B2 Keigo (Honorific Language) 9 min read 困难

谦让语:为他人做某事 (O-suru / Go-suru)

Use o/go + suru to humbly describe your own actions when they affect a superior.

Grammar Rule in 30 Seconds

Humble language lowers yourself to elevate the listener, using the formula 'O/Go + stem + suru'.

  • Use 'O' for native Japanese verbs: {お持ち|おもち}します (I will carry it).
  • Use 'Go' for Sino-Japanese (kanji) verbs: {ご連絡|ごれんらく}します (I will contact you).
  • Only use this for your own actions, never for the listener's actions.
Subject (Me) + は + Object + を + [O/Go + Verb Stem] + します

Overview

### Overview
在学习日语的过程中,大家一定会发现,敬语(Keigo)是跨越中级迈向高级阶段最重要的分水岭。很多同学在进入B2水平后,虽然能流利表达,但面对商务场合或需要表现出高度礼貌的场景时,往往会感到“词穷”或者“用力过猛”。今天我们要深入探讨的是谦让语(Kenjougo)的核心——o-suru / go-suru 结构。这不仅是语法,更是日本社会文化中“自我谦卑、抬高对方”这一逻辑的直接体现。
与中文语法对比:中文里我们表达礼貌,通常依靠助词(如“请”、“麻烦您”)或词汇选择(如“您”代替“你”),但中文的动词本身没有形态变化。在中文里,无论我对谁说“我帮你”,动词“帮”永远是“帮”。而在日语中,为了体现社交等级,我们需要改变动词的形态。o-suru / go-suru 结构正是通过这种形态变化,在语法层面强制性地将说话人(或所属团体)的动作“降格”,从而在心理上“升格”对方。对于母语为中文的我们来说,这种“通过改变谓语来表达社交距离”的机制是完全陌生的。掌握这个结构,意味着你不再仅仅是“在说日语”,而是在“用日本人的逻辑思考”。
### How This Grammar Works
o-suru / go-suru 的核心逻辑是“动作的归属权”。请记住一个铁律:谦让语的动作主体永远是“我”或者“我们公司内部的人”。这一逻辑与中文语法中的“主语+谓语+宾语”结构相似,但在日语中,谓语动词的形态必须根据动作对象的地位进行“变色”。
我们可以将其理解为一种“社交杠杆”。当我们使用 o-go- 前缀加上动词的连用形(即 masu 形去掉 masu 的部分),再配合 suru(或更郑重的 itasu),我们实际上是在向对方发出一个明确的信号:“我正在做一件为您服务的事情,我保持谦卑的姿态。”
对比一下:
中文:“我帮你拿行李。”
日语(普通礼貌):荷物を持ちます。
日语(谦让语):荷物をお持ちします。
这里的 お持ちします 就像是一个包装袋,把“拿”这个动作装进了一个礼盒里。如果你对上司说 荷物を持ちます,虽然语法没错,但显得很生硬,甚至有点冷漠。加上 o- 之后,那种服务者的姿态感立刻就出来了。这种语法结构在中文里是没有对应物体的,中文只能通过副词(如“特意”、“为您”)来修饰,而日语则是通过谓语动词的“变形”来完成。理解了这一点,你就跨越了从“翻译思维”到“日语思维”的关键一步。
### Formation Pattern
o-suru / go-suru 的构成取决于动词的词源。我们将其分为两类:
| 动词类型 | 规则 | 举例 | 谦让形式 |
|---|---|---|---|
| 和语(固有词) | o- + 动词连用形 + suru | 待つ (等待) | お待ちする |
| 汉语(汉字词) | go- + 汉字名词 + suru | 連絡 (联系) | ご連絡する |
对于更正式的场合,我们将 suru 替换为 itasu(致す),这会增加谦卑的程度。以下是详细的构成表:
| 原型 | 谦让形 (普通) | 谦让形 (郑重) | 含义 |
|---|---|---|---|
| 送る | お送りする | お送りいたします | 谦卑地发送 |
| 説明する | ご説明する | ご説明いたします | 谦卑地说明 |
| 案内する | ご案内する | ご案内いたします | 谦卑地引导 |
### When To Use It
谦让语的使用场景非常具体,主要体现在以下三种情况:
  1. 1服务性动作:当你为对方提供某种服务时。例如在餐厅或酒店,店员说 お席までご案内します(为您带路到座位)。
  2. 2报告与反馈:在职场中,当你向客户或上司报告工作进度时。例如 資料をお送りしました(我已经把资料发送给您了)。
  3. 3请求与道歉:在请求对方配合或为自己的失误道歉时。例如 ご迷惑をおかけして申し訳ございません(给您添麻烦了,非常抱歉)。
千万不要在和朋友、家人聊天时使用这些结构。如果你对朋友说 明日、お会いします(我明天会去见你),对方会觉得你在讽刺他,或者觉得你这个人非常古怪,因为这会产生一种不必要的、冰冷的社交距离感。
### Common Mistakes
作为母语为中文的学习者,以下三个错误最容易发生:
  1. 1主语错位(最常见):很多同学受中文习惯影响,觉得“只要是尊称,对谁用都行”。结果把谦让语用在了上司身上。例如:先生がお持ちします(老师,我帮您拿)。这是错误的!因为 お持ちします 是“我”谦卑地拿,你不能让老师谦卑地拿。这在日语中是严重的冒犯。
  2. 2忽略特殊动词:中文语法中动词很少有“特殊变体”。但在日语中,有些词有固定的谦让语。比如“说”,不能说 お言いします,必须说 申します。很多中国学生因为习惯了 o- 结构,倾向于把所有词都套用这个公式,导致出现 お行きします 这种笑话。
  3. 3二重敬语:中文里我们有时会说“您请您坐”,这在中文里可能只是为了强调,但在日语中,“二重敬语”是语法错误。例如 お拝見します拝見 本身就是谦让语,再加 o- 就是多余的。这通常是因为学习者对词汇的谦让属性理解不够深入导致的。
### Contrast With Similar Patterns
| 语法项目 | 动作主体 | 目的 | 对应中文逻辑 |
|---|---|---|---|
| 尊敬语 (o- + 连用形 + ni naru) | 对方 | 抬高对方 | 您做了... |
| 谦让语 (o- + 连用形 + suru) | 我/我方 | 贬低自己 | 我(为您)做了... |
在中文里,我们没有这种“抬高”和“贬低”的语法对立。我们通常用“您”一个字就解决了所有问题。但在日语里,你必须时刻保持清醒:现在这个动作是谁做的?是对方吗?那就用尊敬语;是我做的吗?那就用谦让语。这是一种严密的逻辑训练。
### Quick FAQ
Q1: o-go- 到底怎么区分?
A: 简单来说,和语词用 o-,汉语词用 go-。但有例外,比如 お電話(电话)是汉语词,但也用 o-。这是习惯用法,建议在职场中多积累。
Q2: 什么时候用 itasu 代替 suru
A: 只要是正式的商务场合,建议一律使用 itasu。这能表现出你对对方的极大尊重,是日本职场的基本礼仪。
Q3: 如果我不确定该用哪个谦让语怎么办?
A: 如果不确定,宁可使用普通的 ~masu 形,也不要乱用错误的谦让语。错误的敬语比不使用敬语更让人反感,因为那显得你对对方的身份地位缺乏基本的判断力判断力判断力判断力判断力判断力判断力判断力学识辨识能力。

Humble Verb Formation

Type Prefix Verb Stem Suffix Example
Native
O
Mochi
Suru
お持ちします
Sino
Go
Renraku
Suru
ご連絡します
Native
O
Matase
Suru
お待たせします
Sino
Go
Shoukai
Suru
ご紹介します
Native
O
Okuri
Suru
お送りします
Sino
Go
Setsumei
Suru
ご説明します

Meanings

Kenjougo is used to describe your own actions when they affect someone of higher status. It creates a 'humble' stance to show extreme politeness.

1

Standard Humble

Describing your own actions towards a superior.

“{お待たせ|おまたせ}しました。”

“{ご説明|ごせつめい}いたします。”

Reference Table

Reference table for 谦让语:为他人做某事 (O-suru / Go-suru)
Form Structure Example
Affirmative
O/Go + Stem + Suru
{お送り|おくり}します
Negative
O/Go + Stem + Shimasen
{お送り|おくり}しません
Past
O/Go + Stem + Shimashita
{お送り|おくり}しました
Polite
O/Go + Stem + Itashimasu
{お送り|おくり}いたします
Question
O/Go + Stem + Shimasu ka?
{お送り|おくり}しますか?
Continuous
O/Go + Stem + Shiteimasu
{お送り|おくり}しています

正式程度

正式
お待ちしております。

お待ちしております。 (Waiting for someone)

中性
待っています。

待っています。 (Waiting for someone)

非正式
待ってるよ。

待ってるよ。 (Waiting for someone)

俚语
待機中。

待機中。 (Waiting for someone)

Keigo Hierarchy

Keigo

Humble

  • Kenjougo Lowering self

Respectful

  • Sonkeigo Raising others

Polite

  • Teineigo General politeness

按水平分级的例句

1

{お待たせ|おまたせ}しました。

I kept you waiting.

2

{お送り|おくり}します。

I will send it.

3

{ご連絡|ごれんらく}します。

I will contact you.

4

{お話し|おはなし}します。

I will speak.

1

{明日|あした}、{伺|うかが}います。

I will visit tomorrow.

2

{お持ち|おもち}します。

I will carry it.

3

{ご説明|ごせつめい}いたします。

I will explain.

4

{お返事|おへんじ}します。

I will reply.

1

{資料|しりょう}を{お送り|おくり}いたしました。

I have sent the documents.

2

{詳細|しょうさい}を{ご説明|ごせつめい}させていただきます。

I will explain the details.

3

{お時間|おじかん}を{頂|いただ}けますか?

May I have your time?

4

{ご迷惑|ごめいわく}をおかけしました。

I have caused you trouble.

1

{先方|せんぽう}に{ご連絡|ごれんらく}を{申|もう}し{上|あ}げます。

I will contact the other party.

2

{本日|ほんじつ}は{お忙|おいそが}しいところ、{お時間|おじかん}を{頂|いただ}きありがとうございます。

Thank you for your time today despite your busy schedule.

3

{弊社|へいしゃ}の{製品|せいひん}を{ご紹介|ごしょうかい}いたします。

I will introduce our company's product.

4

{何|なに}か{お手伝|おてつだい}できることはありますか?

Is there anything I can help with?

1

{拝見|はいけん}いたしました。

I have seen it (humble).

2

{承知|しょうち}いたしました。

I understand (humble).

3

{お目|おめ}にかかるのを{楽|たの}しみにしています。

I look forward to meeting you.

4

{ご足労|ごそくろう}をおかけしました。

Thank you for coming (troubling you to come).

1

{恐縮|きょうしゅく}ながら、{辞退|じたい}させていただきます。

With all due respect, I must decline.

2

{平素|へいそ}より{格別|かくべつ}の{ご厚情|ごこうじょう}を{賜|たまわ}り、{厚|あつ}く{御礼|おんれい}{申|もう}し{上|あ}げます。

I express my deep gratitude for your constant kindness.

3

{不躾|ぶしつけ}ながら、{一言|ひとこと}{申|もう}し{上|あ}げたいことがございます。

Forgive my rudeness, but I have something to say.

4

{ご{高配|こうはい}を{賜|たまわ}り、{感謝|かんしゃ}に{堪|た|えません。

I am endlessly grateful for your kind consideration.

容易混淆

Humble Actions: Doing things for others (O-suru / Go-suru) 对比 Sonkeigo

Learners mix up humble and respectful.

Humble Actions: Doing things for others (O-suru / Go-suru) 对比 Teineigo

Learners think polite form is enough.

Humble Actions: Doing things for others (O-suru / Go-suru) 对比 Bikago

Learners add 'O' to everything.

常见错误

お食べします

いただきます

Some verbs have special humble forms.

お持ちになります

お持ちします

Using respectful for self.

ご待つします

お待ちします

Wrong prefix.

お連絡します

ご連絡します

Wrong prefix.

お行きします

伺います

Special humble form required.

ご話します

お話しします

Wrong prefix.

お説明します

ご説明します

Wrong prefix.

お見せになります

お見せします

Confusing respectful/humble.

ご伺います

伺います

Double prefixing.

おいたします

いたします

Redundant prefix.

お拝見します

拝見します

Redundant prefix.

ご承知します

承知いたしました

Wrong verb structure.

お申し上げます

申し上げます

Redundant prefix.

ご参ります

参ります

Redundant prefix.

句型

___を___します。

明日、___いたします。

___させていただきます。

___をおかけしました。

Real World Usage

Job Interview very common

ご説明させていただきます。

Business Email constant

資料をお送りいたします。

High-end Restaurant common

お持ちします。

Customer Service very common

お待ちしております。

Phone Call common

ご連絡いたしました。

Meeting common

ご紹介いたします。

💡

Start Simple

Don't try to use every humble form at once. Start with 'O/Go + stem + shimasu'.
⚠️

Don't Overuse

Using humble language with friends will make you sound like a robot or a jerk.
🎯

Listen to Natives

Listen to how staff at hotels or banks speak. They are the masters of this.
💬

Context is King

Always consider the power dynamic before speaking.

Smart Tips

Use the 'O/Go + stem + shimasu' pattern.

連絡します。 ご連絡いたします。

Use '伺います' instead of '行きます'.

明日行きます。 明日伺います。

Use 'お送りいたします'.

送ります。 お送りいたします。

Use 'ご迷惑をおかけしました'.

すみません。 ご迷惑をおかけしました。

发音

o-mo-chi-shi-ma-su

O/Go

Ensure the 'O' or 'Go' is pronounced clearly but not overly emphasized.

Polite Fall

Sentence ends with a slight downward pitch.

Conveys professionalism and certainty.

记住它

记忆技巧

O-Native, Go-Chinese. Think: 'O' is a circle (Japanese roundness), 'Go' is a go-board (Chinese game).

视觉联想

Imagine yourself bowing very low while holding a tray. The lower you bow, the more 'O' or 'Go' you add to your words.

Rhyme

Native starts with O, Chinese starts with Go, humble your actions to put on a show.

Story

You are a ninja. You enter the shogun's room. You bow low (humble). You say 'O-machi shimasu' (I will wait). You are now safe because you showed respect.

Word Web

お持ちご連絡ご紹介お送りお待たせ伺う

挑战

Write 3 sentences using humble language for things you do at work or school today.

文化笔记

Keigo is the backbone of Japanese business. It shows you are a reliable partner.

In tea ceremony or martial arts, humble language is even more strictly enforced.

Staff use humble language to make customers feel like royalty.

Rooted in the Heian period's court language.

对话开场白

明日、伺ってもよろしいですか?

資料をお送りしましょうか?

ご説明させていただきます。

ご連絡いたします。

日记主题

Write about a time you had to be very polite at work.
Describe a business meeting using humble language.
Explain why keigo is important in Japan.
Write an email to a client.

常见错误

Incorrect

正确


Incorrect

正确


Incorrect

正确


Incorrect

正确

Test Yourself

Fill in the blank.

資料を___します。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Standard humble form.
Choose the correct form. 多项选择

Which is humble?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Humble form.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

お持ちになりますか? (to a customer)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: b
Humble for self.
Reorder the words. Sentence Reorder

Arrange the words in the correct order:

All words placed

Click words above to build the sentence

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Correct order.
Translate to Japanese. 翻译

I will contact you.

Answer starts with: a...

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Standard humble.
Match the verb to its humble form. Match Pairs

Match each item on the left with its pair on the right:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Correct match.
Which prefix is correct? 多项选择

___連絡します

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: b
Go for Sino-Japanese.
Fill in the blank.

明日、___します。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Special humble form.

Score: /8

练习题

8 exercises
Fill in the blank.

資料を___します。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Standard humble form.
Choose the correct form. 多项选择

Which is humble?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Humble form.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

お持ちになりますか? (to a customer)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: b
Humble for self.
Reorder the words. Sentence Reorder

いたします / 資料 / お送り / を

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Correct order.
Translate to Japanese. 翻译

I will contact you.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Standard humble.
Match the verb to its humble form. Match Pairs

待つ -> ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Correct match.
Which prefix is correct? 多项选择

___連絡します

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: b
Go for Sino-Japanese.
Fill in the blank.

明日、___します。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Special humble form.

Score: /8

Practice Bank

11 exercises
Make 'yobu' (to call/invite) humble. 填空

タクシーを___しましょうか。(Shall I call a taxi?)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: お呼び
Match the verb to its humble prefix. Match Pairs

Connect the verb with the correct prefix (O or Go).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ["\u624b\u4f1d\u3046 : \u304a","\u5354\u529b\u3059\u308b : \u3054","\u8a71\u3059 : \u304a","\u62db\u5f85\u3059\u308b : \u3054"]
Select the correct humble response. 多项选择

Boss: 'Can you copy these documents?' You:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: はい、コピーいたします。
Fix the honorific mistake. Error Correction

お客様、私がご説明になります。(Customer, I will explain.)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: お客様、私がご説明いたします。
Arrange the words to form a humble offer. Sentence Reorder

make / shall / map / I / a / ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 地図をお作りしましょうか
Conjugate 'isogi' (hurry) to humble form. 填空

急いで___します。(I will hurry preparation.)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ご準備
Translate the humble phrase. 翻译

I will wait here.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ここでお待ちします。
Identify the 'Super Humble' form. 多项选择

Which sentence is the most polite/humble?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ご相談いたします。
Correct the prefix usage. Error Correction

お注意します。(I will be careful.)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ご注意します。
Humble form of 'to carry/hold'. 填空

お荷物を___しましょうか。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: お持ち
When to use Kenjougo? 多项选择

Select the correct situation for `O-tetsudai shimasu`.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Offering to help your boss.

Score: /11

常见问题 (8)

It requires a shift in mindset from 'I' to 'Us/Hierarchy'.

No, it will sound sarcastic.

People will understand, but you will sound less professional.

No, polite form is neutral; humble is specific.

Listen to business Japanese and repeat.

Yes, many verbs have irregular humble forms.

Yes, very common in emails.

Humble = I do it; Respectful = You do it.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish partial

Usted

Spanish changes pronouns; Japanese changes verbs.

French partial

Vouvoiement

French is pronoun-based; Japanese is verb-based.

German partial

Sie

German is pronoun-based; Japanese is verb-based.

Japanese high

Sonkeigo

Humble vs Respectful.

Arabic partial

Honorifics

Arabic is noun-based; Japanese is verb-based.

Chinese partial

Nin

Chinese is pronoun-based; Japanese is verb-based.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!