C1 Advanced Syntax 9 min read 어려움

'illa'를 사용한 아랍어 예외: 오직, 제외하고, 그러나 (إِلَّا)

إِلَّا 뒤의 단어 격은 문장이 긍정문인지, 부정문인지, 아니면 불완전한 문장인지에 따라 완전히 달라져요. 핵심은 문장의 종류를 파악하는 거예요. «문장 유형» «격변화» «핵심»!

Grammar Rule in 30 Seconds

The particle 'illa' (إِلَّا) functions as an exception marker, but its grammatical case depends on the type of sentence (complete vs. incomplete).

  • In a complete affirmative sentence (Tamm Mujab), the noun after 'illa' is always accusative (Mansoub): جاءَ القومُ إِلَّا زيداً.
  • In a negative sentence (Tamm Manfi), the noun can be accusative or follow the case of the excluded: ما جاءَ القومُ إِلَّا زيداً/زيدٌ.
  • In an incomplete negative sentence (Naqis/Mufarragh), 'illa' is ignored and the noun takes the role of the verb: ما جاءَ إِلَّا زيدٌ.
Group + إِلَّا + Exception

Overview

### Overview
아랍어 학습의 C1 단계에 도달했다면, 단순히 의미를 전달하는 수준을 넘어 문장의 구조와 격 변화(الإعراب)를 완벽하게 제어할 수 있어야 합니다. 그 정점에 있는 문법 요소가 바로 إِلَّا(illa)를 활용한 제외 구문, 즉 الاستثناء입니다. 한국어 화자에게 이 문법은 매우 낯설게 느껴질 수 있습니다.
한국어에서는 '사과 빼고 다 먹었어'처럼 '~빼고'라는 조사나 부사어를 사용하면 그만이지만, 아랍어의 إِلَّا는 문장의 긍정/부정 여부와 '전체 집단(المستثنى منه)'의 명시 여부에 따라 뒤에 오는 명사의 격이 춤을 추듯 변하기 때문입니다. 한국어의 조사는 명사에 붙어 격을 결정하지만, 아랍어의 إِلَّا는 그 자체가 문장의 '통제권'을 쥐고 문장 전체의 논리 구조를 재편합니다. 이 개념을 이해하는 것은 마치 퍼즐의 마지막 조각을 끼우는 것과 같습니다.
문장의 '분위기'가 긍정인지 부정인지에 따라 뒤에 오는 단어가 fatha를 가질지, damma를 가질지 결정되는 이 정교한 시스템은 아랍어의 논리적 엄밀함을 보여줍니다. 단순히 'except'라고 외우는 것은 B1 수준의 접근입니다. C1 수준에서는 이 구문이 문장에서 어떤 문법적 역할을 수행하는지, 그리고 왜 특정 상황에서 격 변화가 일어나는지 그 '이유'를 파악해야 합니다.
이 문법을 마스터하면 여러분의 아랍어는 단순한 의사소통 수단을 넘어, 논리적이고 세련된 고급 언어로 격상될 것입니다.
### How This Grammar Works
아랍어의 إِلَّا 구문은 크게 세 가지 시나리오로 나뉩니다. 첫째, '완전 긍정(تام موجب)'입니다. 전체 집단이 언급되고 문장이 긍정일 때입니다.
이때 إِلَّا 뒤의 명사는 무조건 منصوب(대격, fatha)입니다. 한국어의 목적격 조사 '~를'과 유사하지만, 여기서는 제외되는 대상이 행위에서 분리됨을 강조하는 대격입니다. 둘째, '완전 부정(تام منفي)'입니다.
부정문에서 전체 집단이 언급될 때입니다. 여기서부터 한국어 화자들이 혼란을 겪습니다. 이때는 إِلَّا 뒤의 명사가 fatha를 취할 수도 있고, 앞선 전체 집단의 격을 따라가는 '대체(بَدَل)' 격을 취할 수도 있습니다.
한국어로 치면 '친구들 중 아무도 안 왔어, 철수 빼고'를 '철수를(대격)' 혹은 '철수가(주격)'로 표현할 수 있는 것과 비슷합니다. 셋째, '불완전 부정(ناقص منفي 또는 مفرغ)'입니다. 전체 집단이 언급되지 않고 부정문이 올 때입니다.
이때 إِلَّا는 문법적 기능을 상실하고 마치 없는 것처럼 취급됩니다. 즉, إِلَّا를 지우고 남은 문장에서 해당 단어가 주어라면 주격(damma), 목적어라면 대격(fatha)을 그대로 취합니다. 이는 한국어의 보조사 '만/밖에'와 유사합니다.
'철수밖에 안 왔다'에서 '철수'가 주어 역할을 하는 것과 같은 원리입니다.
### Formation Pattern
إِلَّا 구문을 형성할 때는 다음 표를 기준으로 격을 결정하세요.
| 문장 유형 | 구성 요소 | 격 변화 패턴 | 예시 |
|---|---|---|---|
| 완전 긍정 | 전체 집단 + 긍정문 | 항상 대격 (fatha) | حضر الطلابُ إلا طالبًا |
| 완전 부정 | 전체 집단 + 부정문 | 대격 또는 전체 집단 격 | ما حضر الطلابُ إلا طالبًا/طالبٌ |
| 불완전 부정 | 전체 집단 없음 + 부정문 | 문장 내 성분에 따름 | ما حضر إلا طالبٌ |
이 패턴을 적용할 때는 먼저 문장이 긍정인지 부정인지 파악하고, 그다음 전체 집단(المستثنى منه)이 문장에 존재하는지를 확인하세요. 이 두 가지 질문만 던지면 격 변화는 자동으로 따라옵니다. 마치 카카오톡 메시지를 보낼 때 상대방과의 관계에 따라 높임말을 선택하듯, 문장의 '상황'에 따라 격을 선택하는 것입니다.
### When To Use It
إِلَّا는 일상적인 대화부터 신문 기사, 종교적 텍스트까지 광범위하게 쓰입니다. 비즈니스 미팅에서 '모든 안건이 승인되었습니다, 예산안만 빼고요'와 같이 정밀한 제외를 표현할 때 필수적입니다. 또한, '나에게는 당신밖에 없습니다(لا أحب إلا أنت)'와 같은 감정 표현에서도 '불완전 부정' 구조를 사용하여 강조의 효과를 극대화합니다.
특히 아랍어의 핵심 신앙 고백인 لا إله إلا الله는 '완전 부정'의 가장 고전적인 예시로, '신은 존재하지 않는다, 알라를 제외하고는'이라는 논리 구조를 가집니다. 여러분이 대학 강의를 듣거나 아랍어 유튜브 영상을 볼 때, 이 구조가 등장하면 문장의 논리적 흐름이 어떻게 전환되는지 주의 깊게 들어보세요. إِلَّا는 단순한 단어가 아니라 문장의 '방향 전환 스위치'입니다.
이 스위치를 자유자재로 조작할 수 있게 되면, 여러분은 복잡한 논증을 전개할 때 훨씬 더 명확하고 권위 있는 문장을 구사하게 될 것입니다.
### Common Mistakes
첫째, '자동 대격 오류'입니다. 많은 한국인 학습자가 إِلَّا 뒤에는 무조건 fatha가 온다고 생각합니다. 하지만 불완전 부정문에서는 문장 성분에 따라 dammakasra가 올 수 있습니다.
이는 한국어의 '을/를' 중심 사고방식이 아랍어의 격 체계에 간섭하기 때문입니다. 둘째, '전체 집단 누락'입니다. 한국어는 주어를 생략하는 경우가 많지만, 아랍어의 완전 구문(تام)에서는 전체 집단을 명시해야 합니다.
이를 생략하면 문장이 어색해집니다. 셋째, غَيْرإِلَّا의 혼동입니다. إِلَّا는 입자(particle)라 뒤의 명사가 격을 결정하지만, غَيْر는 명사라 자신이 격을 가져가고 뒤의 명사는 항상 kasra(소유격)를 취합니다.
이 차이를 구분하지 못하면 작문 시 격 변화를 틀리게 됩니다. 한국어에는 이런 '단어에 따라 뒤의 격이 고정되는' 명사적 제외 표현이 드물기 때문에 발생하는 간섭 현상입니다.
### Contrast With Similar Patterns
إِلَّا와 유사한 표현들과의 비교를 통해 더 명확히 이해해 봅시다.
| 표현 | 문법적 성격 | 뒤에 오는 명사의 격 |
|---|---|---|
| إِلَّا | 입자 (Particle) | 문장 구조에 따라 변화 |
| غَيْر | 명사 (Noun) | 항상 소유격 (kasra) |
| سِوَى | 명사 (Noun) | 항상 소유격 (kasra) |
| عَدا | 동사/전치사 | 대격 또는 소유격 |
إِلَّا는 문장의 격을 뒤의 명사에게 투명하게 전달하는 창문과 같지만, غَيْرسِوَى는 그 격을 자신이 가로채는 벽과 같습니다. غَيْر를 쓰면 뒤에 오는 명사는 무조건 소유격이 되므로, 격 변화를 고민할 필요가 없어 오히려 편할 때도 있습니다. 하지만 C1 수준에서는 문맥에 맞는 가장 적절한 단어를 선택하는 것이 중요합니다. إِلَّا는 가장 격식 있고 고전적인 느낌을 주며, غَيْر는 조금 더 현대적이고 실용적인 느낌을 줍니다.
### Quick FAQ
Q: إِلَّا를 긍정문에서 전체 집단 없이 쓸 수 있나요? A: 아니요, 불가능합니다. '나는 사과를 먹었다 제외하고'가 말이 안 되는 것과 같습니다.
Q: 전체 집단과 제외되는 대상이 다른 종일 때는 어떻게 하나요? A: 이를 '단절된 제외(الاستثناء المنقطع)'라고 하며, 이때는 보통 fatha를 사용합니다. Q: 격 변화를 틀리면 원어민은 바로 알아차리나요?
A: 네, 특히 뉴스나 공식 연설에서 격 변화 실수는 매우 두드러집니다. 하지만 일상 회화에서는 어느 정도 허용되기도 합니다. Q: إِلَّا 구문을 잘하면 어떤 장점이 있나요?
A: 아랍어의 논리적 엄밀함을 이해하게 되어, 고전 문학이나 복잡한 법률 문서를 읽을 때 문장 구조를 훨씬 빠르게 파악할 수 있습니다.

Case Endings for 'Illa' Exceptions

Sentence Type Structure Case of Exception
Affirmative Complete
Group + Illa + Noun
Always Accusative (Mansoub)
Negative Complete
Negation + Group + Illa + Noun
Accusative OR Follows Group (Badal)
Negative Incomplete
Negation + Verb + Illa + Noun
Determined by Verb Role

Meanings

The particle 'illa' is used to exclude an item from a preceding group or to restrict a state to a single entity.

1

Exclusion (Istithna')

Removing a specific subset from a general set.

“أَكَلْتُ الفَوَاكِهَ إِلَّا التُّفَّاحَ”

“سَافَرَ الأَصْدِقَاءُ إِلَّا أَحْمَدَ”

2

Restriction (Hasr)

Limiting the action to the following noun.

“مَا نَجَحَ إِلَّا مُجْتَهِدٌ”

“لَا يَعْلَمُ الغَيْبَ إِلَّا اللهُ”

Reference Table

Reference table for 'illa'를 사용한 아랍어 예외: 오직, 제외하고, 그러나 (إِلَّا)
문장 유형 예시 'إِلَّا' 뒤 단어 규칙 어조
완전 긍정문
حضر الطلابُ إلا خالداً
항상 목적격(만숩)을 써야 해요.
공식적/사실적
완전 부정문
ما حضر الطلابُ إلا خالداً
목적격(만숩) 또는 대체(바달) 중 선택 가능해요.
정교함/유려함
불완전 부정문
ما حضر إلا خالدٌ
원래 문장에서의 역할(주어)에 따라 격을 써요.
강조/극적
불완전 부정문 (목적어)
ما رأيتُ إلا خالداً
원래 문장에서의 역할(목적어)에 따라 격을 써요.
집중
불완전 부정문 (소유격)
ما مررتُ إلا بخالدٍ
원래 문장에서의 역할(전치사)에 따라 격을 써요.
구체화
비연결 예외
وصل المسافرون إلا حقائبَهم
항상 목적격(만숩)을 써야 해요.
논리적 대조

격식 수준 스펙트럼

격식체
لَا أُرِيدُ إِلَّا القَهْوَةَ

لَا أُرِيدُ إِلَّا القَهْوَةَ (Ordering a drink)

중립
مَا أُرِيدُ إِلَّا القَهْوَةَ

مَا أُرِيدُ إِلَّا القَهْوَةَ (Ordering a drink)

비격식체
مَا بَدِّي إِلَّا قَهْوَة

مَا بَدِّي إِلَّا قَهْوَة (Ordering a drink)

속어
مَا أَبْغَى إِلَّا قَهْوَة

مَا أَبْغَى إِلَّا قَهْوَة (Ordering a drink)

아랍어 예외 표현의 구성 요소

예외

구성 요소

  • المستثنى منه 그룹
  • المستثنى 예외 대상

문장 유형

  • تام موجب 완전 긍정문
  • ناقص منفي 불완전 부정문

긍정문 vs 부정문 규칙 비교

긍정 완전문
إلا طالباً 항상 파타(목적격)
부정 완전문
إلا طالبٌ / طالباً 선택: 파타 또는 그룹 대체

올바른 격 변화 찾기

1

이 문장이 긍정문인가요?

YES
파타(목적격)를 사용하세요.
NO
다음 단계로 넘어가세요
2

그룹이 언급되었나요?

YES
파타 또는 대체(바달) 중 선택하세요.

예외의 문법적 역할

📝

목적격(만숩) 경우

  • 긍정문
  • 비연결 항목
  • 부정문 옵션 A
🔄

유연한 격 변화 경우

  • 부정 완전문 (바달)
  • 무파라그 (불완전)
  • 제한 맥락

수준별 예문

1

أُحِبُّ الفَوَاكِهَ إِلَّا المَوْزَ

I like fruits except bananas.

2

كُلُّهُمْ حَضَرُوا إِلَّا خَالِداً

They all arrived except Khalid.

3

أَعْرِفُ الجَمِيعَ إِلَّا هَذَا الرَّجُلَ

I know everyone except this man.

4

يَوْمِي كُلُّهُ عَمَلٌ إِلَّا المَسَاءَ

My day is all work except the evening.

1

مَا رَأَيْتُ أَحَداً إِلَّا مُحَمَّداً

I didn't see anyone except Muhammad.

2

لَا أَشْرَبُ شَيْئاً إِلَّا الشَّايَ

I don't drink anything except tea.

3

لَمْ يَبْقَ فِي الغُرْفَةِ إِلَّا كُرْسِيٌّ

Nothing remained in the room except a chair.

4

مَا سَأَلْتُ إِلَّا عَنْكَ

I didn't ask about anyone but you.

1

مَا حَضَرَ الطُّلَّابُ إِلَّا طَالِباً

None of the students arrived except one student.

2

لَا يَعْرِفُ هَذَا السِّرَّ إِلَّا هُوَ

No one knows this secret but him.

3

لَمْ أَجِدْ فِي المَكْتَبَةِ إِلَّا كِتَاباً وَاحِداً

I found only one book in the library.

4

مَا كَانَ لَهُمْ خِيَارٌ إِلَّا الرَّحِيلَ

They had no choice but to leave.

1

مَا جَاءَ القَوْمُ إِلَّا زَيْدٌ

The people didn't come except Zaid (as a substitute).

2

لَا يَنْفَعُ المَرْءَ إِلَّا عَمَلُهُ

Nothing benefits a person except their deeds.

3

لَمْ يَكُنْ هُنَاكَ أَحَدٌ إِلَّا أَنَا

There was no one there except me.

4

لَا يُقْبَلُ هَذَا الطَّلَبُ إِلَّا بَعْدَ التَّوْقِيعِ

This request is not accepted except after signing.

1

مَا كُتِبَ إِلَّا مَا أُمِرْتَ بِهِ

Nothing was written except what you were ordered to do.

2

لَا يَسْتَقِيمُ الأَمْرُ إِلَّا بِالعَدْلِ

The matter cannot be set right except with justice.

3

مَا كَانَ لِي إِلَّا أَنْ أَصْمُتَ

I had no choice but to remain silent.

4

لَا يَعْلَمُ تَأْوِيلَهُ إِلَّا اللهُ

No one knows its interpretation except Allah.

1

فَمَا لَهُمْ مِنْ نَاصِرِينَ إِلَّا اللهَ

They have no helpers except Allah.

2

لَا يُدْرِكُ كُنْهَ هَذِهِ الحَقِيقَةِ إِلَّا مَنْ تَأَمَّلَ

None grasp the essence of this truth except those who contemplate.

3

مَا هِيَ إِلَّا حَيَاتُنَا الدُّنْيَا

It is but our worldly life.

4

لَا يَبْقَى إِلَّا وَجْهُ رَبِّكَ

Nothing remains except the Face of your Lord.

혼동하기 쉬운

Arabic Exceptions with 'illa': Only, Except, and But (إِلَّا) Illa vs Ghayr

Learners mix up the case endings because Illa is a particle and Ghayr is a noun.

Arabic Exceptions with 'illa': Only, Except, and But (إِلَّا) Tamm vs Mufarragh

Learners don't know when to ignore the 'illa' rule.

Arabic Exceptions with 'illa': Only, Except, and But (إِلَّا) Badal vs Mansoub

Learners don't know when to use the substitute case.

자주 하는 실수

أُحِبُّ القَهْوَةَ إِلَّا الشَّايُ

أُحِبُّ القَهْوَةَ إِلَّا الشَّايَ

The exception must be accusative in affirmative sentences.

مَا رَأَيْتُ إِلَّا زَيْداً

مَا رَأَيْتُ إِلَّا زَيْداً

Wait, this is correct. The mistake is 'مَا رَأَيْتُ إِلَّا زَيْدٌ'.

مَا حَضَرَ أَحَدٌ إِلَّا زَيْدٍ

مَا حَضَرَ أَحَدٌ إِلَّا زَيْدٌ

If it's a substitute for a nominative, it must be nominative.

لَا يَعْلَمُ الغَيْبَ إِلَّا اللهَ

لَا يَعْلَمُ الغَيْبَ إِلَّا اللهُ

This is a Mufarragh sentence; Allah is the subject.

문장 패턴

أُحِبُّ ___ إِلَّا ___

مَا حَضَرَ ___ إِلَّا ___

لَا يَعْلَمُ ___ إِلَّا ___

مَا كَانَ لِي إِلَّا ___

Real World Usage

Social Media very common

لا أحد يفهمني إلا أنت

Legal Contracts common

تطبق الشروط على الجميع إلا الموظفين

Travel occasional

لا يقبل المكتب إلا الدفع النقدي

Food Delivery occasional

لا نرسل الطلبات إلا بعد الدفع

Job Interviews common

لا أقبل بأي وظيفة إلا هذه

Texting very common

ما عندي إلا أنت

⚠️

'إِلَّا'와 'غَيْر'의 함정

'إِلَّا' 뒤에는 전치사가 없는 한 절대 카스라(كسرة, 'ِ')를 붙이지 마세요! 만약 항상 카스라를 붙여야 하는 '영구 소유격' 상황이라면, 대신 «غَيْر»를 써야 합니다. 이 점은 많은 원어민도 헷갈려 하는 부분이에요. «قابلتُ غيرَ مريمَ.»
🎯

지우개 비법

불완전 부정문에서 'إِلَّا' 뒤에 오는 단어의 격을 결정할 때, «ما»와 «إِلَّا»를 잠시 지웠다고 생각해보세요. 그러면 남아있는 단어가 원래 문장에서 어떤 문법적 역할을 했는지 알 수 있고, 그 역할에 맞는 격을 그대로 쓰면 됩니다! «ما جاءَ إلا أحمدُ.» ('ما'와 'إِلَّا'를 지우면 'جاءَ أحمدُ'가 되고, 'أحمدُ'는 주어이므로 담마.)
💬

'제한'의 힘

아랍어에서 «ما ... إلا» 표현은 단순히 '오직'이라고 말하는 것보다 훨씬 시적이고 강력한 의미를 담아요. 강한 신념이나 깊은 감정을 표현할 때 주로 사용된답니다. «ما لي إلا أنتَ.»

Smart Tips

Check if the group is mentioned. If not, ignore the exception rule and follow the verb.

مَا رَأَيْتُ إِلَّا زَيْداً (Wait, this is correct) مَا جَاءَ إِلَّا زَيْدٌ (Correct)

Use 'illa' for precision and 'ghayr' for general exclusion.

استخدمت غير في كل مكان استخدمت إلا في الجملة الأولى

If the sentence is negative complete, use the accusative; it's always safe.

مَا حَضَرَ القَوْمُ إِلَّا زَيْدٌ مَا حَضَرَ القَوْمُ إِلَّا زَيْداً

Look for the 'illa' to find the core meaning of the sentence.

تجاهلت إلا ركزت على ما بعد إلا

발음

il-LAA

Emphasis

The word 'illa' should be stressed on the 'la' to emphasize the exception.

Restrictive

مَا رَأَيْتُ إِلَّا زَيْداً ↗

Rising intonation on the exception highlights the restriction.

암기하기

기억법

Think of 'Illa' as a 'Subtraction Sign' in math. If the group is there, you subtract. If the group is missing, the sign disappears and the number stays as is.

시각적 연상

Imagine a classroom. If the teacher says 'Everyone is here except Ali', Ali is standing outside the door (Accusative). If the teacher says 'Only Ali is here', Ali is the only one in the room (Subject/Marfu').

Rhyme

If the group is in the room, the exception takes the 'a' zoom. If the group is out the door, the verb decides the case once more.

Story

Imagine a party. The host counts everyone. 'All guests arrived except Ahmed.' Ahmed is the extra guest. Then, the party is empty. 'Only Ahmed arrived.' Ahmed is now the main guest.

Word Web

إِلَّامُسْتَثْنَىمُسْتَثْنَى مِنْهُمَنْصُوببَدَلمُفَرَّغ

챌린지

Write 3 sentences: one affirmative, one negative complete, and one negative incomplete, using the same group and exception.

문화 노트

In spoken Levantine, 'illa' is often replaced by 'ghayr' or 'illa' with different case rules.

The use of 'illa' is very common in formal news and religious discourse.

Egyptians often use 'غير' (ghayr) more frequently than 'illa' in daily speech.

The particle 'illa' is a contraction of 'in' (conditional) and 'la' (negative).

대화 시작하기

مَاذَا تَأْكُلُ فِي الصَّبَاحِ؟

هَلْ حَضَرَ الجَمِيعُ لِلاجْتِمَاعِ؟

مَا هُوَ الشَّيْءُ الَّذِي لَا يَعْرِفُهُ أَحَدٌ إِلَّا أَنْتَ؟

مَا هُوَ رَأْيُكَ فِي العَدَالَةِ؟

일기 주제

Describe your daily routine, mentioning one thing you don't do.
Write about a party you attended where someone was missing.
Discuss a personal belief using an exception.
Write a short philosophical reflection on truth.

자주 하는 실수

Incorrect

정답


Incorrect

정답


Incorrect

정답


Incorrect

정답

Test Yourself

완전 긍정문에 해당하는 문법적으로 올바른 문장을 고르세요. 객관식

Everyone left except Khalid:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: غادر الجميعُ إلا خالداً.
완전 긍정문에서는 'إِلَّا' 뒤에 오는 단어가 반드시 목적격(만숩)이어야 해요.
불완전 부정문에 맞는 올바른 격을 채워 넣으세요.

ما نجحَ إلا ___ (The student - subject role).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: الطالبُ
이것은 불완전 부정문(무파라그)이에요. 'ما'와 'إِلَّا'를 잠시 지우면 '학생(الطالب)'이 '성공했다(نجحَ)'의 주어 역할을 한다는 것을 알 수 있으므로 주격(담마)을 써야 합니다.
이 부정 완전 문장에서의 실수를 찾아 고치세요. Error Correction

Find and fix the mistake:

ما رأيتُ الأصدقاءَ إلا محمدٌ.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ما رأيتُ الأصدقاءَ إلا محمداً.
부정 완전 문장에서 '대체(바달)'를 사용한다면, 그것은 그룹과 격을 일치시켜야 해요. 'الأصدقاءَ'는 목적격(만숩)이므로 'محمد'도 목적격(만숩)이 되어야 합니다.

Score: /3

연습 문제

8 exercises
Fill in the blank with the correct case.

حَضَرَ الطُّلَّابُ إِلَّا _____ (زَيْدٌ/زَيْداً)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: زَيْداً
Affirmative complete requires accusative.
Choose the correct sentence. 객관식

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: مَا حَضَرَ إِلَّا زَيْدٌ
Incomplete negative requires the subject case.
Correct the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

مَا رَأَيْتُ إِلَّا زَيْدٌ

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: مَا رَأَيْتُ إِلَّا زَيْداً
It's the object of the verb.
Reorder the words. Sentence Reorder

إِلَّا / زَيْداً / حَضَرَ / الطُّلَّابُ

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: حَضَرَ الطُّلَّابُ إِلَّا زَيْداً
Standard word order.
Translate to Arabic. 번역

I don't know anyone except Ahmed.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: مَا أَعْرِفُ أَحَداً إِلَّا أَحْمَدَ
Object case.
Match the sentence type to the rule. Match Pairs

Affirmative Complete

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Always Accusative
Rule 1.
Change the case. Conjugation Drill

مَا حَضَرَ القَوْمُ إِلَّا زَيْداً (Make it a substitute)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: مَا حَضَرَ القَوْمُ إِلَّا زَيْدٌ
Substitute for nominative.
Build a sentence. Sentence Building

Use 'illa' with 'Allah' in a negative sentence.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: لَا يَعْلَمُ إِلَّا اللهُ
Subject case.

Score: /8

Practice Bank

7 exercises
빈칸에 올바른 형태를 채워 넣으세요. 빈칸 채우기

لم يزرني أحدٌ إلا ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: كلاهما صحيح
단어들을 재배열하여 올바른 'إِلَّا' 문장을 만드세요. Sentence Reorder

إلا / ما / الحقَ / أقولُ

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ما أقولُ إلا الحقَ
'무파라그(Mufarragh, 불완전)' 문장을 고르세요. 객관식

Which of these is an incomplete negative sentence?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ما حضر إلا زيدٌ.
'나는 피자만 좋아한다'를 'إِلَّا'를 사용하여 번역하세요. 번역

Translate: I don't like anything except pizza.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: لا أحب إلا البيتزا.
각 문장 유형을 규칙과 연결하세요. Match Pairs

Match the types:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Positive Complete | Always Mansub
이 문장의 실수를 고치세요: حضر الضيوفُ إلا عليٌ. Error Correction

Is 'إلا عليٌ' correct here?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: إلا علياً
'오직 알리만 왔다'는 의미를 가장 강조하는 문장을 고르세요? 객관식

Choose the most restrictive sentence:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ما جاء إلا عليٌ.

Score: /7

자주 묻는 질문 (8)

No, only in affirmative complete sentences. In other cases, it depends on the sentence structure.

It is an incomplete negative sentence where the group is omitted, making 'illa' a restrictor.

Yes, but the case rules are often simplified or ignored.

Illa is a particle; Ghayr is a noun that forces the following word to be genitive.

It is a substitute case where the exception matches the case of the group.

It acts as a restrictor to emphasize that there is no god except Allah.

Yes, it is standard in formal Arabic and literary texts.

Assuming the noun after 'illa' is always accusative.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish partial

excepto / salvo

Arabic 'illa' changes case; Spanish 'excepto' does not.

French partial

sauf / excepté

Arabic has complex case rules for the following noun.

German partial

außer

German case is fixed by the preposition; Arabic case is fixed by the sentence type.

Japanese low

~以外 (igai)

Japanese uses a noun suffix; Arabic uses a particle.

Chinese low

除了 (chúle)

Chinese has no case endings.

Arabic high

إِلَّا

None.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!