The word 'سام' refers to anything toxic or poisonous that poses a danger to living organisms.
30秒でわかる単語
- Used to describe substances that cause harm or death.
- Commonly applied to animals like snakes or toxic chemicals.
- Also used metaphorically for harmful social environments.
Overview
أولاً: نظرة عامة: كلمة 'سام' مشتقة من الجذر 'س-م-م'، وهي صفة تُطلق على كل ما يحمل في طياته خطراً بيولوجياً أو كيميائياً يؤدي إلى تسمم الجسم. تُعد من الكلمات الأساسية في اللغة العربية التي تُستخدم للتحذير من المخاطر.
ثانياً: أنماط الاستخدام: تُستخدم 'سام' كصفة مباشرة تتبع الموصوف، مثل 'ثعبان سام'. كما يمكن أن تُستخدم في سياقات مجازية لوصف العلاقات أو البيئات التي تسبب أذىً نفسياً، مثل 'بيئة عمل سامة'.
ثالثاً: السياقات الشائعة: تُستخدم بكثرة في العلوم الطبيعية للحديث عن الحيوانات (مثل العقارب والأفاعي) والنباتات (مثل الفطر السام). كما تظهر في تقارير السلامة للتحذير من المواد الكيميائية والمنظفات المنزلية. في العصر الحديث، زاد استخدامها في علم النفس لوصف الأشخاص أو العلاقات التي تستنزف طاقة الآخرين.
رابعاً: مقارنة مع كلمات مشابهة: تختلف 'سام' عن 'مؤذٍ'؛ فكلمة 'مؤذٍ' عامة قد تشمل الأذى الجسدي أو المعنوي أو حتى الكلامي، بينما 'سام' ترتبط تحديداً بوجود مادة كيميائية أو بيولوجية قاتلة. كلمة 'فتاك' قد تكون أقوى من 'سام' حيث تشير إلى القدرة على القتل السريع والمباشر.
例文
هذا الثعبان سام جداً.
everydayThis snake is very poisonous.
يجب وضع ملصق تحذيري على المواد السامة.
formalA warning label must be placed on toxic materials.
علاقتهم أصبحت سامة للأسف.
informalTheir relationship has unfortunately become toxic.
تفرز بعض النباتات مواد كيميائية سامة للدفاع عن نفسها.
academicSome plants secrete toxic chemicals to defend themselves.
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
علاقة سامة
Toxic relationship
بيئة سامة
Toxic environment
مخلفات سامة
Toxic waste
よく混同される語
Means 'poisoned' (having poison added to it), whereas 'سام' means 'poisonous' (naturally containing poison).
文法パターン
How to Use It
使い方のコツ
The word is neutral in register but carries a serious tone. It is commonly used in both scientific and casual conversational settings. Ensure you use the feminine form 'سامة' when describing feminine nouns.
よくある間違い
Learners often use 'سام' as a noun instead of an adjective. Another mistake is using it for things that are just 'bad' or 'unpleasant' rather than truly dangerous or toxic.
Tips
Use with caution in daily life
Always pair 'سام' with nouns like 'مادة' or 'حيوان' to be precise. It is a strong word, so use it only when there is real danger.
Do not confuse with 'مسموم'
Remember that 'سام' is the source of poison, while 'مسموم' is the object that has been poisoned.
Cultural significance in Arabic literature
In Arabic poetry, 'سام' is often used metaphorically to describe harsh words or betrayal. It carries a heavy emotional weight.
語源
Derived from the Arabic root 'س م م', which relates to the concept of poison or venom. It has been used in Arabic for centuries to describe substances that cause toxicity.
文化的な背景
In Arab culture, the concept of poison is often associated with treachery or hidden danger. Therefore, calling a situation 'سام' implies a deep, underlying threat.
覚え方のコツ
Think of the 'S' in 'Sam' as 'Snake' (which is often poisonous). A snake is 'Sam' (poisonous).
よくある質問
3 問نعم، تُستخدم مجازياً لوصف الشخص الذي يؤثر سلباً على من حوله بطريقة مستمرة، فنقول 'شخص سام' أي أنه مؤذٍ نفسياً.
جمعها 'سامون' للمذكر و'سامّات' للمؤنث، ولكن غالباً ما تُستخدم كصفة مفردة لوصف المادة.
نعم، 'سام' صفة للمصدر الذي يفرز السم (مثل الثعبان)، أما 'مسموم' فهي صفة لشيء تم وضع السم فيه (مثل الطعام المسموم).
自分をテスト
احذر، هذا الفطر ___ ولا يجب أكله.
لأن الفطر الذي لا يجب أكله يكون ضاراً أو ساماً.
スコア: /1
Summary
The word 'سام' refers to anything toxic or poisonous that poses a danger to living organisms.
- Used to describe substances that cause harm or death.
- Commonly applied to animals like snakes or toxic chemicals.
- Also used metaphorically for harmful social environments.
Use with caution in daily life
Always pair 'سام' with nouns like 'مادة' or 'حيوان' to be precise. It is a strong word, so use it only when there is real danger.
Do not confuse with 'مسموم'
Remember that 'سام' is the source of poison, while 'مسموم' is the object that has been poisoned.
Cultural significance in Arabic literature
In Arabic poetry, 'سام' is often used metaphorically to describe harsh words or betrayal. It carries a heavy emotional weight.
例文
4 / 4هذا الثعبان سام جداً.
This snake is very poisonous.
يجب وضع ملصق تحذيري على المواد السامة.
A warning label must be placed on toxic materials.
علاقتهم أصبحت سامة للأسف.
Their relationship has unfortunately become toxic.
تفرز بعض النباتات مواد كيميائية سامة للدفاع عن نفسها.
Some plants secrete toxic chemicals to defend themselves.
Related Content
healthの関連語
عافية
A1病気がなく、体が丈夫で健康な状態のこと。
أعمى
A2目が見えない状態、またはその人を指す言葉です。
عانى
B2つらい経験をしたり、困難に直面したりすることを意味する動詞です。
إعياء
A2これは、まるでエネルギーが残っていないかのように、ひどく疲れている状態のことです。
عضلي
A2ボディービルダーのような、たくましく発達した体の様子を表します。
عضوي
A2生物に関すること、あるいは自然界から得られるもの。
عكاز
A2これは、歩くときに支えにするための杖で、特に足が痛い時に使います。
علاجي
A2病気や怪我を治すための、治療に関する性質のこと。
علاجياً
A2病気や怪我から回復するのを助けるために行われることだよ。
عملية جراحية
A2病気や怪我を治すために、医師が身体を切開して行う医療処置のことです。