विनम्र कार्य: दूसरों के लिए काम करना (O-suru / Go-suru)
o-suru और go-suru। इससे तुम खुद को थोड़ा 'नीचा' दिखाते हो और सामने वाले को 'ऊँचा' महसूस कराते हो। बस इतना ही!
Grammar Rule in 30 Seconds
Humble language lowers yourself to elevate the listener, using the formula 'O/Go + stem + suru'.
- Use 'O' for native Japanese verbs: {お持ち|おもち}します (I will carry it).
- Use 'Go' for Sino-Japanese (kanji) verbs: {ご連絡|ごれんらく}します (I will contact you).
- Only use this for your own actions, never for the listener's actions.
Overview
手伝います (tetsudaimasu)। लेकिन जब आप किसी क्लाइंट से बात कर रहे हैं, तो आप कहेंगे お手伝いします (otetsudai shimasu)। यहाँ お (o) ने क्रिया को 'नम्र' बना दिया है। हिंदी में हम इसे 'सेवा करना' या 'आज्ञा देना' जैसे शब्दों से जोड़ सकते हैं, लेकिन जापानी में यह क्रिया के साथ जुड़ा हुआ एक व्याकरणिक ढांचा है। यह केवल शिष्टाचार नहीं है, यह एक 'सोशल वेक्टर' है जो बताता है कि आपकी क्रिया का प्रभाव किस दिशा में जा रहा है।お待ちする | विनम्रतापूर्वक प्रतीक्षा करना |ご連絡する | विनम्रतापूर्वक संपर्क करना |待つ (matsu) का 待ち (machi) और फिर お + 待ち + する = お待ちする।go लगता है। जैसे 連絡 (renraku) के साथ ご連絡する।suru को itasu (致す) में बदल दें। जैसे お待ちします की जगह お待ちいたします।- 1क्लाइंट के साथ: जब आप किसी को ईमेल भेजते हैं या मीटिंग में होते हैं। जैसे:
資料をお送りいたします(मैं फाइल भेज रहा हूँ)। - 2सीनियर से बात करते समय: जब आप अपने बॉस को रिपोर्ट दे रहे हों। जैसे:
ご報告いたします(मैं रिपोर्ट करता हूँ)। - 3सेवा प्रदान करते समय: होटल या रेस्टोरेंट में। जैसे:
お席までご案内します(मैं आपको सीट तक ले जाता हूँ)।
- 1सब्जेक्ट की गलती (L1 Interference): हिंदी भाषी अक्सर 'आदर' के चक्कर में सामने वाले की क्रिया के साथ भी 'ओ-सुरु' लगा देते हैं। हिंदी में हम 'आप' के साथ आदरवाचक क्रिया लगाते हैं, इसलिए हमें लगता है कि यह सब पर लागू होगा। याद रखें: केनजोगो केवल 'मेरी' क्रिया के लिए है।
- 2डबल केइगो (Double Keigo): कई बार छात्र
お拝見しますकह देते हैं।拝見(haiken) पहले से ही विनम्र है, इसलिएoलगाना गलत है। यह हिंदी में 'बहुत-बहुत सादर प्रणाम' जैसा है, जो अनावश्यक है। - 3गलत उपसर्ग: कुछ शब्द कांगो होते हुए भी
oलेते हैं (जैसेお電話)। यह हिंदी के 'अति-शुद्ध' शब्दों के प्रयोग जैसा है, जहाँ हम नियम रटने के बजाय भाषा के प्रवाह को नहीं समझ पाते।
- 1क्या मैं हर क्रिया के साथ 'ओ-सुरु' लगा सकता हूँ? नहीं, कुछ क्रियाओं के लिए विशेष रूप होते हैं (जैसे
行くके लिए参る)। - 2अगर मैं 'ओ' और 'गो' भूल जाऊँ तो? तो आप विनम्र नहीं लगेंगे, सिर्फ साधारण (polite) लगेंगे।
- 3क्या 'इतासु' (itasu) और 'सुरु' (suru) में बहुत फर्क है? हाँ, 'इतासु' बहुत अधिक फॉर्मल है, बिजनेस के लिए अनिवार्य है।
Humble Verb Formation
| Type | Prefix | Verb Stem | Suffix | Example |
|---|---|---|---|---|
|
Native
|
O
|
Mochi
|
Suru
|
お持ちします
|
|
Sino
|
Go
|
Renraku
|
Suru
|
ご連絡します
|
|
Native
|
O
|
Matase
|
Suru
|
お待たせします
|
|
Sino
|
Go
|
Shoukai
|
Suru
|
ご紹介します
|
|
Native
|
O
|
Okuri
|
Suru
|
お送りします
|
|
Sino
|
Go
|
Setsumei
|
Suru
|
ご説明します
|
Meanings
Kenjougo is used to describe your own actions when they affect someone of higher status. It creates a 'humble' stance to show extreme politeness.
Standard Humble
Describing your own actions towards a superior.
“{お待たせ|おまたせ}しました。”
“{ご説明|ごせつめい}いたします。”
Reference Table
| क्रिया का प्रकार | मूल क्रिया | विनम्र रूप (मानक) | विनम्र रूप (अत्यधिक विनम्र) |
|---|---|---|---|
|
समूह 1 (मूल)
|
{持|も}つ (पकड़ना)
|
お{持|も}ちする
|
お{持|も}ちいたします
|
|
समूह 1 (मूल)
|
{送|おく}る (भेजना)
|
お{送|おく}りする
|
お{送|おく}りいたします
|
|
समूह 2 (मूल)
|
{届|とど}ける (पहुँचाना)
|
お{届|とど}けする
|
お{届|とど}けいたします
|
|
समूह 3 (चीनी)
|
{案内|あんない}する (मार्गदर्शन करना)
|
ご{案内|あんない}する
|
ご{案内|あんない}いたします
|
|
समूह 3 (चीनी)
|
{説明|せつめい}する (समझाना)
|
ご{説明|せつめい}する
|
ご{説明|せつめい}いたします
|
|
अपवाद
|
{電話|でんわ}する (फोन करना)
|
お{電話|でんわ}する (अद्वितीय मामला)
|
お{電話|でんわ}いたします
|
औपचारिकता का स्तर
お待ちしております。 (Waiting for someone)
待っています。 (Waiting for someone)
待ってるよ。 (Waiting for someone)
待機中。 (Waiting for someone)
विनम्र बनाम सम्मानजनक: निर्णय वृक्ष
क्रिया कौन कर रहा है?
क्या यह मैं (या मेरी टीम) हूँ?
क्या यह बॉस/मेहमान को प्रभावित करता है?
ओ बनाम गो: उपसर्गों की लड़ाई
विनम्र क्रियाओं की संरचना
मूल शब्द
- Prefix: O (お) नरम ध्वनि
- Stem Form 'मासु' काटें
चीनी शब्द
- Prefix: Go (ご) कठोर ध्वनि
- Noun Form 2 कांजी
विनम्रता का सोपान
अनौपचारिक
- • 待つよ
- • 持つよ
- • 送るよ
विनम्र (तेइनेइगो)
- • 待ちます
- • 持ちます
- • 送ります
विनम्र (केंजोउगो)
- • お待ちします
- • お持ちします
- • お送りします
स्तर के अनुसार उदाहरण
{お待たせ|おまたせ}しました。
I kept you waiting.
{お送り|おくり}します。
I will send it.
{ご連絡|ごれんらく}します。
I will contact you.
{お話し|おはなし}します。
I will speak.
{明日|あした}、{伺|うかが}います。
I will visit tomorrow.
{お持ち|おもち}します。
I will carry it.
{ご説明|ごせつめい}いたします。
I will explain.
{お返事|おへんじ}します。
I will reply.
{資料|しりょう}を{お送り|おくり}いたしました。
I have sent the documents.
{詳細|しょうさい}を{ご説明|ごせつめい}させていただきます。
I will explain the details.
{お時間|おじかん}を{頂|いただ}けますか?
May I have your time?
{ご迷惑|ごめいわく}をおかけしました。
I have caused you trouble.
{先方|せんぽう}に{ご連絡|ごれんらく}を{申|もう}し{上|あ}げます。
I will contact the other party.
{本日|ほんじつ}は{お忙|おいそが}しいところ、{お時間|おじかん}を{頂|いただ}きありがとうございます。
Thank you for your time today despite your busy schedule.
{弊社|へいしゃ}の{製品|せいひん}を{ご紹介|ごしょうかい}いたします。
I will introduce our company's product.
{何|なに}か{お手伝|おてつだい}できることはありますか?
Is there anything I can help with?
{拝見|はいけん}いたしました。
I have seen it (humble).
{承知|しょうち}いたしました。
I understand (humble).
{お目|おめ}にかかるのを{楽|たの}しみにしています。
I look forward to meeting you.
{ご足労|ごそくろう}をおかけしました。
Thank you for coming (troubling you to come).
{恐縮|きょうしゅく}ながら、{辞退|じたい}させていただきます。
With all due respect, I must decline.
{平素|へいそ}より{格別|かくべつ}の{ご厚情|ごこうじょう}を{賜|たまわ}り、{厚|あつ}く{御礼|おんれい}{申|もう}し{上|あ}げます。
I express my deep gratitude for your constant kindness.
{不躾|ぶしつけ}ながら、{一言|ひとこと}{申|もう}し{上|あ}げたいことがございます。
Forgive my rudeness, but I have something to say.
{ご{高配|こうはい}を{賜|たまわ}り、{感謝|かんしゃ}に{堪|た|えません。
I am endlessly grateful for your kind consideration.
आसानी से भ्रमित होने वाले
Learners mix up humble and respectful.
Learners think polite form is enough.
Learners add 'O' to everything.
सामान्य गलतियाँ
お食べします
いただきます
お持ちになります
お持ちします
ご待つします
お待ちします
お連絡します
ご連絡します
お行きします
伺います
ご話します
お話しします
お説明します
ご説明します
お見せになります
お見せします
ご伺います
伺います
おいたします
いたします
お拝見します
拝見します
ご承知します
承知いたしました
お申し上げます
申し上げます
ご参ります
参ります
वाक्य संरचनाएँ
___を___します。
明日、___いたします。
___させていただきます。
___をおかけしました。
Real World Usage
ご説明させていただきます。
資料をお送りいたします。
お持ちします。
お待ちしております。
ご連絡いたしました。
ご紹介いたします。
फोन का अपवाद: 'ओ-देनवा'
बॉस को विनम्र मत बनाओ!
दुकानदारों की भाषा
Smart Tips
Use the 'O/Go + stem + shimasu' pattern.
Use '伺います' instead of '行きます'.
Use 'お送りいたします'.
Use 'ご迷惑をおかけしました'.
उच्चारण
O/Go
Ensure the 'O' or 'Go' is pronounced clearly but not overly emphasized.
Polite Fall
Sentence ends with a slight downward pitch.
Conveys professionalism and certainty.
याद करें
स्मृति सहायक
O-Native, Go-Chinese. Think: 'O' is a circle (Japanese roundness), 'Go' is a go-board (Chinese game).
दृश्य संबंध
Imagine yourself bowing very low while holding a tray. The lower you bow, the more 'O' or 'Go' you add to your words.
Rhyme
Native starts with O, Chinese starts with Go, humble your actions to put on a show.
Story
You are a ninja. You enter the shogun's room. You bow low (humble). You say 'O-machi shimasu' (I will wait). You are now safe because you showed respect.
Word Web
चैलेंज
Write 3 sentences using humble language for things you do at work or school today.
सांस्कृतिक नोट्स
Keigo is the backbone of Japanese business. It shows you are a reliable partner.
In tea ceremony or martial arts, humble language is even more strictly enforced.
Staff use humble language to make customers feel like royalty.
Rooted in the Heian period's court language.
बातचीत की शुरुआत
明日、伺ってもよろしいですか?
資料をお送りしましょうか?
ご説明させていただきます。
ご連絡いたします。
डायरी विषय
सामान्य गलतियाँ
Test Yourself
私が工場を___します。(मैं आपको फैक्ट्री में गाइड करूँगा।)
आप अपने शिक्षक का बैग ले जाना चाहते हैं। आप क्या कहेंगे?
O-mochi shimasu आपकी क्रिया को नीचा करता है। O-mochi ni narimasu विषय को ऊँचा करता है (यह दर्शाता है कि शिक्षक इसे पकड़ता है), और mochimasu इस संदर्भ के लिए बहुत सादा है।Find and fix the mistake:
社長は私にご連絡しました。(अध्यक्ष ने मुझसे संपर्क किया।)
go-noun-suru (विनम्र) का उपयोग नहीं कर सकते। आपको kudasaimashita (मुझसे संपर्क करने का एहसान किया) या nasaimashita जैसे सम्मानजनक (सोनकेइगो) का उपयोग करना चाहिए।Score: /3
अभ्यास प्रश्न
8 exercises資料を___します。
Which is humble?
Find and fix the mistake:
お持ちになりますか? (to a customer)
いたします / 資料 / お送り / を
I will contact you.
待つ -> ?
___連絡します
明日、___します。
Score: /8
Practice Bank
11 exercisesタクシーを___しましょうか。(क्या मैं टैक्सी बुलाऊँ?)
क्रिया को सही उपसर्ग (ओ या गो) से जोड़ें।
बॉस: 'क्या आप इन दस्तावेज़ों की कॉपी कर सकते हैं?' आप:
お客様、私がご説明になります。(ग्राहक, मैं समझाऊँगा।)
make / shall / map / I / a / ?
急いで___します。(मैं जल्दी तैयारी करूँगा।)
I will wait here.
कौन सा वाक्य सबसे विनम्र/अत्यधिक विनम्र है?
お注意します。(मैं सावधान रहूँगा।)
お荷物を___しましょうか。
`O-tetsudai shimasu` के लिए सही स्थिति चुनें।
Score: /11
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल (8)
It requires a shift in mindset from 'I' to 'Us/Hierarchy'.
No, it will sound sarcastic.
People will understand, but you will sound less professional.
No, polite form is neutral; humble is specific.
Listen to business Japanese and repeat.
Yes, many verbs have irregular humble forms.
Yes, very common in emails.
Humble = I do it; Respectful = You do it.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Usted
Spanish changes pronouns; Japanese changes verbs.
Vouvoiement
French is pronoun-based; Japanese is verb-based.
Sie
German is pronoun-based; Japanese is verb-based.
Sonkeigo
Humble vs Respectful.
Honorifics
Arabic is noun-based; Japanese is verb-based.
Nin
Chinese is pronoun-based; Japanese is verb-based.
Learning Path
Prerequisites
Related Grammar Rules
सम्मानजनक क्रियाएँ: "O-ni naru" (お~になる) पैटर्न
### Overview नमस्ते! जापानी भाषा सीखने के इस सफर में अब हम एक ऐसे पड़ाव पर हैं जहाँ भाषा सिर्फ जानकारी देने का माध्यम नह...
उन्नत विनम्र भाषा: आपके लिए विनम्रतापूर्वक करना (お〜申し上げる)
क्या आपने कभी सोचा है कि जापानी में, खासकर व्यवसाय में, अविश्वसनीय रूप से विनम्र और सम्मानजनक कैसे लगें? आपने शायद `〜ま...
विनम्र अनुमति: स्वतंत्रता लेना (~sasete itadaku)
Overview क्या आपने कभी जापानी भाषा में कोई व्यावसायिक ईमेल भेजा है और ऐसा लगा जैसे आप अंडों के छिलकों पर चल रहे हों? आप...
विशेष कीगो क्रियाएं: सम्मानजनक और विनम्र जापानी (召し上がる, いらっしゃる, 申す)
### Overview जापानी भाषा में 'Keigo' (सम्मानजनक भाषा) का एक बहुत ही महत्वपूर्ण हिस्सा है 'Special Keigo Verbs'। देखो, ज...
विनम्र प्राप्ति: お~いただく / ご~いただく (o/go-itadaku)
क्या आपने कभी किसी प्रोफेसर या बॉस को ईमेल भेजा है और इस बात पर परेशान हुए हैं कि "क्या आप कृपया इस फ़ाइल को देख सकते है...