describes this term.
If a friend tells you they've been 'بد شانس' lately, what might they mean?
To be 'بد شانس' means to be unlucky or experience bad luck. Thus, encountering a series of unfortunate events aligns with this meaning.
Which situation would most likely be described using the term 'بد شانس'?
Missing a flight due to an unforeseen event like a traffic jam is an example of bad luck or misfortune, which is what 'بد شانس' describes.
If you are 'بد شانس', good things always happen to you.
'بد شانس' means unlucky or having bad luck, so it is the opposite of good things always happening to you.
Someone who is 'بد شانس' often finds themselves in difficult or unfortunate situations.
This statement is true. 'بد شانس' refers to someone who experiences misfortune and finds themselves in unlucky circumstances.
Being 'بد شانس' is typically considered a positive trait.
This statement is false. 'بد شانس' signifies bad luck, which is generally not considered a positive trait.
Listen for how someone describes their luck.
Pay attention to the feeling described after an unfortunate event.
Listen for a common phrase about persistent bad luck.
Read this aloud:
شما چه زمانی احساس بدشانسی میکنید؟ (When do you feel unlucky?)
Focus: بدشانسی (badshânsi)
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
آیا تا به حال به خاطر بدشانسی فرصتی را از دست دادهاید؟ (Have you ever missed an opportunity because of bad luck?)
Focus: فرصتی (forsati)
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
چگونه با روزهای بدشانسی کنار میآیید؟ (How do you cope with unlucky days?)
Focus: کنار میآیید (kenâr miâyeed)
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine a friend tells you about a series of unfortunate events they've experienced recently. Write a short paragraph (3-4 sentences) expressing sympathy and offering advice, using the term 'بد شانس' at least once. Focus on expressing empathy and providing constructive suggestions.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
متاسفم که شنیدم اینقدر بد شانس بودهای. میدانم چقدر سخت است وقتی همه چیز اشتباه پیش میرود. امیدوارم اوضاع به زودی بهتر شود. شاید باید کمی استراحت کنی و دوباره تلاش کنی.
Describe a situation where someone might feel 'بد شانس' even though it's just a coincidence or a series of random events. Explain what made them feel that way and how you would try to reassure them. (3-4 sentences)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
دوستم دیروز هم گوشیاش را گم کرد و هم در امتحانش نمره بدی گرفت. او فکر میکند خیلی بد شانس است. من سعی میکنم به او بگویم این فقط یک سری اتفاقات تصادفی بوده و نباید خودش را مقصر بداند. شانس همه تغییر میکند.
Write a short personal reflection (3-4 sentences) about a time you felt 'بد شانس'. What happened, and how did you overcome that feeling or situation?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
یک بار کیف پولم را گم کردم و همان روز ماشینم پنچر شد. واقعاً احساس بد شانسی میکردم. اما به جای ناامیدی، تصمیم گرفتم آرام بمانم و مشکلات را یکی یکی حل کنم. در نهایت، روز بهتری شد.
چرا علی احساس بد شانسی میکرد؟
Read this passage:
دیروز علی برای مصاحبه کاری رفت، اما متاسفانه ماشینش در راه خراب شد و او دیر رسید. وقتی به محل مصاحبه رسید، فهمید که مدارکش را فراموش کرده است. او واقعاً احساس میکرد که روز بدی دارد و بسیار بد شانس است. او با خودش فکر کرد که شاید این کار برای او مقدر نشده است.
چرا علی احساس بد شانسی میکرد؟
بر اساس متن، علی به دلیل خراب شدن ماشین و فراموش کردن مدارکش احساس بد شانسی میکرد.
بر اساس متن، علی به دلیل خراب شدن ماشین و فراموش کردن مدارکش احساس بد شانسی میکرد.
دیدگاه مینا در مورد بد شانسی چیست؟
Read this passage:
مینا همیشه در قرعهکشیها شرکت میکند، اما هرگز برنده نمیشود. دوستانش به او میگویند که او خیلی بد شانس است. مینا اما اعتقاد دارد که شانس فقط یک عامل است و با تلاش میتوان به موفقیت رسید. او هر بار با امید بیشتری در قرعهکشی شرکت میکند.
دیدگاه مینا در مورد بد شانسی چیست؟
متن نشان میدهد که مینا اعتقاد دارد با تلاش میتوان به موفقیت رسید و شانس فقط یک عامل است.
متن نشان میدهد که مینا اعتقاد دارد با تلاش میتوان به موفقیت رسید و شانس فقط یک عامل است.
باورهای مربوط به بد شانسی در فرهنگ عامه چه نوع پایه ای دارند؟
Read this passage:
در فرهنگ عامه، برخی افراد باور دارند که شکستن آینه یا رد شدن از زیر نردبان بد شانسی میآورد. این باورها بیشتر جنبه خرافاتی دارند و هیچ پایه علمی ندارند. با این حال، بسیاری از مردم هنوز از انجام این کارها خودداری میکنند تا از بد شانسی احتمالی جلوگیری کنند.
باورهای مربوط به بد شانسی در فرهنگ عامه چه نوع پایه ای دارند؟
متن به وضوح بیان میکند که این باورها 'بیشتر جنبه خرافاتی دارند و هیچ پایه علمی ندارند'.
متن به وضوح بیان میکند که این باورها 'بیشتر جنبه خرافاتی دارند و هیچ پایه علمی ندارند'.
This order forms a complete and grammatically correct sentence meaning 'He became very unlucky.'
This order creates the sentence 'They were unlucky in the competition.'
This sequence forms the sentence 'I am always an unlucky person.'
با وجود تمام تلاشهایش، او در نهایت متوجه شد که یک فرد کاملاً _______ است و هیچ شانسی برای موفقیت ندارد.
The sentence implies a lack of success despite efforts, so 'بد شانس' (unlucky) is the appropriate fit. 'خوششانس' (lucky) is the opposite, 'با استعداد' (talented) and 'مصمم' (determined) don't fit the context of lack of success.
از آنجایی که همیشه اتفاقات ناگواری برایش رخ میداد، دوستانش به شوخی او را _______ترین فرد شهر مینامیدند.
The phrase 'همیشه اتفاقات ناگواری برایش رخ میداد' (unpleasant events always happened to him) directly points to 'بد شانس' (unlucky) as the correct descriptor. The other options do not relate to misfortune.
او با ناراحتی گفت: "من واقعاً یک انسان _______ هستم؛ هر کاری که میکنم، نتیجهای جز شکست ندارد."
The statement 'هر کاری که میکنم، نتیجهای جز شکست ندارد' (whatever I do, it results in nothing but failure) clearly indicates a person who is 'بد شانس' (unlucky). The other options contradict this meaning.
پس از چندین بار تلاش ناموفق برای یافتن شغل، او به این نتیجه رسید که در این زمینه بسیار _______ است.
Repeated unsuccessful attempts to find a job suggest a lack of good fortune, making 'بد شانس' (unlucky) the correct choice. 'کوشا' (hardworking) and 'دانا' (wise) don't fit the outcome, and 'خوش شانس' (lucky) is the opposite.
او با آهی عمیق گفت: "فکر میکنم من تنها فرد _______ در این جمع هستم که همیشه قرعه به نامم نمیافتد."
The phrase 'همیشه قرعه به نامم نمیافتد' (my name is never drawn in the lottery) directly implies a lack of luck, making 'بد شانس' (unlucky) the most suitable word. The other options are either opposite or irrelevant.
با وجود تمام مهارتها و دانشش، او نتوانست پروژه را به پایان برساند و خود را فردی _______ دانست.
Despite having skills and knowledge, the inability to complete the project suggests a factor beyond control, which is bad luck, hence 'بد شانس' (unlucky) is the correct answer. Other options describe positive attributes that don't fit the failure.
Which of the following describes someone who is "بد شانس"?
«بد شانس» (bad shāns) literally means 'bad luck' and is used to describe someone who often encounters unfortunate events or situations.
Which sentence uses "بد شانس" correctly?
This sentence correctly uses «بد شانس» to describe someone who faced misfortune (losing a job) despite their efforts. The other options contradict the meaning of 'unlucky'.
What is an antonym for "بد شانس"?
«خوشبخت» (khoshbakht) means fortunate or happy, which is the opposite of «بد شانس» (unlucky).
اگر کسی بد شانس باشد، به این معنی است که همیشه در زندگی موفق است. (If someone is unlucky, it means they are always successful in life.)
This statement is false. Being «بد شانس» (unlucky) means experiencing misfortune, which is the opposite of always being successful.
«بد شانس» همیشه برای توصیف کسی که کارهای بدی انجام میدهد استفاده میشود. (Bad shāns is always used to describe someone who does bad things.)
This statement is false. «بد شانس» describes someone who experiences misfortune, not necessarily someone who does bad things. Their misfortunes are often beyond their control.
میتوان گفت که یک فرد بد شانس ممکن است فرصتهای زیادی را از دست بدهد. (It can be said that an unlucky person might miss many opportunities.)
This statement is true. Someone who is «بد شانس» often encounters situations that prevent them from seizing opportunities or that lead to missed chances.
Despite many efforts, he always feels unlucky and doesn't reach his goals.
After losing the lottery three times in a row, he came to believe he was truly unlucky.
He said being unlucky is just an excuse to hide a lack of planning.
Read this aloud:
آیا بدشانسی تنها یک توهم است یا واقعاً برخی افراد با اقبال بدتری روبرو هستند؟
Focus: بدشانسی, توهم, اقبال
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
در فرهنگ شما، چه نشانههایی برای فردی بدشانس در نظر گرفته میشود؟
Focus: نشانهها, فرهنگ, در نظر گرفته میشود
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
آیا تا به حال احساس کردهاید که بدشانس هستید؟ لطفاً موقعیتی را شرح دهید.
Focus: احساس کردهاید, موقعیتی, شرح دهید
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you are writing a short story. Describe a character who believes they are 'بد شانس' (unlucky) and how this belief affects their daily life. Use descriptive language.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
شخصیتی به نام فرهاد همیشه اعتقاد داشت که بدشانس است. این فکر بر تمام جنبه های زندگی روزمره او تأثیر می گذاشت. هر صبح که از خواب بیدار می شد، با این پیش فرض که اتفاق بدی خواهد افتاد، روزش را شروع می کرد. این بدبینی او را از تلاش برای چیزهای جدید باز می داشت.
Write a paragraph discussing a time you felt 'بد شانس' (unlucky) or witnessed someone else experiencing bad luck. Explain the situation and your feelings about it.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
یک بار در یک قرعه کشی شرکت کردم و با اینکه امید زیادی به برنده شدن داشتم، احساس بدشانسی سراغم آمد. واقعاً باورم نمیشد که از بین این همه شرکت کننده، من باز هم شانس بردن نداشته باشم. این تجربه باعث شد که برای مدتی دیگر در هیچ قرعه کشی شرکت نکنم، چون احساس میکردم همیشه بدشانس خواهم بود.
Compose a short persuasive essay (3-4 sentences) arguing against the idea that people are inherently 'بد شانس' (unlucky). Focus on the role of perspective and effort.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
اینکه افراد ذاتاً بدشانس هستند، صرفاً یک دیدگاه است و حقیقت ندارد. با تغییر نگاه و افزایش تلاش، میتوان بر چالشها غلبه کرد. موفقیت اغلب نتیجه پشتکار است، نه شانس کور. بنابراین، به جای باور به بدشانسی، باید روی تلاش و مثبت اندیشی تمرکز کنیم.
بر اساس متن، چه چیزی در نهایت باعث تغییر سرنوشت مرد شد؟
Read this passage:
داستان مردی که خود را بدشانس میدانست، اغلب به عنوان یک حکایت اخلاقی مطرح میشود. او همیشه از بخت بد خود گله میکرد، اما هرگز به این فکر نمیکرد که شاید روشهای او برای حل مشکلات، خود به تنهایی عامل بدبیاریاش باشد. در نهایت، با تغییر نگرش و روش کارش، سرنوشت او نیز تغییر کرد.
بر اساس متن، چه چیزی در نهایت باعث تغییر سرنوشت مرد شد؟
متن به صراحت بیان میکند که «با تغییر نگرش و روش کارش، سرنوشت او نیز تغییر کرد.»
متن به صراحت بیان میکند که «با تغییر نگرش و روش کارش، سرنوشت او نیز تغییر کرد.»
طبق متن، چرا باور به خرافات میتواند بر زندگی افراد تأثیر بگذارد؟
Read this passage:
در فرهنگ عامه، برخی افراد باور دارند که رنگ لباس یا عدد خاصی میتواند بدشانسی بیاورد. این باورها، هرچند پایه علمی ندارند، اما میتوانند تأثیر روانی عمیقی بر زندگی افراد بگذارند و حتی باعث شوند که خودشان به نوعی بدشانسی را جذب کنند. مهم است که از این خرافات آگاه باشیم و اجازه ندهیم که بر تصمیماتمان تأثیر بگذارند.
طبق متن، چرا باور به خرافات میتواند بر زندگی افراد تأثیر بگذارد؟
متن میگوید: «این باورها... میتوانند تأثیر روانی عمیقی بر زندگی افراد بگذارند.»
متن میگوید: «این باورها... میتوانند تأثیر روانی عمیقی بر زندگی افراد بگذارند.»
بر اساس تحقیقات ذکر شده در متن، چه چیزی اغلب به عنوان 'بدشانسی' اشتباه گرفته میشود؟
Read this passage:
محققان نشان دادهاند که آنچه بسیاری از مردم آن را 'بدشانسی' مینامند، اغلب نتیجه نادیده گرفتن جزئیات، عدم برنامهریزی کافی یا عدم آمادگی برای مواجهه با چالشها است. در واقع، بسیاری از 'اتفاقات بد' میتوانند با هوشیاری و پیشبینی مناسب، از قبل پیشگیری شوند. بنابراین، میتوان گفت که شانس تا حد زیادی ساختنی است.
بر اساس تحقیقات ذکر شده در متن، چه چیزی اغلب به عنوان 'بدشانسی' اشتباه گرفته میشود؟
متن توضیح میدهد که 'بدشانسی' اغلب «نتیجه نادیده گرفتن جزئیات، عدم برنامهریزی کافی یا عدم آمادگی برای مواجهه با چالشها است.»
متن توضیح میدهد که 'بدشانسی' اغلب «نتیجه نادیده گرفتن جزئیات، عدم برنامهریزی کافی یا عدم آمادگی برای مواجهه با چالشها است.»
This sentence describes a series of events leading to an incredible misfortune before a planned wedding, emphasizing the unexpected and significant nature of the bad luck.
This sentence highlights a recurring pattern of bad luck where the subject is consistently late for important meetings, reinforcing the idea of being the 'most unlucky' person.
This sentence expresses a strong belief that life has become an endless chain of misfortunes, emphasizing the depth of the bad luck and its perceived permanence.
Which of the following proverbs best captures the essence of being 'بد شانس'?
The proverb 'از چاله به چاه افتادن' perfectly illustrates the concept of 'بد شانس' by describing a situation where one's bad luck leads to an even worse predicament, emphasizing a continuous downward spiral often associated with being unlucky.
In a philosophical discussion about fate versus free will, which statement aligns with the perspective of someone who believes in being 'بد شانس'?
The statement 'برخی افراد به دنیا میآیند تا همیشه با سختیها دست و پنجه نرم کنند، گویی که سرنوشتشان اینگونه رقم خورده است' directly reflects the fatalistic viewpoint associated with being 'بد شانس,' where one attributes persistent misfortune to an unchangeable fate rather than personal choices or external factors.
When narrating a complex historical event where a series of unfortunate coincidences led to a major downfall, which phrase would most aptly describe the prevailing situation for the protagonist?
The phrase 'شخصیتی که به طور مداوم با بدشانسیهای زنجیرهای روبرو شد' precisely captures the essence of 'بد شانس' within a narrative of complex historical events, especially when emphasizing a consistent and impactful series of misfortunes beyond the protagonist's control, leading to significant negative outcomes.
استفاده از عبارت 'بد شانس' در ادبیات معاصر فارسی معمولاً برای توصیف وضعیتهای گذرا و تصادفی به کار میرود و نه برای اشاره به یک الگوی پایدار از بدبیاری. (The phrase 'بد شانس' in contemporary Persian literature is usually used to describe temporary and accidental situations, not to refer to a persistent pattern of misfortune.)
The phrase 'بد شانس' in contemporary Persian literature often signifies a persistent pattern of misfortune or a recurring state of being unlucky, rather than just isolated, temporary incidents. It implies a deeper, more enduring state of being. Therefore, the statement is false.
در تحلیلهای روانشناختی، اعتقاد به 'بد شانس' بودن میتواند به عنوان یک مکانیسم دفاعی برای فرار از مسئولیتپذیری در قبال شکستها تفسیر شود. (In psychological analyses, believing oneself to be 'بد شانس' can be interpreted as a defense mechanism to evade responsibility for failures.)
Psychologically, attributing failures solely to 'بد شانس' (bad luck) can indeed serve as a defense mechanism, allowing individuals to externalize blame and avoid acknowledging their own roles, decisions, or lack of effort in contributing to adverse outcomes. This aligns with common interpretations in psychological discourse. Therefore, the statement is true.
از نظر فرهنگی، در ایران مفهوم 'بد شانس' بودن همیشه با تقدیرگرایی مطلق همراه است و هیچگاه فرصتی برای تغییر سرنوشت از طریق تلاش فردی قائل نیست. (Culturally, in Iran, the concept of being 'بد شانس' is always associated with absolute fatalism and never allows for the possibility of changing one's destiny through individual effort.)
While there's a strong cultural element of fatalism in Iran, the concept of 'بد شانس' isn't always exclusively tied to absolute, unchangeable destiny. Many cultural narratives and proverbs also emphasize the power of individual effort, prayer, and positive actions to overcome misfortune or mitigate bad luck. Therefore, the statement is false.
Listen for how the person's 'bad luck' perception affected their life choices.
Pay attention to the contrasting views on luck and choice.
Focus on the speaker's emotional state and what led to their declaration.
Read this aloud:
با وجود تمام موانع و چالشها، او هرگز خودش را بد شانس نخواند و همواره با تلاش و امید به آینده نگاه میکرد.
Focus: بَد شانس
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
آیا شما هم به سرنوشت و اینکه برخی افراد بد شانس به دنیا میآیند اعتقاد دارید یا فکر میکنید شانس را میتوان ساخت؟
Focus: بد شانس به دنیا میآیند
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
داستانها و افسانههای زیادی درباره افراد بد شانس و اتفاقات عجیب و غریب اطرافشان وجود دارد.
Focus: افراد بد شانس
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you are writing a short story. Describe a character who experiences a series of unfortunate events, emphasizing their 'بد شانس' nature without directly using the phrase. Focus on showing, not telling. How do these events impact their personality?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
او هر بار که قدمی برای بهبود وضع زندگیاش برمیداشت، گویی نیرویی نامرئی او را به عقب هل میداد. از دست دادن شغلش به خاطر یک سوءتفاهم کوچک، تصادف با اتوبوس در روز مصاحبه شغلی جدید، و حتی گم شدن کلید خانهاش در باران شدید، همگی زنجیرهای از اتفاقات بودند که او را به گوشه انزوا سوق داده بود. دیگر کمتر لبخند میزد و نگاهی همیشه نگران در چشمانش موج میزد.
Write a persuasive paragraph arguing whether one's 'بد شانسی' is a result of external circumstances or internal beliefs and actions. Support your argument with examples.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
اینکه 'بد شانسی' را تنها به عوامل بیرونی نسبت دهیم، اغلب نادیده گرفتن نقش خودمان در شکلدهی به سرنوشت است. هرچند گاهی رویدادهای غیرقابل پیشبینی رخ میدهند، اما نحوه واکنش ما به این رویدادها، و همچنین انتخابهای پیشینمان، تأثیر بسزایی در ادامه زنجیره اتفاقات دارد. مثلاً، فردی که دائماً فرصتها را از دست میدهد، ممکن است به دلیل عدم برنامهریزی یا تردیدهای درونیاش باشد، نه صرفاً بدشانسی مطلق. از این رو، 'بد شانسی' میتواند نتیجه ترکیبی از عوامل بیرونی و درونی باشد که اغلب دومی نقش پررنگتری ایفا میکند.
Describe a historical figure or a character from literature who could be considered 'بد شانس' and explain why. Focus on their journey and the culmination of their unfortunate experiences.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
اودیپ، شخصیت اصلی تراژدیهای یونانی، نمونه بارزی از فردی است که میتوان او را 'بد شانس' نامید. او از بدو تولد محکوم به سرنوشتی شوم بود: کشتن پدر و ازدواج با مادرش. با وجود تلاشهای بیوقفهاش برای فرار از این پیشگویی، هر گام او را ناخواسته به سوی تحقق آن سوق میداد. جهل او از هویت واقعیاش، همراه با تصمیمات تقدیرگونه، او را به نقطه اوج فاجعهای رساند که در نهایت منجر به کوری و تبعید خودخواستهاش شد. داستان اودیپ نشان میدهد که چگونه حتی بهترین نیتها نیز نمیتوانند در برابر سرنوشت محتوم مقاومت کنند، و او را به نمادی از 'بد شانسی' در ادبیات تبدیل کرده است.
با توجه به متن، روانشناسان چه نقشی برای نگرش فرد در تغییر 'شانس بد' قائل هستند؟
Read this passage:
در فرهنگ ایرانی، باور به شانس و اقبال عمیقاً ریشه دارد. بسیاری از مردم معتقدند که سرنوشت هر فرد از پیش تعیین شده است و تلاشهای او تنها میتواند تا حدی بر آن تأثیر بگذارد. افرادی که به طور مداوم با مشکلات و بدبیاریها روبرو میشوند، اغلب با برچسب 'بد شانس' شناخته میشوند. این برچسبگذاری گاهی اوقات منجر به انزوای اجتماعی یا حتی تسلیم شدن فرد در برابر مشکلات میشود، زیرا او گمان میکند که هیچ تلاشی نمیتواند 'شانس بد' او را تغییر دهد. با این حال، برخی روانشناسان معتقدند که نگرش و دیدگاه فرد به زندگی، و همچنین توانایی او در تبدیل چالشها به فرصت، میتواند نقش مهمی در تغییر این 'شانس بد' ایفا کند. آنها تأکید میکنند که صرف نظر از اتفاقات بیرونی، قدرت انتخاب و واکنش ما به آنهاست که نهایتاً مسیر زندگی را تعیین میکند.
با توجه به متن، روانشناسان چه نقشی برای نگرش فرد در تغییر 'شانس بد' قائل هستند؟
متن بیان میکند که روانشناسان معتقدند نگرش و دیدگاه فرد به زندگی و توانایی او در تبدیل چالشها به فرصت، میتواند نقش مهمی در تغییر این 'شانس بد' ایفا کند و قدرت انتخاب و واکنش ما به اتفاقات است که نهایتاً مسیر زندگی را تعیین میکند.
متن بیان میکند که روانشناسان معتقدند نگرش و دیدگاه فرد به زندگی و توانایی او در تبدیل چالشها به فرصت، میتواند نقش مهمی در تغییر این 'شانس بد' ایفا کند و قدرت انتخاب و واکنش ما به اتفاقات است که نهایتاً مسیر زندگی را تعیین میکند.
چه تفسیری غیر از 'شانس بد' مطلق میتوان از ضربالمثل «هر چه سنگ است، مال پای لنگ است» داشت؟
Read this passage:
یکی از ضربالمثلهای معروف فارسی میگوید: «هر چه سنگ است، مال پای لنگ است.» این ضربالمثل به زیبایی مفهوم 'بد شانسی' را در فرهنگ ما بیان میکند. این جمله به این معناست که مشکلات و بدبیاریها غالباً نصیب کسی میشود که از ابتدا در وضعیتی نامساعد قرار دارد یا به نوعی آسیبپذیر است. این ضربالمثل نه تنها به توصیف یک واقعیت تلخ میپردازد، بلکه نوعی همدردی با افراد 'بد شانس' را نیز در خود نهفته دارد. با این حال، میتوان از این ضربالمثل تفسیری دیگر نیز داشت؛ اینکه شاید خود ضعف یا 'لنگ بودن' اولیه، فرد را در معرض بیشتری از خطر و مشکلات قرار میدهد و نه صرفاً یک 'شانس بد' مطلق.
چه تفسیری غیر از 'شانس بد' مطلق میتوان از ضربالمثل «هر چه سنگ است، مال پای لنگ است» داشت؟
متن اشاره میکند که میتوان از این ضربالمثل تفسیری دیگر داشت: 'اینکه شاید خود ضعف یا «لنگ بودن» اولیه، فرد را در معرض بیشتری از خطر و مشکلات قرار میدهد و نه صرفاً یک «شانس بد» مطلق.'
متن اشاره میکند که میتوان از این ضربالمثل تفسیری دیگر داشت: 'اینکه شاید خود ضعف یا «لنگ بودن» اولیه، فرد را در معرض بیشتری از خطر و مشکلات قرار میدهد و نه صرفاً یک «شانس بد» مطلق.'
تفاوت دیدگاه ادبیات کلاسیک و معاصر فارسی درباره 'بد شانسی' چیست؟
Read this passage:
در ادبیات کلاسیک فارسی، مفهوم 'بد شانسی' یا 'بدبیاری' اغلب با تقدیر و سرنوشت گره خورده است. بسیاری از شخصیتهای داستانی، قربانی بازیهای فلک یا تقدیر محتوم میشوند و تلاشهایشان برای تغییر سرنوشت بینتیجه میماند. این دیدگاه، که ریشه در فلسفه و جهانبینی آن دوران دارد، بر جبرگرایی تأکید میکند و نقش انسان را در برابر نیروهای قدرتمندتر از خود، ناچیز میشمارد. این نوع نگاه به 'بد شانسی' با دیدگاه مدرن که بر مسئولیت فردی و قدرت انتخاب تأکید دارد، در تضاد است. در ادبیات معاصر، هرچند 'بد شانسی' همچنان جایگاه خود را دارد، اما اغلب به عنوان بستری برای نشان دادن مقاومت، امید، یا حتی تغییر نگرش شخصیتها مورد استفاده قرار میگیرد.
تفاوت دیدگاه ادبیات کلاسیک و معاصر فارسی درباره 'بد شانسی' چیست؟
متن بیان میکند که در ادبیات کلاسیک 'بد شانسی' با تقدیر و سرنوشت گره خورده و بر جبرگرایی تاکید دارد، در حالی که در ادبیات معاصر 'بد شانسی' بستری برای نشان دادن مقاومت، امید، یا حتی تغییر نگرش شخصیتها مورد استفاده قرار میگیرد.
متن بیان میکند که در ادبیات کلاسیک 'بد شانسی' با تقدیر و سرنوشت گره خورده و بر جبرگرایی تاکید دارد، در حالی که در ادبیات معاصر 'بد شانسی' بستری برای نشان دادن مقاومت، امید، یا حتی تغییر نگرش شخصیتها مورد استفاده قرار میگیرد.
/ 150 correct
Perfect score!
Learn the Components
The phrase "بد شانس" (bad shāns) is made of two parts: "بد" (bad) meaning bad, and "شانس" (shāns) meaning luck or chance. Understanding these individual words helps you remember the full phrase.
Direct Translation Helps
Think of "بد شانس" as directly translating to "bad luck" or "bad chance." This literal understanding makes it easier to connect to the meaning unlucky.
Use in Simple Sentences
Practice using it in basic sentences. For example: 'او خیلی بد شانس است.' (U kheyli bad shāns ast.) meaning 'He is very unlucky.' or 'I am very unlucky.' 'من خیلی بد شانس هستم.' (Man kheyli bad shāns hastam.)
Contrast with 'Good Luck'
To solidify your understanding, learn its opposite: "خوش شانس" (khosh shāns), meaning lucky or good luck. "خوش" (khosh) means good or happy.
Exemple
متاسفانه من امروز خیلی بدشانس بودم.
Contenu associé
Plus de mots sur emotions
عاشق
A1Feeling or showing love; deeply in love.
عاشق بودن
A2To love, to be in love
عاشق شدن
A2To develop strong romantic feelings for someone.
عاشقانه
B1Lovingly, romantically; in a loving or romantic way.
عاطفه
A2Affection, emotion, sentiment.
اعتقاد
A2A strong belief or faith.
اعتماد
A2Trust, confidence, reliance.
اعتماد کردن
A2To trust; to rely on.
عجب
B1An exclamation of wonder, surprise, or amazement; how strange! amazing!
عجول
A1Impatient; having or showing a tendency to be quickly irritated or provoked.