सम्मानजनक क्रियाएँ: "O-ni naru" (お~になる) पैटर्न
Grammar Rule in 30 Seconds
Use the 'O + verb stem + ni naru' pattern to show high respect to someone superior when describing their actions.
- Attach 'O' to the stem of a godan or ichidan verb.
- Follow with 'ni naru' (e.g., {読む|よむ} → {お読みになる|およみになる}).
- Do not use this for your own actions; it is strictly for others.
Overview
keigo (敬語) कहते हैं। आज हम sonkeigo (尊敬語) के एक बहुत ही महत्वपूर्ण हिस्से—o-ni naru (お~になる) पैटर्न पर चर्चा करेंगे।o-ni naru पैटर्न का उपयोग तब किया जाता है जब हमें सामने वाले व्यक्ति (जो हमसे पद या उम्र में बड़ा है) के काम को 'सम्मानित' दिखाना हो। इसे हिंदी के 'आदरसूचक क्रिया' के रूप में समझो। यह पैटर्न तब काम आता है जब कोई विशेष आदरसूचक क्रिया (जैसे meshiagaru) मौजूद न हो। यह एक 'यूनिवर्सल' फार्मूला है जो लगभग हर क्रिया को सम्मानजनक बना देता है। इसे सीखना इसलिए जरूरी है क्योंकि ऑफिस, क्लाइंट मीटिंग या किसी सीनियर से बात करते समय यह आपकी भाषा को 'polite' से 'professional' और 'refined' बना देता है।o-ni naru क्रिया को एक 'संज्ञा' (noun) जैसा व्यवहार करने पर मजबूर करता है।- 1क्रिया का
masu-stemनिकालें (जैसेyomuकाyomi)। - 2उसके आगे
o(याgo) जोड़ें। अब यह 'पढ़ने की क्रिया' नहीं, बल्कि 'पढ़ने का सम्मानजनक कृत्य' बन गया। - 3अंत में
ni naruजोड़ें, जिसका अर्थ है 'हो जाना'।
読む (पढ़ना) से お読みになる (सम्मान के साथ पढ़ना) बनता है। यह naru ही है जो क्रिया को सम्मानित करता है।o-yomi ni naru (सम्मान के साथ पढ़ना) |お読みになります |お読みになりました |お読みになって |-(r)areru (passive respectful) से अलग है। Passive रूप कभी-कभी 'दूरी' दिखाता है, लेकिन o-ni naru बहुत ही 'डायरेक्ट' और 'सभ्य' लगता है।wago (जापानी मूल की) है या kango (चीनी मूल की)।o + stem + ni naru | 待つ -> お待ちになる |go + noun + ni naru | 確認 -> ご確認になる |戻る(वापस आना) ->お戻りになる出席する(उपस्थित होना) ->ご出席になる
kango क्रियाओं में go लगता है, जबकि wago में o। लेकिन कुछ अपवाद हैं जैसे 電話 (फोन करना), जिसमें go की जगह o लगता है। यह वैसा ही है जैसे हिंदी में हम कुछ शब्दों के साथ 'श्री' लगाते हैं और कुछ के साथ 'माननीय'—थोड़ा अभ्यास से यह नेचुरल लगने लगेगा।- 1Business Context: मान लो आपका मैनेजर ऑफिस से बाहर है, तो आप कहेंगे:
部長は 三時に お戻りに なります(मैनेजर 3 बजे वापस आएंगे)। यहाँo-modori ni narimasuका प्रयोग मैनेजर को सम्मान देने के लिए किया गया है। - 2Customer Service: अगर आप किसी कस्टमर से कह रहे हैं कि 'थोड़ा इंतज़ार करें', तो आप कहेंगे:
少々 お待ちに なって ください। यह बहुत ही विनम्र तरीका है। - 3Academic/Formal: प्रोफेसर से पूछते समय:
先生は どの 本を お読みに なりましたか(प्रोफेसर, आपने कौन सी किताब पढ़ी?)।
erabu) के लिए कोई अलग sonkeigo नहीं है, तो आप お選びになる का प्रयोग बेझिझक कर सकते हैं।- 1Royal Me (खुद के लिए प्रयोग): हिंदी में हम कभी-कभी विनम्रता में अपने लिए भी 'हम' (plural) का प्रयोग करते हैं। जापानी में अगर आपने खुद के लिए
o-ni naruलगा दिया, तो यह बहुत ही अभिमानी (arrogant) लगेगा। जैसे:私が お説明になりますकहना गलत है, क्योंकि आप खुद को सम्मान दे रहे हैं। खुद के लिए 'Humble' (Kenjougo) का प्रयोग करें। - 2In-Group vs Out-Group: हिंदी में हम अपने बॉस को भी 'जी' लगाकर बुलाते हैं। लेकिन जापानी में, अगर आप किसी बाहरी क्लाइंट से बात कर रहे हैं, तो अपने बॉस के लिए
o-ni naruनहीं लगाना चाहिए! यह जापानी संस्कृति काuchi-soto(अंदरूनी-बाहरी) नियम है। अपने बॉस को क्लाइंट के सामने छोटा दिखाना होता है। - 3Short Stem Verbs:
miru(देखना) याneru(सोना) जैसे छोटे शब्दों के साथo-mi ni naruकहना अजीब लगता है। इनके लिए फिक्स्ड शब्द हैं—goran ni naruऔरoyasumi ni naru। यह वैसा ही है जैसे हिंदी में हम 'खाना' के लिए 'आहार करना' नहीं कहते, 'भोजन करना' कहते हैं।
o-ni naru | सम्मानजनक क्रिया | सामने वाले के काम को ऊंचा दिखाना |o-suru | विनम्र क्रिया | अपने काम को नीचा दिखाना (Humble) |-(r)areru | पैसिव/सम्मान | सामान्य सम्मान, थोड़ा कम औपचारिक |- 1क्या मैं हर क्रिया के साथ
o-ni naruजोड़ सकता हूँ? नहीं, उन क्रियाओं के साथ नहीं जिनके लिए पहले से ही विशेषsonkeigoमौजूद हैं (जैसेtaberu->meshiagaru)। - 2
oऔरgoमें कैसे अंतर करें? सामान्य नियम है: जापानी शब्दों (wago) के साथo, और चीनी शब्दों (kango) के साथgo। - 3क्या यह फॉर्म बहुत औपचारिक है? हाँ, यह B2 लेवल की भाषा है। इसे दोस्तों के साथ इस्तेमाल न करें, वरना आप बहुत अजीब लगेंगे। इसे केवल सीनियर या क्लाइंट के लिए बचाकर रखें।
O-ni naru Conjugation Table
| Form | Structure | Example |
|---|---|---|
|
Affirmative
|
O + Stem + ni naru
|
お読みになる
|
|
Negative
|
O + Stem + ni naranai
|
お読みにならない
|
|
Past
|
O + Stem + ni natta
|
お読みになった
|
|
Question
|
O + Stem + ni narimasu ka
|
お読みになりますか
|
|
Te-form
|
O + Stem + ni natte
|
お読みになって
|
|
Volitional
|
O + Stem + ni narou
|
お読みになろう
|
Meanings
This is a form of 'Sonkeigo' (respectful language) used to elevate the status of the person performing the action.
Respectful Action
Describing the actions of a superior with honorific distance.
“{社長|しゃちょう}が{お話し|おはなし}になります。”
“{お客様|おきゃくさま}が{お使い|おつかい}になります。”
Reference Table
| क्रिया का प्रकार | मूल क्रिया | बनाने का नियम | सम्मानजनक रूप |
|---|---|---|---|
|
समूह 1 (U-क्रियाएँ)
|
{書く|かく} (लिखना)
|
o + kaki + ni naru
|
{お|o}{書|か}きになる
|
|
समूह 2 (Ru-क्रियाएँ)
|
{出る|でる} (निकलना)
|
o + de + ni naru
|
{お|o}{出|で}になる
|
|
समूह 3 (Suru)
|
{到着|とうちゃく}する (पहुंचना)
|
go + touchaku + ni naru
|
{ご|go}{到着|とうちゃく}になる
|
|
अपवाद (Tel)
|
{電話|でんわ}する (कॉल करना)
|
o + denwa + ni naru
|
{お|o}{電話|でんわ}になる
|
|
संयोजन
|
भूतकाल
|
naru को natta में बदलें
|
{お|o}{書|か}きになった
|
|
संयोजन
|
मासु फॉर्म
|
naru को narimasu में बदलें
|
{お|o}{書|か}きになります
|
औपचारिकता का स्तर
先生がお読みになります。 (Classroom)
先生が読んでいます。 (Classroom)
先生が読んでる。 (Classroom)
先生読んでるよ。 (Classroom)
केइगो पिरामिड
वे (उच्च स्थिति)
- Sonkeigo (Respectful) व्यक्ति को ऊपर उठाता है
- Pattern: O...ni naru मानक अपग्रेड
मैं (निम्न स्थिति)
- Kenjougo (Humble) खुद को नीचा दिखाता है
- Pattern: O...suru मानक विनम्र
सम्मान के स्तर
कौन सा केइगो उपयोग करें?
क्या विषय आप हैं?
क्या कोई विशेष क्रिया है? (जैसे ताबेरू->मेशियागारू)
O बनाम Go उपसर्ग जाँच
O (मूल जापानी)
- • {読|よ}み (पढ़ना)
- • {帰|かえ}り (वापस आना)
- • {待|ま}ち (इंतज़ार करना)
- • {考|かんが}え (सोचना)
Go (सिनो-जापानी)
- • {出席|しゅっせき} (उपस्थित होना)
- • {利用|りよう} (उपयोग करना)
- • {確認|かくにん} (जाँच करना)
- • {検討|けんとう} (विचार करना)
स्तर के अनुसार उदाहरण
{先生|せんせい}が{お帰り|おかえり}になります。
The teacher is returning.
{社長|しゃちょう}が{お話し|おはなし}になります。
The president is speaking.
{お客様|おきゃくさま}が{お使い|おつかい}になります。
The customer is using it.
{部長|ぶちょう}が{お読み|およみ}になります。
The manager is reading.
{先生|せんせい}は{お書き|おかき}になりますか?
Is the teacher writing?
{部長|ぶちょう}は{お帰り|おかえり}になりません。
The manager is not returning.
{お客様|おきゃくさま}が{お持ち|おもち}になります。
The customer is holding it.
{田中様|たなかさま}が{お座り|おすわり}になります。
Mr. Tanaka is sitting down.
{会議|かいぎ}で{社長|しゃちょう}が{お話し|おはなし}になります。
The president will speak at the meeting.
{資料|しりょう}を{お読み|およみ}になりますか?
Would you like to read the document?
{先生|せんせい}が{お考え|おかんがえ}になります。
The teacher is thinking.
{お客様|おきゃくさま}が{お選び|おえらび}になります。
The customer is choosing.
{部長|ぶちょう}が{お決め|おきめ}になった{方針|ほうしん}です。
It is the policy the manager decided.
{先生|せんせい}が{お作り|おつくり}になった{料理|りょうり}です。
It is the dish the teacher made.
{お客様|おきゃくさま}が{お求め|おもとめ}になります。
The customer is purchasing.
{田中様|たなかさま}が{お調べ|おしらべ}になります。
Mr. Tanaka is investigating.
{社長|しゃちょう}が{お認め|おみとめ}になる{案件|あんけん}です。
It is the project the president approves.
{先生|せんせい}が{お教え|おしえ}になる{内容|ないよう}です。
It is the content the teacher teaches.
{お客様|おきゃくさま}が{お気付き|おきづき}になります。
The customer notices.
{部長|ぶちょう}が{お過ごし|おすごし}になります。
The manager is spending time.
{先生|せんせい}が{お示し|おしめし}になった{見解|けんかい}。
The view the teacher indicated.
{社長|しゃちょう}が{お受け|おうけ}になる{賞|しょう}。
The award the president is receiving.
{お客様|おきゃくさま}が{お望み|おのぞみ}になる{品|しな}。
The item the customer desires.
{部長|ぶちょう}が{お運び|おはこび}になる{荷物|にもつ}。
The luggage the manager is carrying.
आसानी से भ्रमित होने वाले
Both use 'O' + stem.
Both show respect.
When to use O-ni naru vs special verbs.
सामान्य गलतियाँ
私はお読みになります。
私は読みます。
先生がお読みになるます。
先生がお読みになります。
お食べるになる。
お召し上がりになる。
お行くになる。
いらっしゃる。
お見るになる。
ご覧になる。
お読みになるた。
お読みになった。
お読みになるか?
お読みになりますか?
お読みになるください。
お読みになってください。
お読みになるです。
お読みになります。
お読みになるました。
お読みになりました。
お読みになるなさる。
お読みになる。
お読みになるでしょう。
お読みになることでしょう。
お読みになるべきです。
お読みになるべきです。
お読みになるつもりです。
お読みになるおつもりです。
वाक्य संरचनाएँ
___が___になります。
___を___になりますか?
___が___になりません。
___が___になりました。
Real World Usage
部長がお話しになります。
資料をお読みになりますか?
先生がお考えになります。
お客様がお選びになります。
社長がお決めになります。
先生がお召し上がりになります。
"आत्म-अपमान" की गलती
o...ni naru का इस्तेमाल कभी न करें। «मैं सम्मानपूर्वक इंतज़ार कर रहा था» (私はお待ちになりました) कहने से आप अहंकारी और भ्रमित लगेंगे।"कृपया" का मेल
kudasai के साथ सुना जाता है। {お待ちください} (कृपया इंतज़ार करें) वास्तव में {お待ちになってください} का छोटा रूप है।दूरी बनाम सम्मान
Smart Tips
Use O-ni naru to show respect.
Never use O-ni naru.
Conjugate the 'naru' part.
Use special honorifics.
उच्चारण
Intonation
Maintain a steady, polite pitch.
Rising
お読みになりますか↑
Polite question.
याद करें
स्मृति सहायक
O-ni naru: 'O' for 'Oh, you are so great!' and 'ni naru' for 'becoming' the action.
दृश्य संबंध
Imagine a red carpet being rolled out (the 'O') for a VIP walking forward (the 'ni naru' action).
Rhyme
O at the start, ni naru at the end, for the superior, my honorable friend.
Story
You are at a fancy dinner. Your boss enters. You don't just say 'he enters'. You say 'He O-ni naru enters'. You are building a pedestal for his actions.
Word Web
चैलेंज
Write 3 sentences about your teacher's actions using this pattern.
सांस्कृतिक नोट्स
Essential for maintaining professional distance.
Used when addressing professors.
Used by staff to customers.
Derived from the classical Japanese 'O' prefix and the verb 'naru' (to become).
बातचीत की शुरुआत
先生は明日何をお読みになりますか?
部長はいつお帰りになりますか?
お客様は何をお選びになりますか?
田中様はいつお話しになりますか?
डायरी विषय
सामान्य गलतियाँ
Test Yourself
{先生|せんせい}は{新聞|しんぶん}を___。(The teacher reads the newspaper.)
o + स्टेम (yomi) + ni narimasu का उपयोग करें।Find and fix the mistake:
{私|わたし}は{お|o}{帰|かえ}りになりました。
o...ni naru का उपयोग नहीं कर सकते। बस विनम्र मास-फॉर्म या विनम्र फॉर्म का उपयोग करें।{課長|かちょう}は{会議|かいぎ}に___。(The section manager attends the meeting.)
go लेते हैं, o नहीं।Score: /3
अभ्यास प्रश्न
8 exercises先生が___になります。
Which is correct?
Find and fix the mistake:
私はお読みになります。
部長 / 話す / 丁寧
読む -> ?
先生が帰らない (honorific)
お客様が___になります。
Find and fix the mistake:
先生がお書きになるます。
Score: /8
Practice Bank
10 exercises{社長|しゃちょう}、いつ___か。(President, when will you return?)
{先生|せんせい}は{お|o}{疲|つか}れ___なりました。
{部長|ぶちょう}、ランチ को {お|o}{食|た}べになりましたか。
सही ढंग से मिलान करें:
{先生|せんせい} / {お|o} / {話|はな}し / {なりました} / に
{少|すこ}し{お|o}{考|かんが}えになりますか。
{お客様|きゃくさま}、ご___をお持ちですか。(Customer, do you have a reservation?)
Client: 'Can I sit here?' You: 'Yes, please...'
{先生|せんせい}は{お|o}{帰|かえ}りになられました。
{部長|ぶちょう}はもう___。(The manager already went home.)
Score: /10
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल (8)
No, never. It is for others.
Use special honorific verbs instead.
Yes, very.
Conjugate 'naru' to 'naranai'.
Yes, frequently.
O-ni naru is for others; O-suru is for you.
No, it sounds very strange.
No, it creates too much distance.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Usted
Japanese changes the verb itself.
Vouvoiement
Japanese changes the verb itself.
Sie-form
Japanese changes the verb itself.
Sonkeigo
None.
Honorific titles
Japanese changes the verb itself.
Nin (您)
Japanese changes the verb itself.
Learning Path
Prerequisites
Related Grammar Rules
विनम्र कार्य: दूसरों के लिए काम करना (O-suru / Go-suru)
### Overview जापानी भाषा में 'केइगो' (Keigo) यानी आदरसूचक भाषा का सिस्टम बहुत ही गहरा और जटिल है। जब हम B2 लेवल की बात...
उन्नत विनम्र भाषा: आपके लिए विनम्रतापूर्वक करना (お〜申し上げる)
क्या आपने कभी सोचा है कि जापानी में, खासकर व्यवसाय में, अविश्वसनीय रूप से विनम्र और सम्मानजनक कैसे लगें? आपने शायद `〜ま...
विनम्र अनुमति: स्वतंत्रता लेना (~sasete itadaku)
Overview क्या आपने कभी जापानी भाषा में कोई व्यावसायिक ईमेल भेजा है और ऐसा लगा जैसे आप अंडों के छिलकों पर चल रहे हों? आप...
विशेष कीगो क्रियाएं: सम्मानजनक और विनम्र जापानी (召し上がる, いらっしゃる, 申す)
### Overview जापानी भाषा में 'Keigo' (सम्मानजनक भाषा) का एक बहुत ही महत्वपूर्ण हिस्सा है 'Special Keigo Verbs'। देखो, ज...
विनम्र प्राप्ति: お~いただく / ご~いただく (o/go-itadaku)
क्या आपने कभी किसी प्रोफेसर या बॉस को ईमेल भेजा है और इस बात पर परेशान हुए हैं कि "क्या आप कृपया इस फ़ाइल को देख सकते है...