B2 Keigo (Honorific Language) 11 min read Schwer

Respektvolle Verben: Das "O-ni naru" Muster

Das Standard-Upgrade-Kit für Verben, um Respekt gegenüber Vorgesetzten oder Kunden auszudrücken: «{お|o}...に なる» oder «{ご|go}...に なる».

Grammar Rule in 30 Seconds

Use the 'O + verb stem + ni naru' pattern to show high respect to someone superior when describing their actions.

  • Attach 'O' to the stem of a godan or ichidan verb.
  • Follow with 'ni naru' (e.g., {読む|よむ} → {お読みになる|およみになる}).
  • Do not use this for your own actions; it is strictly for others.
O + [Verb Stem] + ni naru

Overview

Hast du jemals versehentlich deinen Chef beleidigt, weil du zu freundlich klangst? Im Japanischen geht es bei Verben nicht nur darum, *was* passiert ist, sondern *wer* es getan hat. Wenn ein VIP (wie ein Lehrer, Kunde oder Älterer) etwas tut, kannst du nicht einfach ein normales Verb verwenden.
Du musst dieses Verb auf ein Podest stellen. Genau das macht dieses Muster. Es hüllt eine Standardhandlung in eine Schicht aus respektvoller Premium-Verpackung.
Es ist das tägliche Brot der höflichen Sprache, wenn kein spezifisches Spezialverb (wie 召し上がる(めしあがる)) existiert. Denk daran als ein Upgrade von der Economy-Klasse in die Business-Klasse für die Person, über die du sprichst.

How This Grammar Works

Dieses Muster erzeugt Sonkeigo (Respektvolle Sprache). Es hebt den Status der Person, die die Handlung ausführt. Du sagst buchstäblich, dass jemand in den Zustand wird, die Handlung ehrenhaft auszuführen.
Hier ist die goldene Regel: Subjekt = Jemand Höhergestelltes.
Benutze dies niemals, niemals für dich selbst. Wenn du sagst
Ich お書きになる(おかきになる)
(Ich schreibe ehrenhaft), klingst du, als würdest du denken, du wärst ein König. Wir benutzen dies, um die Handlungen von Vorgesetzten, Kunden oder jedem zu beschreiben, dem wir Ehrerbietung zeigen wollen.
Es ist höflicher als die Passivform (書かれる(かかれる)), aber etwas weniger höflich als Spezialverben ({いらっしゃる}).

Formation Pattern

1
Dies funktioniert unterschiedlich für ursprünglich japanische Verben (Gruppe 1/2) und sino-japanische Substantive (Gruppe 3/Suru-Verben).
2
1. Für Standardverben (Gruppen 1 & 2):
3
Beginne mit dem Masu-Stamm (das Verb ohne masu).
4
Muster: o + Stamm + ni naru
5
読む(よむ) (lesen) → 読みます(よみます)yomi
6
(o)読み(よみ) (ni) なる(naru)
7
帰る(かえる) (zurückkehren) → 帰ります(かえります)kaeri
8
(o)帰り(かえり) (ni) なる(naru)
9
2. Für Suru-Verben (Gruppe 3):
10
Beginne mit dem 2-Kanji-Substantivteil.
11
Muster: go + Substantiv + ni naru
12
出席(しゅっせき)する (teilnehmen) → 出席(しゅっせき)
13
(go)出席(しゅっせき) (ni) なる(naru)
14
利用(りよう)する (benutzen) → 利用(りよう)
15
(go)利用(りよう) (ni) なる(naru)
16
*Hinweis: Ein paar Suru-Verben benutzen o statt go (wie (o)電話(でんわ)), aber go ist der Standard für 2-Kanji-Wörter.*

When To Use It

Verwende dies in formellen oder halb-formellen Situationen, in denen du dem Zuhörer oder einem Dritten Respekt zeigen musst.
  • Kundenservice: Personal, das im Konbini oder Bekleidungsgeschäft mit dir spricht.
  • Geschäftlich: Gespräch mit einem Kunden oder deinem Abteilungsleiter.
  • Bildung: Einen Professor fragen, ob er deine Abschlussarbeit gelesen hat.
  • Schwiegereltern: Versuch, die Eltern deines Partners beim ersten Treffen zu beeindrucken.
Es impliziert eine klare Hierarchie oder soziale Distanz. Du würdest dies nicht bei deinen Gaming-Kumpels verwenden, es sei denn, du bist sarkastisch darüber, wie göttlich ihr Spiel war.

Common Mistakes

1. Das königliche Ich
User:
(わたし)(o)書き(かき) (ni) なりました(narimashita).
(Ich schrieb ehrenhaft.)
Result: Totale Peinlichkeit. Du hast gerade hohen Status beansprucht. Benutze stattdessen bescheidene Sprache (Kenjougo) für dich selbst.
2. Doppel-Keigo
Manche Lernende versuchen, Höflichkeit wie LEGOs zu stapeln.
Sag nicht:
(o)帰り(かえり) (ni) なられました(nararemashita).
Das vermischt o...ni naru mit der Passivform -(r)areru. Wähle eins. Eine Lage Geschenkpapier ist genug; zwei ist einfach zu bemüht.
3. Ignorieren von Spezialverben
Incorrect
Wenn ein Verb eine eigene super-höfliche Version hat (wie 食べる(たべる)
召し上がる(めしあがる)), benutze stattdessen diese! Es klingt viel natürlicher als (o)食べ(たべ) (ni) なる(naru).

Contrast With Similar Patterns

1. Passivform (~れる(reru) / ~られる(rareru))

*Beispiel:* 田中(たなか)さんが 書かれた(かかれた)
*Nuance:* Tanaka-san schrieb (es).
*Unterschied:* Das ist leichter Respekt. Es ist höflich, aber locker-höflich. O...ni naru ist schwerer und bewusster.

2. Spezialverben (z.B. いらっしゃる(irassharu))

*Beispiel:* 先生(せんせい)いらっしゃった(irasshatta)
*Nuance:*
Der Lehrer kam/war da.
*Unterschied:* Das sind die VIPs des Wortschatzes. Priorisiere immer ein Spezialverb, wenn es existiert. Benutze o...ni naru für alles andere (die Reste).

Quick FAQ

Q: Kann ich das in der Vergangenheit benutzen?

Absolut. Konjugiere einfach das naru am Ende. (o)読み(よみ) (ni) なった(natta) (locker höflich) oder (o)読み(よみ) (ni) なりました(narimashita) (formell höflich).

Q: Ist go immer für Kanji-Wörter?

Meistens, aber es gibt Ausnahmen. Wörter japanischen Ursprungs (Kun-Yomi) nehmen gewöhnlich o, auch wenn sie Substantive sind, wie (o)仕事(しごと) (Arbeit). Vertrau deinen Ohren.

Q: Benutzen junge Leute das wirklich?

In ihren Nebenjobs ({アルバイト})? 100%. Beim Texten mit Freunden? 0%. Außer sie spielen Butler.

O-ni naru Conjugation Table

Form Structure Example
Affirmative
O + Stem + ni naru
お読みになる
Negative
O + Stem + ni naranai
お読みにならない
Past
O + Stem + ni natta
お読みになった
Question
O + Stem + ni narimasu ka
お読みになりますか
Te-form
O + Stem + ni natte
お読みになって
Volitional
O + Stem + ni narou
お読みになろう

Meanings

This is a form of 'Sonkeigo' (respectful language) used to elevate the status of the person performing the action.

1

Respectful Action

Describing the actions of a superior with honorific distance.

“{社長|しゃちょう}が{お話し|おはなし}になります。”

“{お客様|おきゃくさま}が{お使い|おつかい}になります。”

Reference Table

Reference table for Respektvolle Verben: Das "O-ni naru" Muster
Verb-Typ Grundform Bildungsregel Respektvolle Form
Gruppe 1 (U-Verben)
{書く|かく} (schreiben)
o + kaki + ni naru
{お|o}{書|か}きになる
Gruppe 2 (Ru-Verben)
{出る|でる} (verlassen)
o + de + ni naru
{お|o}{出|出}になる
Gruppe 3 (Suru)
{到着|とうちゃく}する (ankommen)
go + touchaku + ni naru
{ご|go}{到着|とうちゃく}になる
Ausnahme (Tel.)
{電話|でんわ}する (anrufen)
o + denwa + ni naru
{お|o}{電話|でんわ}になる
Konjugation
Vergangenheit
naru -> natta
{お|o}{書|か}きになった
Konjugation
Masu-Form
naru -> narimasu
{お|o}{書|か}きになります

Formalitätsspektrum

Formell
先生がお読みになります。

先生がお読みになります。 (Classroom)

Neutral
先生が読んでいます。

先生が読んでいます。 (Classroom)

Informell
先生が読んでる。

先生が読んでる。 (Classroom)

Umgangssprache
先生読んでるよ。

先生読んでるよ。 (Classroom)

Die Keigo-Pyramide

Wer handelt?

DIE ANDEREN (Höherer Status)

  • Sonkeigo (Respektvoll) Hebt das Gegenüber an
  • Muster: O...ni naru Standard-Upgrade

ICH (Niedrigerer Status)

  • Kenjougo (Bescheiden) Senkt dich selbst ab
  • Muster: O...suru Standard-Bescheidenheit

Höflichkeitsstufen

Lässig
{読|よ}む yomu
Höflich (Masu)
{読|よ}みます yomimasu
Respektvoll (O...ni naru)
{お|o}{読|よ}miになる o-yomi ni naru
Spezialverb (Bestes)
{ご覧|らん}になる goran ni naru (Sehen)

Welches Keigo nutzen?

1

Bist DU das Subjekt?

YES
Nutze Bescheiden (Kenjougo)
NO
Nächster Schritt
2

Gibt es ein Spezialverb? (z.B. Taberu->Meshiagaru)

YES
Nutze Spezialverb
NO
Nutze O...ni naru

O vs. Go Präfix-Check

🇯🇵

O (Japanisch)

  • {読|よ}み (Lesen)
  • {帰|かえ}り (Zurückkehren)
  • {待|ま}ち (Warten)
  • {考|かんが}え (Denken)
🇨🇳

Go (Sinitisch)

  • {出席|しゅっせき} (Teilnehmen)
  • {利用|りよう} (Nutzen)
  • {確認|かくにん} (Prüfen)
  • {検討|けんとう} (Abwägen)

Beispiele nach Niveau

1

{先生|せんせい}が{お帰り|おかえり}になります。

The teacher is returning.

2

{社長|しゃちょう}が{お話し|おはなし}になります。

The president is speaking.

3

{お客様|おきゃくさま}が{お使い|おつかい}になります。

The customer is using it.

4

{部長|ぶちょう}が{お読み|およみ}になります。

The manager is reading.

1

{先生|せんせい}は{お書き|おかき}になりますか?

Is the teacher writing?

2

{部長|ぶちょう}は{お帰り|おかえり}になりません。

The manager is not returning.

3

{お客様|おきゃくさま}が{お持ち|おもち}になります。

The customer is holding it.

4

{田中様|たなかさま}が{お座り|おすわり}になります。

Mr. Tanaka is sitting down.

1

{会議|かいぎ}で{社長|しゃちょう}が{お話し|おはなし}になります。

The president will speak at the meeting.

2

{資料|しりょう}を{お読み|およみ}になりますか?

Would you like to read the document?

3

{先生|せんせい}が{お考え|おかんがえ}になります。

The teacher is thinking.

4

{お客様|おきゃくさま}が{お選び|おえらび}になります。

The customer is choosing.

1

{部長|ぶちょう}が{お決め|おきめ}になった{方針|ほうしん}です。

It is the policy the manager decided.

2

{先生|せんせい}が{お作り|おつくり}になった{料理|りょうり}です。

It is the dish the teacher made.

3

{お客様|おきゃくさま}が{お求め|おもとめ}になります。

The customer is purchasing.

4

{田中様|たなかさま}が{お調べ|おしらべ}になります。

Mr. Tanaka is investigating.

1

{社長|しゃちょう}が{お認め|おみとめ}になる{案件|あんけん}です。

It is the project the president approves.

2

{先生|せんせい}が{お教え|おしえ}になる{内容|ないよう}です。

It is the content the teacher teaches.

3

{お客様|おきゃくさま}が{お気付き|おきづき}になります。

The customer notices.

4

{部長|ぶちょう}が{お過ごし|おすごし}になります。

The manager is spending time.

1

{先生|せんせい}が{お示し|おしめし}になった{見解|けんかい}。

The view the teacher indicated.

2

{社長|しゃちょう}が{お受け|おうけ}になる{賞|しょう}。

The award the president is receiving.

3

{お客様|おきゃくさま}が{お望み|おのぞみ}になる{品|しな}。

The item the customer desires.

4

{部長|ぶちょう}が{お運び|おはこび}になる{荷物|にもつ}。

The luggage the manager is carrying.

Leicht verwechselbar

Respectful Verbs: The "O-ni naru" Pattern vs. O-suru (Kenjougo)

Both use 'O' + stem.

Respectful Verbs: The "O-ni naru" Pattern vs. Passive Honorifics

Both show respect.

Respectful Verbs: The "O-ni naru" Pattern vs. Special Honorific Verbs

When to use O-ni naru vs special verbs.

Häufige Fehler

私はお読みになります。

私は読みます。

Don't use honorifics for yourself.

先生がお読みになるます。

先生がお読みになります。

Conjugate the 'naru' part.

お食べるになる。

お召し上がりになる。

Some verbs have special forms.

お行くになる。

いらっしゃる。

Special verb required.

お見るになる。

ご覧になる。

Special verb required.

お読みになるた。

お読みになった。

Incorrect past tense.

お読みになるか?

お読みになりますか?

Needs polite ending.

お読みになるください。

お読みになってください。

Use te-form for requests.

お読みになるです。

お読みになります。

Incorrect copula usage.

お読みになるました。

お読みになりました。

Incorrect conjugation.

お読みになるなさる。

お読みになる。

Double honorifics.

お読みになるでしょう。

お読みになることでしょう。

Nuance error.

お読みになるべきです。

お読みになるべきです。

Actually correct, but context-dependent.

お読みになるつもりです。

お読みになるおつもりです。

Honorific noun required.

Satzmuster

___が___になります。

___を___になりますか?

___が___になりません。

___が___になりました。

Real World Usage

Business Meeting constant

部長がお話しになります。

Email to Client very common

資料をお読みになりますか?

University Lecture common

先生がお考えになります。

Retail Store common

お客様がお選びになります。

Job Interview occasional

社長がお決めになります。

Formal Dinner occasional

先生がお召し上がりになります。

⚠️

Der „Self-Burn“-Fehler

Benutze o...ni naru niemals für deine eigenen Handlungen. Wenn du sagst
Ich habe (ehrenvoll) gewartet
({私|わたし}は{お|o}{待|ま}ちになりました), wirkst du arrogant und sprachlich verwirrt.
🎯

Die „Bitte“-Kombi

Dieses Muster begegnet dir oft zusammen mit kudasai. Der Ausdruck «{お|o}{待|ま}ちください» (Bitte warten Sie) ist eigentlich nur eine verkürzte Version von «{お|o}{待|ま}ちになってください».
💬

Distanz vs. Respekt

Keigo bedeutet nicht nur Verbeugung, sondern schafft auch emotionale Distanz. Wenn du das bei engen Freunden nutzt, fragen sie vielleicht:
Bist du sauer auf mich?
oder
Warum bist du so förmlich?

Smart Tips

Use O-ni naru to show respect.

部長が帰ります。 部長がお帰りになります。

Never use O-ni naru.

私はお帰りになります。 私は帰ります。

Conjugate the 'naru' part.

先生がお読みになるか? 先生がお読みになりますか?

Use special honorifics.

お行くになります。 いらっしゃいます。

Aussprache

o-yo-mi-ni-na-ri-ma-su

Intonation

Maintain a steady, polite pitch.

Rising

お読みになりますか↑

Polite question.

Einprägen

Eselsbrücke

O-ni naru: 'O' for 'Oh, you are so great!' and 'ni naru' for 'becoming' the action.

Visuelle Assoziation

Imagine a red carpet being rolled out (the 'O') for a VIP walking forward (the 'ni naru' action).

Rhyme

O at the start, ni naru at the end, for the superior, my honorable friend.

Story

You are at a fancy dinner. Your boss enters. You don't just say 'he enters'. You say 'He O-ni naru enters'. You are building a pedestal for his actions.

Word Web

お読みになるお帰りになるお話しになるお使いになるお書きになる

Herausforderung

Write 3 sentences about your teacher's actions using this pattern.

Kulturelle Hinweise

Essential for maintaining professional distance.

Used when addressing professors.

Used by staff to customers.

Derived from the classical Japanese 'O' prefix and the verb 'naru' (to become).

Gesprächseinstiege

先生は明日何をお読みになりますか?

部長はいつお帰りになりますか?

お客様は何をお選びになりますか?

田中様はいつお話しになりますか?

Tagebuch-Impulse

Describe your boss's routine using honorifics.
Write a dialogue between a clerk and a customer.
How do you show respect in your culture?
Reflect on the importance of Keigo.

Häufige Fehler

Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig

Test Yourself

Bilde die respektvolle Form des Verbs.

{先生|せんせい}は{新聞|しんぶん}を___。(Der Lehrer liest die Zeitung.)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {お|o}{読|よ}みになります
Für Verben der Gruppe 1 wie {読|よ}む nutzt du o + Stamm (yomi) + ni narimasu.
Finde den unpassenden Fehler. Error Correction

Find and fix the mistake:

{私|わたし}は{お|o}{帰|かえ}りになりました。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {私|わたし}は{帰|かえ}りました。
Du kannst o...ni naru nicht für deine eigenen Handlungen verwenden. Nutze stattdessen die normale höfliche Form oder die bescheidene Form.
Welches Muster passt zum Suru-Verb? Multiple Choice

{課長|かちょう}は{会議|かいぎ}に___。(Der Abteilungsleiter nimmt an der Sitzung teil.)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {ご|go}{出席|しゅっせき}になります
Sinitische Wörter (Kanji-Komposita) wie {出席|しゅっせき} verlangen meist go statt o.

Score: /3

Ubungsaufgaben

8 exercises
Fill in the blank.

先生が___になります。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: お帰り
O + stem + ni naru.
Choose the correct form. Multiple Choice

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 先生がお帰りになります
Correct honorific usage.
Fix the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

私はお読みになります。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 私は読みます
Don't use honorifics for yourself.
Build the sentence. Sentence Building

部長 / 話す / 丁寧

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 部長がお話しになります
Correct honorific pattern.
Match the verb to its honorific. Match Pairs

読む -> ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: お読みになる
Correct pattern.
Choose the correct negative. Multiple Choice

先生が帰らない (honorific)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: お帰りになりません
Polite negative.
Fill in the blank.

お客様が___になります。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: お選び
O + stem + ni naru.
Fix the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

先生がお書きになるます。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 先生がお書きになります
Conjugate the 'naru'.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
Vervollständige die respektvolle Phrase. Lückentext

{社長|しゃちょう}、いつ___か。(Präsident, wann kehren Sie zurück?)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {お|o}{帰|かえ}りになります
Wähle die richtige Partikel für dieses Muster. Multiple Choice

{先生|せんせい}は{お|o}{疲|つか}れ___なりました。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Identifiziere die unpassende Keigo-Nutzung. Error Correction

{部長|ぶちょう}、ランチを{お|o}{食|た}べになりましたか。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {部長|ぶちょう}、ランチを{召|め}し{上|あ}上がりましたか。
Verbinde das Verb mit dem richtigen Präfix (O oder Go). Match Pairs

Ordne richtig zu:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ["{\u4f7f|\u3064\u304b}\u3046 (nutzen) -> {\u304a|o}","{\u8aac\u660e|\u305b\u3064\u3081\u3044}\u3059\u308b (erkl\u00e4ren) -> {\u3054|go}","{\u66f8|\u304b}\u304f (schreiben) -> {\u304a|o}","{\u9023\u7d61|\u308c\u3093\u3089\u304f}\u3059\u308b (kontaktieren) -> {\u3054|go}"]
Ordne die Wörter zu einem respektvollen Satz. Sentence Reorder

{先生|せんせい} / {お|o} / {話|はな}し / {なりました} / に

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {先生|せんせい} {お|o} {話|はな}し に {なりました}
Übersetze ins Deutsche. Übersetzung

{少|すこ}し{お|o}{考|かんが}えになりますか。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Werden Sie ein wenig darüber nachdenken?
Setze das richtige Nomen ein. Lückentext

{お客様|きゃくさま}、ご___をお持ちですか。(Kunde, haben Sie eine Reservierung?)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {予約|よやく}
Was ist für einen Kunden angemessen? Multiple Choice

Kunde: 'Darf ich hier sitzen?' Du: 'Ja, bitte...'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {お|o}{座|すわ}りになってください
Finde den Doppel-Keigo-Fehler. Error Correction

{先生|せんせい}は{お|o}{帰|かえ}りになられました。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {先生|せんせい}は{お|o}{帰|かえ}りになりました。
Konjugiere in die respektvolle Vergangenheit. Lückentext

{部長|ぶちょう}はもう___。(Der Abteilungsleiter ist schon nach Hause gegangen.)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {お|o}{帰|かえ}りになった

Score: /10

FAQ (8)

No, never. It is for others.

Use special honorific verbs instead.

Yes, very.

Conjugate 'naru' to 'naranai'.

Yes, frequently.

O-ni naru is for others; O-suru is for you.

No, it sounds very strange.

No, it creates too much distance.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish partial

Usted

Japanese changes the verb itself.

French partial

Vouvoiement

Japanese changes the verb itself.

German partial

Sie-form

Japanese changes the verb itself.

Japanese high

Sonkeigo

None.

Arabic low

Honorific titles

Japanese changes the verb itself.

Chinese low

Nin (您)

Japanese changes the verb itself.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!