The word 'سام' refers to anything toxic or poisonous that poses a danger to living organisms.
Mot en 30 secondes
- Used to describe substances that cause harm or death.
- Commonly applied to animals like snakes or toxic chemicals.
- Also used metaphorically for harmful social environments.
Overview
أولاً: نظرة عامة: كلمة 'سام' مشتقة من الجذر 'س-م-م'، وهي صفة تُطلق على كل ما يحمل في طياته خطراً بيولوجياً أو كيميائياً يؤدي إلى تسمم الجسم. تُعد من الكلمات الأساسية في اللغة العربية التي تُستخدم للتحذير من المخاطر.
ثانياً: أنماط الاستخدام: تُستخدم 'سام' كصفة مباشرة تتبع الموصوف، مثل 'ثعبان سام'. كما يمكن أن تُستخدم في سياقات مجازية لوصف العلاقات أو البيئات التي تسبب أذىً نفسياً، مثل 'بيئة عمل سامة'.
ثالثاً: السياقات الشائعة: تُستخدم بكثرة في العلوم الطبيعية للحديث عن الحيوانات (مثل العقارب والأفاعي) والنباتات (مثل الفطر السام). كما تظهر في تقارير السلامة للتحذير من المواد الكيميائية والمنظفات المنزلية. في العصر الحديث، زاد استخدامها في علم النفس لوصف الأشخاص أو العلاقات التي تستنزف طاقة الآخرين.
رابعاً: مقارنة مع كلمات مشابهة: تختلف 'سام' عن 'مؤذٍ'؛ فكلمة 'مؤذٍ' عامة قد تشمل الأذى الجسدي أو المعنوي أو حتى الكلامي، بينما 'سام' ترتبط تحديداً بوجود مادة كيميائية أو بيولوجية قاتلة. كلمة 'فتاك' قد تكون أقوى من 'سام' حيث تشير إلى القدرة على القتل السريع والمباشر.
Exemples
هذا الثعبان سام جداً.
everydayThis snake is very poisonous.
يجب وضع ملصق تحذيري على المواد السامة.
formalA warning label must be placed on toxic materials.
علاقتهم أصبحت سامة للأسف.
informalTheir relationship has unfortunately become toxic.
تفرز بعض النباتات مواد كيميائية سامة للدفاع عن نفسها.
academicSome plants secrete toxic chemicals to defend themselves.
Collocations courantes
Phrases Courantes
علاقة سامة
Toxic relationship
بيئة سامة
Toxic environment
مخلفات سامة
Toxic waste
Souvent confondu avec
Means 'poisoned' (having poison added to it), whereas 'سام' means 'poisonous' (naturally containing poison).
Modèles grammaticaux
How to Use It
Notes d'usage
The word is neutral in register but carries a serious tone. It is commonly used in both scientific and casual conversational settings. Ensure you use the feminine form 'سامة' when describing feminine nouns.
Erreurs courantes
Learners often use 'سام' as a noun instead of an adjective. Another mistake is using it for things that are just 'bad' or 'unpleasant' rather than truly dangerous or toxic.
Tips
Use with caution in daily life
Always pair 'سام' with nouns like 'مادة' or 'حيوان' to be precise. It is a strong word, so use it only when there is real danger.
Do not confuse with 'مسموم'
Remember that 'سام' is the source of poison, while 'مسموم' is the object that has been poisoned.
Cultural significance in Arabic literature
In Arabic poetry, 'سام' is often used metaphorically to describe harsh words or betrayal. It carries a heavy emotional weight.
Origine du mot
Derived from the Arabic root 'س م م', which relates to the concept of poison or venom. It has been used in Arabic for centuries to describe substances that cause toxicity.
Contexte culturel
In Arab culture, the concept of poison is often associated with treachery or hidden danger. Therefore, calling a situation 'سام' implies a deep, underlying threat.
Astuce mémo
Think of the 'S' in 'Sam' as 'Snake' (which is often poisonous). A snake is 'Sam' (poisonous).
Questions fréquentes
3 questionsنعم، تُستخدم مجازياً لوصف الشخص الذي يؤثر سلباً على من حوله بطريقة مستمرة، فنقول 'شخص سام' أي أنه مؤذٍ نفسياً.
جمعها 'سامون' للمذكر و'سامّات' للمؤنث، ولكن غالباً ما تُستخدم كصفة مفردة لوصف المادة.
نعم، 'سام' صفة للمصدر الذي يفرز السم (مثل الثعبان)، أما 'مسموم' فهي صفة لشيء تم وضع السم فيه (مثل الطعام المسموم).
Teste-toi
احذر، هذا الفطر ___ ولا يجب أكله.
لأن الفطر الذي لا يجب أكله يكون ضاراً أو ساماً.
Score : /1
Summary
The word 'سام' refers to anything toxic or poisonous that poses a danger to living organisms.
- Used to describe substances that cause harm or death.
- Commonly applied to animals like snakes or toxic chemicals.
- Also used metaphorically for harmful social environments.
Use with caution in daily life
Always pair 'سام' with nouns like 'مادة' or 'حيوان' to be precise. It is a strong word, so use it only when there is real danger.
Do not confuse with 'مسموم'
Remember that 'سام' is the source of poison, while 'مسموم' is the object that has been poisoned.
Cultural significance in Arabic literature
In Arabic poetry, 'سام' is often used metaphorically to describe harsh words or betrayal. It carries a heavy emotional weight.
Exemples
4 sur 4هذا الثعبان سام جداً.
This snake is very poisonous.
يجب وضع ملصق تحذيري على المواد السامة.
A warning label must be placed on toxic materials.
علاقتهم أصبحت سامة للأسف.
Their relationship has unfortunately become toxic.
تفرز بعض النباتات مواد كيميائية سامة للدفاع عن نفسها.
Some plants secrete toxic chemicals to defend themselves.
Related Content
Expressions liées
Vocabulaire associé
Plus de mots sur health
عافية
A1Le fait d'être en bonne santé et de se sentir bien physiquement.
أعمى
A2Qualifie une personne qui n'a pas la capacité physique de voir.
عانى
B2Ce verbe signifie traverser une période difficile, ressentir de la douleur ou rencontrer des obstacles.
إعياء
A2C'est quand tu te sens extrêmement fatigué, comme si tu n'avais plus d'énergie.
عضلي
A2Cela décrit quelque chose de fort et bien développé, comme le physique d'un culturiste.
عضوي
A2Relatif aux êtres vivants ou à ce qui provient de la nature.
عكاز
A2C'est une canne que tu utilises pour te soutenir en marchant, surtout si ta jambe te fait mal.
علاجي
A2Relatif à ce qui aide à traiter ou à guérir une maladie.
علاجياً
A2Cela signifie que c'est fait pour aider quelqu'un à se rétablir d'une maladie ou d'une blessure.
عملية جراحية
A2Une intervention médicale où un médecin opère le corps pour soigner une maladie ou blessure.