B2 Keigo (Honorific Language) 11 min read Difficile

Verbes de Respect : Le Modèle "O-ni naru"

C'est ton "kit d'upgrade" pour transformer n'importe quel verbe en forme ultra-respectueuse avec o, go et ni naru.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use the 'O + verb stem + ni naru' pattern to show high respect to someone superior when describing their actions.

  • Attach 'O' to the stem of a godan or ichidan verb.
  • Follow with 'ni naru' (e.g., {読む|よむ} → {お読みになる|およみになる}).
  • Do not use this for your own actions; it is strictly for others.
O + [Verb Stem] + ni naru

Overview

Avez-vous déjà insulté accidentellement votre patron en paraissant trop amical ? En japonais, les verbes ne concernent pas seulement *ce qui* s'est passé, mais *qui* l'a fait. Lorsqu'un VIP (comme un professeur, un client ou un aîné) fait quelque chose, vous ne pouvez pas simplement utiliser un verbe normal.
Vous devez mettre ce verbe sur un piédestal. C'est exactement ce que fait ce modèle. Il enveloppe une action standard dans une couche d'emballage respectueux premium.
C'est le pain quotidien du discours poli lorsqu'un verbe spécial spécifique (comme 召し上がる(めしあがる)) n'existe pas. Pensez-y comme un surclassement d'un siège en classe économique vers la classe affaires pour la personne dont vous parlez.

How This Grammar Works

Ce modèle crée le Sonkeigo (Langage Respectueux). Il élève le statut de la personne effectuant l'action. Vous dites littéralement que quelqu'un devient l'état de faire l'action honorablement.
Voici la règle d'or : Sujet = Quelqu'un de Supérieur.
Ne l'utilisez jamais, jamais pour vous-même. Si vous dites
Je お書きになる(おかきになる)
(J'écris honorablement), vous donnez l'impression de vous prendre pour un roi. Nous utilisons cela pour décrire les actions de supérieurs, de clients ou de toute personne à qui nous voulons montrer de la déférence.
C'est plus poli que la forme passive (書かれる(かかれる)) mais légèrement moins poli que les verbes spéciaux ({いらっしゃる}).

Formation Pattern

1
Cela fonctionne différemment pour les verbes japonais natifs (Groupe 1/2) et les noms sino-japonais (Groupe 3/Verbes Suru).
2
1. Pour les Verbes Standard (Groupes 1 & 2) :
3
Commencez par le radical-masu (le verbe sans masu).
4
Modèle : o + radical + ni naru
5
読む(よむ) (lire) → 読みます(よみます)yomi
6
(o)読み(よみ) (ni) なる(naru)
7
帰る(かえる) (rentrer) → 帰ります(かえります)kaeri
8
(o)帰り(かえり) (ni) なる(naru)
9
2. Pour les Verbes Suru (Groupe 3) :
10
Commencez par la partie nominale à 2 kanjis.
11
Modèle : go + nom + ni naru
12
出席(しゅっせき)する (assister) → 出席(しゅっせき)
13
(go)出席(しゅっせき) (ni) なる(naru)
14
利用(りよう)する (utiliser) → 利用(りよう)
15
(go)利用(りよう) (ni) なる(naru)
16
*Note : Quelques verbes suru utilisent o au lieu de go (comme (o)電話(でんわ)), mais go est la norme pour les mots à 2 kanjis.*

When To Use It

Utilisez ceci dans des situations formelles ou semi-formelles où vous devez montrer du respect à l'auditeur ou à un tiers.
  • Service Client : Le personnel vous parlant dans un conbini ou un magasin de vêtements.
  • Affaires : Parler à un client ou à votre chef de département.
  • Éducation : Demander à un professeur s'il a lu votre thèse.
  • Beaux-parents : Essayer d'impressionner les parents de votre partenaire lors de la première rencontre.
Cela implique une hiérarchie claire ou une distance sociale. Vous n'utiliseriez pas cela avec vos potes de jeu à moins d'être sarcastique sur à quel point leur jeu était divin.

Common Mistakes

1. Le Moi Royal
User:
(わたし)(o)書き(かき) (ni) なりました(narimashita).
(J'ai honorablement écrit.)
Result: Embarras total. Vous venez de revendiquer un statut élevé. Utilisez le langage humble (Kenjougo) pour vous-même à la place.
2. Double Keigo
Certains apprenants essaient d'empiler la politesse comme des LEGOs.
Ne dites pas :
(o)帰り(かえり) (ni) なられました(nararemashita).
Cela mélange o...ni naru avec la forme passive -(r)areru. Choisissez-en un. Une couche de papier cadeau suffit ; deux, c'est juste trop en faire.
3. Ignorer les Verbes Spéciaux
Incorrect
Si un verbe a une version super-polie dédiée (comme 食べる(たべる)
召し上がる(めしあがる)), utilisez-la à la place ! Cela semble beaucoup plus naturel que (o)食べ(たべ) (ni) なる(naru).

Contrast With Similar Patterns

1. Forme Passive (~れる(reru) / ~られる(rareru))

*Exemple :* 田中(たなか)さんが 書かれた(かかれた)
*Nuance :*
Tanaka-san a écrit (ça).
*Différence :* C'est un respect léger. C'est poli, mais poli-décontracté. O...ni naru est plus lourd et plus délibéré.

2. Verbes Spéciaux (ex., いらっしゃる(irassharu))

*Exemple :* 先生(せんせい)いらっしゃった(irasshatta)
*Nuance :*
Le professeur est venu/était là.
*Différence :* Ce sont les VIP du vocabulaire. Priorisez toujours un Verbe Spécial s'il existe. Utilisez o...ni naru pour tout le reste (les restes).

Quick FAQ

Q: Puis-je utiliser cela au passé ?

Absolument. Conjuguez juste le naru à la fin. (o)読み(よみ) (ni) なった(natta) (poli décontracté) ou (o)読み(よみ) (ni) なりました(narimashita) (poli formel).

Q: Est-ce que go est toujours pour les mots en kanji ?

Principalement, mais il y a des exceptions. Les mots d'origine japonaise (kun-yomi) prennent généralement o même si ce sont des noms, comme (o)仕事(しごと) (travail). Faites confiance à vos oreilles.

Q: Les jeunes utilisent-ils vraiment cela ?

Dans leurs petits boulots ({アルバイト}) ? 100%. Quand ils envoient des SMS à des amis ? 0%. À moins qu'ils ne jouent au majordome.

O-ni naru Conjugation Table

Form Structure Example
Affirmative
O + Stem + ni naru
お読みになる
Negative
O + Stem + ni naranai
お読みにならない
Past
O + Stem + ni natta
お読みになった
Question
O + Stem + ni narimasu ka
お読みになりますか
Te-form
O + Stem + ni natte
お読みになって
Volitional
O + Stem + ni narou
お読みになろう

Meanings

This is a form of 'Sonkeigo' (respectful language) used to elevate the status of the person performing the action.

1

Respectful Action

Describing the actions of a superior with honorific distance.

“{社長|しゃちょう}が{お話し|おはなし}になります。”

“{お客様|おきゃくさま}が{お使い|おつかい}になります。”

Reference Table

Reference table for Verbes de Respect : Le Modèle "O-ni naru"
Type de verbe Verbe original Règle de formation Forme respectueuse
Groupe 1 (Verbes en U)
{書く|かく} (écrire)
o + racine + ni naru
{お|o}{書|か}きになる
Groupe 2 (Verbes en RU)
{出る|でる} (sortir)
o + racine + ni naru
{お|o}{出|で}になる
Groupe 3 (Suru)
{到着|とうちゃく}する (arriver)
go + nom + ni naru
{ご|go}{到着|とうちゃく}になる
Exception (Téléphone)
{電話|でんわ}する (appeler)
o + denwa + ni naru
{お|o}{電話|でんわ}になる
Conjugaison
Passé
changer naru -> natta
{お|o}{書|か}きになった
Conjugaison
Forme en Masu
changer naru -> narimasu
{お|o}{書|か}きになります

Spectre de formalité

Formel
先生がお読みになります。

先生がお読みになります。 (Classroom)

Neutre
先生が読んでいます。

先生が読んでいます。 (Classroom)

Informel
先生が読んでる。

先生が読んでる。 (Classroom)

Argot
先生読んでるよ。

先生読んでるよ。 (Classroom)

La Pyramide du Keigo

Qui fait l'action ?

EUX (Statut supérieur)

  • Sonkeigo (Respectueux) Élève la personne
  • Motif : O...ni naru Upgrade standard

MOI (Statut inférieur)

  • Kenjougo (Humble) S'abaisse soi-même
  • Motif : O...suru Humble standard

Niveaux de respect

Familier
{読|よ}む yomu
Poli (Masu)
{読|よ}みます yomimasu
Respectueux (O...ni naru)
{お|o}{読|よ}みになる o-yomi ni naru
Verbe spécial (Top)
{ご覧|らん}になる goran ni naru (Regarder)

Quel Keigo utiliser ?

1

Le sujet est-il MOI ?

YES
Utilise l'Humble (Kenjougo)
NO
Étape suivante
2

Y a-t-il un verbe spécial ? (ex: Taberu->Meshiagaru)

YES
Utilise le verbe spécial
NO
Utilise O...ni naru

Vérification O vs Go

🇯🇵

O (Japonais natif)

  • {読|よ}み (Lire)
  • {帰|かえ}り (Rentrer)
  • {待|ま}ち (Attendre)
  • {考|かんが}え (Penser)
🇨🇳

Go (Sino-Japonais)

  • {出席|しゅっせき} (Assister)
  • {利用|りよう} (Utiliser)
  • {確認|かくにん} (Vérifier)
  • {検討|けんとう} (Examiner)

Exemples par niveau

1

{先生|せんせい}が{お帰り|おかえり}になります。

The teacher is returning.

2

{社長|しゃちょう}が{お話し|おはなし}になります。

The president is speaking.

3

{お客様|おきゃくさま}が{お使い|おつかい}になります。

The customer is using it.

4

{部長|ぶちょう}が{お読み|およみ}になります。

The manager is reading.

1

{先生|せんせい}は{お書き|おかき}になりますか?

Is the teacher writing?

2

{部長|ぶちょう}は{お帰り|おかえり}になりません。

The manager is not returning.

3

{お客様|おきゃくさま}が{お持ち|おもち}になります。

The customer is holding it.

4

{田中様|たなかさま}が{お座り|おすわり}になります。

Mr. Tanaka is sitting down.

1

{会議|かいぎ}で{社長|しゃちょう}が{お話し|おはなし}になります。

The president will speak at the meeting.

2

{資料|しりょう}を{お読み|およみ}になりますか?

Would you like to read the document?

3

{先生|せんせい}が{お考え|おかんがえ}になります。

The teacher is thinking.

4

{お客様|おきゃくさま}が{お選び|おえらび}になります。

The customer is choosing.

1

{部長|ぶちょう}が{お決め|おきめ}になった{方針|ほうしん}です。

It is the policy the manager decided.

2

{先生|せんせい}が{お作り|おつくり}になった{料理|りょうり}です。

It is the dish the teacher made.

3

{お客様|おきゃくさま}が{お求め|おもとめ}になります。

The customer is purchasing.

4

{田中様|たなかさま}が{お調べ|おしらべ}になります。

Mr. Tanaka is investigating.

1

{社長|しゃちょう}が{お認め|おみとめ}になる{案件|あんけん}です。

It is the project the president approves.

2

{先生|せんせい}が{お教え|おしえ}になる{内容|ないよう}です。

It is the content the teacher teaches.

3

{お客様|おきゃくさま}が{お気付き|おきづき}になります。

The customer notices.

4

{部長|ぶちょう}が{お過ごし|おすごし}になります。

The manager is spending time.

1

{先生|せんせい}が{お示し|おしめし}になった{見解|けんかい}。

The view the teacher indicated.

2

{社長|しゃちょう}が{お受け|おうけ}になる{賞|しょう}。

The award the president is receiving.

3

{お客様|おきゃくさま}が{お望み|おのぞみ}になる{品|しな}。

The item the customer desires.

4

{部長|ぶちょう}が{お運び|おはこび}になる{荷物|にもつ}。

The luggage the manager is carrying.

Facile à confondre

Respectful Verbs: The "O-ni naru" Pattern vs O-suru (Kenjougo)

Both use 'O' + stem.

Respectful Verbs: The "O-ni naru" Pattern vs Passive Honorifics

Both show respect.

Respectful Verbs: The "O-ni naru" Pattern vs Special Honorific Verbs

When to use O-ni naru vs special verbs.

Erreurs courantes

私はお読みになります。

私は読みます。

Don't use honorifics for yourself.

先生がお読みになるます。

先生がお読みになります。

Conjugate the 'naru' part.

お食べるになる。

お召し上がりになる。

Some verbs have special forms.

お行くになる。

いらっしゃる。

Special verb required.

お見るになる。

ご覧になる。

Special verb required.

お読みになるた。

お読みになった。

Incorrect past tense.

お読みになるか?

お読みになりますか?

Needs polite ending.

お読みになるください。

お読みになってください。

Use te-form for requests.

お読みになるです。

お読みになります。

Incorrect copula usage.

お読みになるました。

お読みになりました。

Incorrect conjugation.

お読みになるなさる。

お読みになる。

Double honorifics.

お読みになるでしょう。

お読みになることでしょう。

Nuance error.

お読みになるべきです。

お読みになるべきです。

Actually correct, but context-dependent.

お読みになるつもりです。

お読みになるおつもりです。

Honorific noun required.

Structures de phrases

___が___になります。

___を___になりますか?

___が___になりません。

___が___になりました。

Real World Usage

Business Meeting constant

部長がお話しになります。

Email to Client very common

資料をお読みになりますか?

University Lecture common

先生がお考えになります。

Retail Store common

お客様がお選びになります。

Job Interview occasional

社長がお決めになります。

Formal Dinner occasional

先生がお召し上がりになります。

⚠️

L'erreur de l'auto-brûlure

N'utilise jamais ce motif pour tes propres actions. Dire
Je me suis honorablement attendu
avec «私はお待ちになりました» te fera paraître arrogant et un peu perdu. «私» et o...ni naru ne font pas bon ménage !
🎯

Le combo du "S'il vous plaît"

Tu entendras souvent ce motif avec kudasai. La phrase «お待ちください» (Veuillez attendre) est en fait une version courte et élégante de «お待ちになってください».
💬

Distance vs Respect

Le Keigo ne sert pas qu'à s'incliner, il crée une distance émotionnelle. Si tu l'utilises avec un ami proche, il risque de te demander :
Pourquoi tu me parles comme à un étranger ?
ou
On est fâchés ?
(«なぜ他人行儀なの?»)

Smart Tips

Use O-ni naru to show respect.

部長が帰ります。 部長がお帰りになります。

Never use O-ni naru.

私はお帰りになります。 私は帰ります。

Conjugate the 'naru' part.

先生がお読みになるか? 先生がお読みになりますか?

Use special honorifics.

お行くになります。 いらっしゃいます。

Prononciation

o-yo-mi-ni-na-ri-ma-su

Intonation

Maintain a steady, polite pitch.

Rising

お読みになりますか↑

Polite question.

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

O-ni naru: 'O' for 'Oh, you are so great!' and 'ni naru' for 'becoming' the action.

Association visuelle

Imagine a red carpet being rolled out (the 'O') for a VIP walking forward (the 'ni naru' action).

Rhyme

O at the start, ni naru at the end, for the superior, my honorable friend.

Story

You are at a fancy dinner. Your boss enters. You don't just say 'he enters'. You say 'He O-ni naru enters'. You are building a pedestal for his actions.

Word Web

お読みになるお帰りになるお話しになるお使いになるお書きになる

Défi

Write 3 sentences about your teacher's actions using this pattern.

Notes culturelles

Essential for maintaining professional distance.

Used when addressing professors.

Used by staff to customers.

Derived from the classical Japanese 'O' prefix and the verb 'naru' (to become).

Amorces de conversation

先生は明日何をお読みになりますか?

部長はいつお帰りになりますか?

お客様は何をお選びになりますか?

田中様はいつお話しになりますか?

Sujets d'écriture

Describe your boss's routine using honorifics.
Write a dialogue between a clerk and a customer.
How do you show respect in your culture?
Reflect on the importance of Keigo.

Erreurs courantes

Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct

Test Yourself

Mets le verbe à la forme respectueuse

{先生|せんせい}は{新聞|しんぶん}を___。(Le professeur lit le journal.)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {お|o}{読|よ}みになります
Pour les verbes du Groupe 1 comme {読|よ}む, on utilise o + racine (yomi) + ni narimasu.
Trouve l'erreur embarrassante Error Correction

Find and fix the mistake:

{私|わたし}は{お|o}{帰|かえ}りになりました。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {私|わたし}は{帰|かえ}りました。
On n'utilise jamais o...ni naru pour soi-même. Utilise la forme polie simple en -masu.
Laquelle respecte le motif des verbes en Suru ? Choix multiple

{課長|かちょう}は{会議|かいぎ}に___。(Le chef de section assiste à la réunion.)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {ご|go}{出席|しゅっせき}になります
Les mots sino-japonais comme {出席|しゅっせき} prennent généralement go et non o.

Score: /3

Exercices pratiques

8 exercises
Fill in the blank.

先生が___になります。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: お帰り
O + stem + ni naru.
Choose the correct form. Choix multiple

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 先生がお帰りになります
Correct honorific usage.
Fix the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

私はお読みになります。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 私は読みます
Don't use honorifics for yourself.
Build the sentence. Sentence Building

部長 / 話す / 丁寧

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 部長がお話しになります
Correct honorific pattern.
Match the verb to its honorific. Match Pairs

読む -> ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: お読みになる
Correct pattern.
Choose the correct negative. Choix multiple

先生が帰らない (honorific)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: お帰りになりません
Polite negative.
Fill in the blank.

お客様が___になります。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: お選び
O + stem + ni naru.
Fix the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

先生がお書きになるます。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 先生がお書きになります
Conjugate the 'naru'.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
Complète la phrase respectueuse Texte trous

{社長|しゃちょう}、いつ___か。(Monsieur le Président, quand rentrerez-vous ?)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {お|o}{帰|かえ}りになります
Choisis la bonne particule pour ce motif Choix multiple

{先生|せんせい}は{お|o}{疲|つか}れ___なりました。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Identifie l'usage de Keigo le plus naturel Error Correction

{部長|ぶちょう}、ランチを{お|o}{食|た}べになりましたか。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {部長|ぶちょう}、ランチを{召|め}し{上|あ}上がりましたか。
Associe le verbe à son préfixe Match Pairs

Relie correctement :

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ["{\u4f7f|\u3064\u304b}\u3046 (utiliser) -> {\u304a|o}","{\u8aac\u660e|\u305b\u3064\u3081\u3044}\u3059\u308b (expliquer) -> {\u3054|go}","{\u66f8|\u304b}\u304f (\u00e9crire) -> {\u304a|o}","{\u9023\u7d61|\u308c\u3093\u3089\u304f}\u3059\u308b (contacter) -> {\u3054|go}"]
Remets les mots dans l'ordre pour une phrase respectueuse Sentence Reorder

{先生|せんせい} / {お|o} / {話|はな}し / {なりました} / に

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {先生|せんせい} {お|o} {話|はな}し に {なりました}
Traduire en français Traduction

{少|すこ}し{お|o}{考|かんが}えになりますか。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Allez-vous y réfléchir un peu ?
Complète le préfixe honorifique Texte trous

{お客様|きゃくさま}、ご___をお持ちですか。(Client, avez-vous une réservation ?)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {予約|よやく}
Lequel est approprié pour un client ? Choix multiple

Client : 'Puis-je m'asseoir ici ?' Toi : 'Oui, veuillez...'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {お|o}{座|すわ}りになってください
Trouve l'erreur de double-keigo Error Correction

{先生|せんせい}は{お|o}{帰|かえ}りになられました。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {先生|せんせい}は{お|o}{帰|かえ}りになりました。
Conjugue au passé respectueux Texte trous

{部長|ぶちょう}はもう___。(Le directeur est déjà rentré.)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {お|o}{帰|かえ}りになった

Score: /10

FAQ (8)

No, never. It is for others.

Use special honorific verbs instead.

Yes, very.

Conjugate 'naru' to 'naranai'.

Yes, frequently.

O-ni naru is for others; O-suru is for you.

No, it sounds very strange.

No, it creates too much distance.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish partial

Usted

Japanese changes the verb itself.

French partial

Vouvoiement

Japanese changes the verb itself.

German partial

Sie-form

Japanese changes the verb itself.

Japanese high

Sonkeigo

None.

Arabic low

Honorific titles

Japanese changes the verb itself.

Chinese low

Nin (您)

Japanese changes the verb itself.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !