特殊敬语动词:尊敬语与谦让语 (召し上がる, いらっしゃる, 申す)
Grammar Rule in 30 Seconds
Special Keigo verbs replace common verbs to show extreme respect (Sonkeigo) or humility (Kenjougo) toward others.
- Use Sonkeigo (e.g., {召し上がる|めしあがる}) to elevate the listener's actions.
- Use Kenjougo (e.g., {申す|もうす}) to lower your own actions in front of others.
- Never mix honorifics; use one type consistently per subject.
Overview
食べる,而必须使用召し上がる。这种语法的本质是“社会地位的映射”,它要求你在开口前先在大脑中完成一次“社会关系坐标系”的定位。对于习惯了中文这种相对扁平、不依赖动词形态变化来表达等级的语言背景的中国学习者来说,这不仅是记忆力的挑战,更是思维方式的重塑。我们需要学会区分“尊敬语(Sonkeigo)”和“谦逊语(Kenjōgo)”,并时刻铭记“内(ウチ)”与“外(ソト)”的界限。这部分内容不仅是N2/B2级别的考试重点,更是你在日本职场生存的“通行证”。- 1尊敬语(Sonkeigo):用于提升对方。当动作的主体是长辈、上司、客户或老师时,必须使用。例如,当你的部长在看文件时,使用
見る的尊敬语御覧になる,这不仅是在陈述动作,更是在通过动词本身向对方表达敬意。这在中文里完全不存在对应的动词变体,我们只能通过“您正在看……”这种代词变化来体现。
- 1谦逊语(Kenjōgo):用于降低自己或自己所属群体(内方)的地位,从而间接抬高对方。比如你要向客户汇报“我看了文件”,必须使用
拝見する。这类似于中文里的“我拜读了”、“我谨呈上”,但日语将其固化为了动词替换。理解这一点的关键在于:你不仅是在描述动作,更是在通过贬低自己的动作来构建一个“我卑您尊”的语境。
お+动词连用形+になる这种通用公式生成的,而是需要逐一记忆。以下是核心动词表:いらっしゃる、おっしゃる、なさる、くださる这四个词在ます形时非常特殊,口诀是“去掉る直接加い”,即いらっしゃいます,千万不要写成*いらっしゃります。这是中国学生最容易犯的低级错误。- 1职场汇报:当下属向部长汇报时,必须使用尊敬语;而当向客户汇报公司内部情况时,即使对方是部长,也要用谦逊语,因为在客户面前,部长也是“自己人(内)”。
- 2客户服务:这是日本服务业的精髓。店员对顾客使用尊敬语(如
いらっしゃいませ),而顾客在下单时使用谦逊语(如これを頂きます)。 - 3社交礼仪:在初次见面进行自我介绍时,使用
~と申します是标准惯例。这就像中文里的“免贵姓王”,是一种约定俗成的谦逊表达,不使用反而会显得突兀和失礼。
- 1混淆尊敬与谦逊(主客颠倒):中国学生常犯的错误是把谦逊语用在长辈身上。例如说
*先生が参ります(老师来),这会让老师听起来像你的下属。原因在于中文没有动词层面的“地位降级”概念,导致我们容易在尊卑关系上判断失误。 - 2二重敬语(叠床架屋):为了表现得“更有礼貌”,中国学生常把多种敬语形式叠加,如
*お召し上がりになられました。这在日语中被视为病句,就像中文里说“请您务必一定要请来参加”,啰嗦且不自然。 - 3“内/外”界限不清:这是最难点。当面对外部客户时,必须把公司内部的所有人(包括社长)都视为“内(ウチ)”,必须使用谦逊语。例如
*社長がおっしゃいました(社长说了)在面对客户时是错的,应改为社長が申しておりました。
お〜になる是“万能公式”,而特殊敬语是“特供词汇”。当两者同时存在时,特殊敬语的优先级更高,因为它体现了更深层的专业度。お〜になる或お〜する的通用敬语形式。いらっしゃいます不能写成いらっしゃります?ます形即可;如果是对上司,则必须使用尊敬语。Special Keigo Verb Table
| Dictionary | Sonkeigo (Respect) | Kenjougo (Humble) | Meaning |
|---|---|---|---|
|
食べる
|
召し上がる
|
いただく
|
Eat
|
|
行く
|
いらっしゃる
|
参る
|
Go
|
|
言う
|
おっしゃる
|
申す
|
Say
|
|
見る
|
ご覧になる
|
拝見する
|
See
|
|
知る
|
ご存じだ
|
存じ上げる
|
Know
|
|
来る
|
いらっしゃる
|
参る
|
Come
|
Meanings
These are irregular verbs that completely replace standard dictionary forms to express high levels of politeness in Japanese society.
Sonkeigo (Respectful)
Used to describe the actions of someone you respect (e.g., a client, boss, or elder).
“先生が{召し上がる}。 (The teacher eats.)”
“お客様が{いらっしゃる}。 (The customer arrives.)”
Kenjougo (Humble)
Used to describe your own actions when interacting with someone of higher status.
“私が{申します}。 (I will say/my name is.)”
“私が{伺います}。 (I will visit/ask.)”
Reference Table
| 普通动词 | 尊敬语 (Sonkeigo) | 自谦语 (Kenjougo) | 中文含义 |
|---|---|---|---|
|
{行|い}く / {来|く}る / いる
|
いらっしゃる
|
{参|まい}る
|
去 / 来 / 在
|
|
{食|た}べる / {饮|の}む
|
{召|め}し{上|あ}がる
|
いただく
|
吃 / 喝
|
|
{言|い}う
|
おっしゃる
|
{申|もう}す
|
说
|
|
する
|
なさる
|
{致|いた}す
|
做
|
|
{见|み}る
|
ご{览|らん}になる
|
{拝见|はい|けん}する
|
看
|
|
{知|し}っている
|
ご{存|ぞ}じだ
|
存じている
|
知道
|
正式程度
参ります。 (Business meeting)
行きます。 (Business meeting)
行くよ。 (Business meeting)
行くわ。 (Business meeting)
敬语系统树
尊敬语 (对尊长)
- 召し上がる 吃/喝 (对方做)
- いらっしゃる 去/来/在 (对方做)
自谦语 (对自己)
- 申す 说 (我做)
- 参る 去/来 (我做)
动词等级进化
我该用哪个敬语动词?
动作是“尊长/上级”做的吗?
动作是“我”(或我方的人)做的吗?
动作分类
互动交流
- • おっしゃる
- • 申す
- • くださる
移动/存在
- • いらっしゃる
- • 参る
- • おいでになる
常规动作
- • なさる
- • いたす
- • 拝見する
按水平分级的例句
先生が{召し上がる}。
The teacher eats.
私が{申します}。
I will say (my name is).
お客様が{いらっしゃる}。
The customer is here.
お名前は?
What is your name?
社長が{おっしゃる}。
The president says.
明日{伺います}。
I will visit tomorrow.
何を{召し上がります}か?
What will you eat?
すぐ{参ります}。
I will come soon.
先生はもう{いらっしゃいました}か?
Has the teacher arrived yet?
先ほど{申しました}通りです。
It is as I said earlier.
部長が{おっしゃった}ことです。
It is what the manager said.
こちらへ{参りましょう}。
Let's go this way.
お客様が{召し上がって}いらっしゃいます。
The customer is eating.
私が{伺って}もよろしいですか?
May I visit?
社長が{おっしゃる}には…
According to what the president says...
ご{存じ}ですか?
Do you know?
先生が{おっしゃる}ことには深い意味がある。
There is deep meaning in what the teacher says.
私が{存じ上げない}ことです。
It is something I am not aware of.
わざわざ{お越しいただき}ありがとうございます。
Thank you for coming all this way.
ご{拝見}いたします。
I will take a look (at your document).
ご{高覧}いただければ幸いです。
I would appreciate it if you could look at this.
お{目にかかる}のを楽しみにしております。
I look forward to meeting you.
ご{清聴}ありがとうございました。
Thank you for your kind attention.
お{足元}にお気をつけください。
Please watch your step.
容易混淆
Mixing up who the verb elevates.
常见错误
私は召し上がります。
私は食べます。
社長が申しました。
社長がおっしゃいました。
お召し上がりになります。
召し上がります。
お客様に申します。
お客様に申し上げます。
句型
___は___を___。
Real World Usage
本日は伺えて光栄です。
“I-规则”记忆法
别对自己用尊敬语
内外有别(Uchi-Soto)
Smart Tips
Use Sonkeigo.
发音
Pitch Accent
Keigo verbs often have a flatter pitch to sound more composed.
Formal Drop
Sentence ends with a slight downward pitch.
Certainty and professionalism.
记住它
记忆技巧
Think of 'Sonkeigo' as 'Sun-keigo'—it shines light UP on the other person. 'Kenjougo' is 'Ken-low-go'—it brings you LOW.
视觉联想
Imagine a tall king (Superior) and a small servant (You). The king eats (召し上がる) and the servant speaks (申す).
Rhyme
For the boss, use Sonkeigo, to let their status glow. For yourself, use Kenjougo, to keep your own status low.
Story
I walked into the office. My boss (Superior) was eating (召し上がる). I approached him and said (申す) that I would visit (伺う) the client later. He nodded and said (おっしゃる) that he would see (ご覧になる) the report later.
Word Web
挑战
Write 3 sentences about your day using one Sonkeigo verb and one Kenjougo verb.
文化笔记
Keigo is the 'lubricant' of business. It prevents friction.
Rooted in ancient court language.
对话开场白
先生は明日何を召し上がりますか?
日记主题
常见错误
Test Yourself
お客様、何を___か?
选择最专业的自我介绍方式:
Find and fix the mistake:
部長が「明日も{来|き}てね」と申しました。
Score: /3
练习题
1 exercises社長が___。
Score: /1
Practice Bank
10 exercises明日、10時にオフィスへ___。
資料を / もう / ご覧に / なりましたか
What did you do? (to a superior)
配对:
哪一个是正确的?
何にいたしますか? (服务员正在询问顾客的选择)
はい、そのことは___。
选择自谦动词:
どうぞ / 召し上がって / ください
I will do it.
Score: /10
常见问题 (1)
No, it sounds sarcastic.
Scaffolded Practice
1
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Usted
Japanese changes the verb itself.
Vouvoyer
Verb vs Pronoun.
Sie
Grammar vs Lexicon.
Keigo
None.
Formal address
Titles vs Verbs.
Nin
Pronoun vs Verb.
Learning Path
Prerequisites
Related Grammar Rules
尊敬语基础:O-ni naru (お~になる) 句型
Overview 有没有因为听起来太亲近而不小心冒犯了你的老板?在日语中,动词不仅仅关于发生了*什么*,还关于是*谁*做的。当 VIP(...
谦让语:为他人做某事 (O-suru / Go-suru)
### Overview 在学习日语的过程中,大家一定会发现,敬语(Keigo)是跨越中级迈向高级阶段最重要的分水岭。很多同学在进入B2水平...
高级谦逊语:谦卑地为您做事 (お〜申し上げる)
有没有想过如何在日语中,尤其是在商务场合,听起来极其礼貌和尊敬?你可能听说过`〜ます` (`-masu`),但让我们更上一层楼。我们...
礼貌请求:请允许我/冒昧做某事 (~sasete itadaku)
Overview At the advanced stages of learning Japanese, mastering politeness ({敬語|けいご}) shifts from simply using set...
谦逊地接受:お~いただく / ご~いただく (o/go-itadaku)
### Overview 在日语学习进阶阶段,掌握`お~いただく` / `ご~いただく`(以下简称“谦让领取式”)是跨越C1门槛、实现职场商务沟通...