The word 'سام' refers to anything toxic or poisonous that poses a danger to living organisms.
30초 단어
- Used to describe substances that cause harm or death.
- Commonly applied to animals like snakes or toxic chemicals.
- Also used metaphorically for harmful social environments.
Overview
أولاً: نظرة عامة: كلمة 'سام' مشتقة من الجذر 'س-م-م'، وهي صفة تُطلق على كل ما يحمل في طياته خطراً بيولوجياً أو كيميائياً يؤدي إلى تسمم الجسم. تُعد من الكلمات الأساسية في اللغة العربية التي تُستخدم للتحذير من المخاطر.
ثانياً: أنماط الاستخدام: تُستخدم 'سام' كصفة مباشرة تتبع الموصوف، مثل 'ثعبان سام'. كما يمكن أن تُستخدم في سياقات مجازية لوصف العلاقات أو البيئات التي تسبب أذىً نفسياً، مثل 'بيئة عمل سامة'.
ثالثاً: السياقات الشائعة: تُستخدم بكثرة في العلوم الطبيعية للحديث عن الحيوانات (مثل العقارب والأفاعي) والنباتات (مثل الفطر السام). كما تظهر في تقارير السلامة للتحذير من المواد الكيميائية والمنظفات المنزلية. في العصر الحديث، زاد استخدامها في علم النفس لوصف الأشخاص أو العلاقات التي تستنزف طاقة الآخرين.
رابعاً: مقارنة مع كلمات مشابهة: تختلف 'سام' عن 'مؤذٍ'؛ فكلمة 'مؤذٍ' عامة قد تشمل الأذى الجسدي أو المعنوي أو حتى الكلامي، بينما 'سام' ترتبط تحديداً بوجود مادة كيميائية أو بيولوجية قاتلة. كلمة 'فتاك' قد تكون أقوى من 'سام' حيث تشير إلى القدرة على القتل السريع والمباشر.
예시
هذا الثعبان سام جداً.
everydayThis snake is very poisonous.
يجب وضع ملصق تحذيري على المواد السامة.
formalA warning label must be placed on toxic materials.
علاقتهم أصبحت سامة للأسف.
informalTheir relationship has unfortunately become toxic.
تفرز بعض النباتات مواد كيميائية سامة للدفاع عن نفسها.
academicSome plants secrete toxic chemicals to defend themselves.
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
علاقة سامة
Toxic relationship
بيئة سامة
Toxic environment
مخلفات سامة
Toxic waste
자주 혼동되는 단어
Means 'poisoned' (having poison added to it), whereas 'سام' means 'poisonous' (naturally containing poison).
문법 패턴
How to Use It
사용 참고사항
The word is neutral in register but carries a serious tone. It is commonly used in both scientific and casual conversational settings. Ensure you use the feminine form 'سامة' when describing feminine nouns.
자주 하는 실수
Learners often use 'سام' as a noun instead of an adjective. Another mistake is using it for things that are just 'bad' or 'unpleasant' rather than truly dangerous or toxic.
Tips
Use with caution in daily life
Always pair 'سام' with nouns like 'مادة' or 'حيوان' to be precise. It is a strong word, so use it only when there is real danger.
Do not confuse with 'مسموم'
Remember that 'سام' is the source of poison, while 'مسموم' is the object that has been poisoned.
Cultural significance in Arabic literature
In Arabic poetry, 'سام' is often used metaphorically to describe harsh words or betrayal. It carries a heavy emotional weight.
어원
Derived from the Arabic root 'س م م', which relates to the concept of poison or venom. It has been used in Arabic for centuries to describe substances that cause toxicity.
문화적 맥락
In Arab culture, the concept of poison is often associated with treachery or hidden danger. Therefore, calling a situation 'سام' implies a deep, underlying threat.
암기 팁
Think of the 'S' in 'Sam' as 'Snake' (which is often poisonous). A snake is 'Sam' (poisonous).
자주 묻는 질문
3 질문نعم، تُستخدم مجازياً لوصف الشخص الذي يؤثر سلباً على من حوله بطريقة مستمرة، فنقول 'شخص سام' أي أنه مؤذٍ نفسياً.
جمعها 'سامون' للمذكر و'سامّات' للمؤنث، ولكن غالباً ما تُستخدم كصفة مفردة لوصف المادة.
نعم، 'سام' صفة للمصدر الذي يفرز السم (مثل الثعبان)، أما 'مسموم' فهي صفة لشيء تم وضع السم فيه (مثل الطعام المسموم).
셀프 테스트
احذر، هذا الفطر ___ ولا يجب أكله.
لأن الفطر الذي لا يجب أكله يكون ضاراً أو ساماً.
점수: /1
Summary
The word 'سام' refers to anything toxic or poisonous that poses a danger to living organisms.
- Used to describe substances that cause harm or death.
- Commonly applied to animals like snakes or toxic chemicals.
- Also used metaphorically for harmful social environments.
Use with caution in daily life
Always pair 'سام' with nouns like 'مادة' or 'حيوان' to be precise. It is a strong word, so use it only when there is real danger.
Do not confuse with 'مسموم'
Remember that 'سام' is the source of poison, while 'مسموم' is the object that has been poisoned.
Cultural significance in Arabic literature
In Arabic poetry, 'سام' is often used metaphorically to describe harsh words or betrayal. It carries a heavy emotional weight.
예시
4 / 4هذا الثعبان سام جداً.
This snake is very poisonous.
يجب وضع ملصق تحذيري على المواد السامة.
A warning label must be placed on toxic materials.
علاقتهم أصبحت سامة للأسف.
Their relationship has unfortunately become toxic.
تفرز بعض النباتات مواد كيميائية سامة للدفاع عن نفسها.
Some plants secrete toxic chemicals to defend themselves.
Related Content
health 관련 단어
عافية
A1몸이 아프지 않고 건강하며 상태가 좋은 것.
أعمى
A2시각 장애가 있어서 앞을 볼 수 없는 상태를 말해요.
عانى
B2힘든 시간을 겪거나 고통, 어려움을 경험하는 것을 의미하는 동사예요.
إعياء
A2에너지가 하나도 남지 않은 것처럼 아주 아주 피곤한 상태를 말해요.
عضلي
A2근육이 잘 발달하여 튼튼한 모습을 묘사할 때 쓰는 말이에요.
عضوي
A2살아있는 생명체와 관련이 있거나 자연에서 유래한 것을 말해.
عكاز
A2이것은 걸을 때 지지하기 위해 잡는 막대기로, 특히 다리가 아플 때 사용합니다.
علاجي
A2병을 고치거나 치료하는 것과 관련된 것을 의미해.
علاجياً
A2병이나 부상으로부터 회복하는 것을 돕기 위해 하는 것이에요.
عملية جراحية
A2질병이나 부상을 치료하기 위해 의사가 몸을 절개하여 수행하는 의료 행위예요.