The word 'سام' refers to anything toxic or poisonous that poses a danger to living organisms.
واژه در 30 ثانیه
- Used to describe substances that cause harm or death.
- Commonly applied to animals like snakes or toxic chemicals.
- Also used metaphorically for harmful social environments.
Overview
أولاً: نظرة عامة: كلمة 'سام' مشتقة من الجذر 'س-م-م'، وهي صفة تُطلق على كل ما يحمل في طياته خطراً بيولوجياً أو كيميائياً يؤدي إلى تسمم الجسم. تُعد من الكلمات الأساسية في اللغة العربية التي تُستخدم للتحذير من المخاطر.
ثانياً: أنماط الاستخدام: تُستخدم 'سام' كصفة مباشرة تتبع الموصوف، مثل 'ثعبان سام'. كما يمكن أن تُستخدم في سياقات مجازية لوصف العلاقات أو البيئات التي تسبب أذىً نفسياً، مثل 'بيئة عمل سامة'.
ثالثاً: السياقات الشائعة: تُستخدم بكثرة في العلوم الطبيعية للحديث عن الحيوانات (مثل العقارب والأفاعي) والنباتات (مثل الفطر السام). كما تظهر في تقارير السلامة للتحذير من المواد الكيميائية والمنظفات المنزلية. في العصر الحديث، زاد استخدامها في علم النفس لوصف الأشخاص أو العلاقات التي تستنزف طاقة الآخرين.
رابعاً: مقارنة مع كلمات مشابهة: تختلف 'سام' عن 'مؤذٍ'؛ فكلمة 'مؤذٍ' عامة قد تشمل الأذى الجسدي أو المعنوي أو حتى الكلامي، بينما 'سام' ترتبط تحديداً بوجود مادة كيميائية أو بيولوجية قاتلة. كلمة 'فتاك' قد تكون أقوى من 'سام' حيث تشير إلى القدرة على القتل السريع والمباشر.
مثالها
هذا الثعبان سام جداً.
everydayThis snake is very poisonous.
يجب وضع ملصق تحذيري على المواد السامة.
formalA warning label must be placed on toxic materials.
علاقتهم أصبحت سامة للأسف.
informalTheir relationship has unfortunately become toxic.
تفرز بعض النباتات مواد كيميائية سامة للدفاع عن نفسها.
academicSome plants secrete toxic chemicals to defend themselves.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
علاقة سامة
Toxic relationship
بيئة سامة
Toxic environment
مخلفات سامة
Toxic waste
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Means 'poisoned' (having poison added to it), whereas 'سام' means 'poisonous' (naturally containing poison).
الگوهای دستوری
How to Use It
نکات کاربردی
The word is neutral in register but carries a serious tone. It is commonly used in both scientific and casual conversational settings. Ensure you use the feminine form 'سامة' when describing feminine nouns.
اشتباهات رایج
Learners often use 'سام' as a noun instead of an adjective. Another mistake is using it for things that are just 'bad' or 'unpleasant' rather than truly dangerous or toxic.
Tips
Use with caution in daily life
Always pair 'سام' with nouns like 'مادة' or 'حيوان' to be precise. It is a strong word, so use it only when there is real danger.
Do not confuse with 'مسموم'
Remember that 'سام' is the source of poison, while 'مسموم' is the object that has been poisoned.
Cultural significance in Arabic literature
In Arabic poetry, 'سام' is often used metaphorically to describe harsh words or betrayal. It carries a heavy emotional weight.
ریشه کلمه
Derived from the Arabic root 'س م م', which relates to the concept of poison or venom. It has been used in Arabic for centuries to describe substances that cause toxicity.
بافت فرهنگی
In Arab culture, the concept of poison is often associated with treachery or hidden danger. Therefore, calling a situation 'سام' implies a deep, underlying threat.
راهنمای حفظ
Think of the 'S' in 'Sam' as 'Snake' (which is often poisonous). A snake is 'Sam' (poisonous).
سوالات متداول
3 سوالنعم، تُستخدم مجازياً لوصف الشخص الذي يؤثر سلباً على من حوله بطريقة مستمرة، فنقول 'شخص سام' أي أنه مؤذٍ نفسياً.
جمعها 'سامون' للمذكر و'سامّات' للمؤنث، ولكن غالباً ما تُستخدم كصفة مفردة لوصف المادة.
نعم، 'سام' صفة للمصدر الذي يفرز السم (مثل الثعبان)، أما 'مسموم' فهي صفة لشيء تم وضع السم فيه (مثل الطعام المسموم).
خودت رو بسنج
احذر، هذا الفطر ___ ولا يجب أكله.
لأن الفطر الذي لا يجب أكله يكون ضاراً أو ساماً.
امتیاز: /1
Summary
The word 'سام' refers to anything toxic or poisonous that poses a danger to living organisms.
- Used to describe substances that cause harm or death.
- Commonly applied to animals like snakes or toxic chemicals.
- Also used metaphorically for harmful social environments.
Use with caution in daily life
Always pair 'سام' with nouns like 'مادة' or 'حيوان' to be precise. It is a strong word, so use it only when there is real danger.
Do not confuse with 'مسموم'
Remember that 'سام' is the source of poison, while 'مسموم' is the object that has been poisoned.
Cultural significance in Arabic literature
In Arabic poetry, 'سام' is often used metaphorically to describe harsh words or betrayal. It carries a heavy emotional weight.
مثالها
4 از 4هذا الثعبان سام جداً.
This snake is very poisonous.
يجب وضع ملصق تحذيري على المواد السامة.
A warning label must be placed on toxic materials.
علاقتهم أصبحت سامة للأسف.
Their relationship has unfortunately become toxic.
تفرز بعض النباتات مواد كيميائية سامة للدفاع عن نفسها.
Some plants secrete toxic chemicals to defend themselves.
Related Content
واژههای بیشتر health
عافية
A1سلامت کامل جسم و دوری از بیماری.
أعمى
A2به کسی میگویند که توانایی دیدن ندارد؛ یعنی نابینا.
عانى
B2این فعل یعنی روزهای سخت رو گذروندن، مثلاً درد کشیدن یا با مشکلات روبرو شدن.
إعياء
A2این یعنی وقتی که خیلی خیلی خسته باشی، انگار دیگه هیچ انرژیای برات نمونده.
عضلي
A2این کلمه برای توصیف چیزی قوی و خوشتراش به کار میره، مثل بدن یک ورزشکار پرورش اندام.
عضوي
A2مربوط به موجودات زنده یا چیزهایی که از طبیعت گرفته شدهاند.
عكاز
A2این یک عصا هست که وقتی راه میری، مخصوصاً اگه پات درد میکنه، برای نگه داشتن تعادلت ازش استفاده میکنی.
علاجي
A2مربوط به درمان و بهبود یک بیماری.
علاجياً
A2یعنی برای کمک به بهبود فرد از بیماری یا جراحت انجام میشه.
عملية جراحية
A2یه کار پزشکی که دکتر برای درمان بیماری یا جراحت، بدن رو عمل میکنه.