विषैला करना
विषैला करना en 30 secondes
- To make poisonous or toxic.
- Introduces harmful substances.
- Literal (poisoning) and metaphorical (corrupting) uses.
- Requires an object being acted upon.
The Hindi verb विषैला करना (vishailā karnā) literally translates to 'to make poisonous' or 'to make toxic'. It describes the act of introducing poison or a harmful substance into something, rendering it dangerous or deadly. This can apply to literal poisoning of food, water, or living organisms, but it can also be used metaphorically to describe the corruption or degradation of something pure or good.
- Literal Usage
- In a literal sense, विषैला करना is used when discussing acts of poisoning. For example, someone might poison a well to harm a community, or a pest control agent might be used to विषैला करना an area to get rid of rodents. It's a serious action with severe consequences.
- Metaphorical Usage
- Metaphorically, विषैला करना can describe the act of corrupting or tainting something that was once pure or positive. For instance, negative gossip can विषैला करना the atmosphere of a workplace, or extremist ideologies can विषैला करना the minds of young people. It implies that something good is being deliberately damaged or made harmful.
- In Environmental Contexts
- The term is also relevant in discussions about pollution. Industrial waste can विषैला करना rivers and soil, making them unsafe for life. This highlights the environmental impact of human activities and the need for responsible practices.
- In Health and Safety
- When discussing food safety, the verb is used to describe how food can become contaminated and विषैला करना the consumer. This could be due to improper storage, handling, or the presence of harmful bacteria or chemicals.
सावधान रहें, किसी भी खाद्य पदार्थ को विषैला करना एक गंभीर अपराध है।
अफवाहें अक्सर माहौल को विषैला करना शुरू कर देती हैं।
Mastering विषैला करना (vishailā karnā) involves understanding its grammatical structure and common sentence patterns. As a verb, it conjugates according to tense, mood, and person. The core of the verb is करना (karnā), which is highly versatile in Hindi. When combined with विषैला (vishailā), it forms a transitive verb, meaning it typically requires an object that is being poisoned or made toxic.
- Present Tense
- In the present tense, you might hear or use sentences like: 'वह जानबूझकर पानी को विषैला कर रहा है।' (Vah jānbūjhkar pānī ko vishailā kar rahā hai.) - 'He is intentionally poisoning the water.' Here, कर रहा है (kar rahā hai) is the present continuous form of करना, agreeing with the masculine singular subject 'वह' (he).
- Past Tense
- In the past tense, the verb changes to reflect the gender and number of the object being acted upon. For example: 'उन्होंने भोजन को विषैला कर दिया।' (Unhonne bhojan ko vishailā kar diyā.) - 'They poisoned the food.' The perfective aspect कर दिया (kar diyā) is used here. If the object were feminine, it might be 'उन्होंने नदी को विषैला कर दिया।' (Unhonne nadī ko vishailā kar diyā.) - 'They poisoned the river.' (Nadi is feminine, but the verb form here remains the same for perfective aspect with transitive verbs).
- Future Tense
- In the future tense: 'अगर हमने ध्यान नहीं दिया, तो यह रसायन हमारे पर्यावरण को विषैला कर देगा।' (Agar hamne dhyān nahīṁ diyā, to yah rasāyan hamāre paryāvaraṇ ko vishailā kar degā.) - 'If we don't pay attention, this chemical will poison our environment.' The future form is कर देगा (kar degā).
- Imperative Mood
- The imperative mood is used for commands or requests: 'किसी भी हालत में इस कुएँ को विषैला मत करना!' (Kisī bhī hālat meṁ is kuṁeṁ ko vishailā mat karnā!) - 'Do not poison this well under any circumstances!' The negative imperative is formed with मत (mat) followed by the infinitive करना (karnā).
- Metaphorical Applications
- In metaphorical contexts, the structure remains the same: 'उनकी नकारात्मक बातें हमारे रिश्ते को विषैला कर रही हैं।' (Unkī nakārātmak bāteṁ hamāre rishte ko vishailā kar rahī haiṁ.) - 'Their negative words are poisoning our relationship.' Here, 'बातें' (bāteṁ - words) is feminine plural, influencing the auxiliary verb form.
गलत सूचनाओं से लोगों के मन को विषैला करना आसान है।
हमें यह सुनिश्चित करना होगा कि औद्योगिक कचरा नदियों को विषैला न करे।
The verb विषैला करना (vishailā karnā), meaning 'to poison' or 'to make toxic', is a potent term that appears in various contexts, reflecting its serious implications. You'll most commonly encounter it in discussions related to crime, environmental issues, health and safety, and sometimes in metaphorical contexts to describe the corruption of something positive.
- News Reports and Legal Discussions
- In news reports, विषैला करना is often used when discussing criminal acts. For example, a report might detail a case where someone was accused of विषैला करना a neighbor's pet or even a water source. Legal documents and courtroom proceedings would also use this term when describing the act of poisoning as a crime.
- Environmental Awareness Campaigns and Science
- Environmental activists and scientists frequently use विषैला करना when discussing pollution. They might talk about how industrial effluents विषैला कर रहे हैं (are poisoning) rivers, or how pesticides विषैला कर सकते हैं (can poison) the soil and harm biodiversity. Documentaries and educational materials on environmental protection often feature this verb.
- Health and Food Safety
- In the context of food safety and public health, the term is used to describe how food or water can become contaminated. Discussions about foodborne illnesses might explain how a faulty preparation process can विषैला करना the food. Public health advisories might warn against consuming water that has been विषैला किया गया (poisoned).
- Literature and Social Commentary
- Metaphorically, विषैला करना can appear in literature, social commentary, or even everyday conversations to describe the corruption of relationships, ideas, or social environments. For instance, a writer might describe how prejudice can विषैला करना a community's spirit, or how manipulative tactics can विषैला करना a healthy debate.
- Documentaries and Educational Programs
- Educational programs, especially those aimed at informing the public about dangers, will use this verb. This could range from explaining the effects of certain chemicals to warning about the dangers of consuming unverified substances.
सरकारी रिपोर्टों में अक्सर कारखानों द्वारा नदियों को विषैला करने का उल्लेख होता है।
अफवाहें किसी भी कार्यस्थल के माहौल को विषैला कर सकती हैं।
When learning विषैला करना (vishailā karnā), learners might make a few common mistakes, often related to verb conjugation, the use of postpositions, or understanding its metaphorical scope. Being aware of these pitfalls can significantly speed up your progress.
- Incorrect Verb Conjugation
- A frequent error is not correctly conjugating the करना (karnā) part of the verb. For instance, using the base form 'करना' when a conjugated form is needed, or using a form that doesn't agree with the subject's gender/number or the tense. For example, saying 'वह पानी विषैला करना' instead of 'वह पानी को विषैला कर रहा है' (He is poisoning the water).
- Misuse of Postposition 'को' (ko)
- While the object of विषैला करना is often marked with 'को' (ko), learners might omit it when it's necessary or use it incorrectly. For example, 'उन्होंने भोजन विषैला किया' might be understood, but 'उन्होंने भोजन को विषैला किया' is more grammatically standard. Conversely, using 'को' with the subject is a common mistake, e.g., 'विषैला करने वाले को...' (Incorrect, should be 'विषैला करने वाले ने...' or similar depending on context).
- Confusing Literal and Metaphorical Meanings
- Sometimes learners might take the metaphorical usage too literally or vice-versa. For example, describing a mild disagreement as 'विषैला करना' might be an overstatement if the context doesn't warrant such a strong term. Or, in a serious environmental report, using a milder verb when विषैला करना is precisely the intended meaning.
- Overuse or Underuse of the Verb
- Some learners might avoid using such a strong verb altogether, opting for weaker synonyms, thus losing the impact. Others might overuse it in situations where a less severe term would be more appropriate, making their language sound overly dramatic or accusatory.
- Incorrect Word Order
- While Hindi word order is relatively flexible, certain placements can sound unnatural or be grammatically incorrect. For instance, placing the object after the verb 'विषैला करना' can sometimes lead to confusion if not structured carefully.
गलत: उसने हवा विषैला करना शुरू किया।
सही: उसने हवा को विषैला करना शुरू किया।
While विषैला करना (vishailā karnā) is a direct and strong term for making something poisonous, several other Hindi words and phrases can convey similar meanings, each with its own nuance in terms of formality, intensity, and specific application. Understanding these alternatives enriches your vocabulary and allows for more precise expression.
- ज़हरीला करना (zahareelā karnā)
- Meaning: To make poisonous. This is a very close synonym to विषैला करना and is often used interchangeably. 'ज़हर' (zahar) means poison. It's generally considered slightly more common in everyday speech for literal poisoning.
- हानिकारक बनाना (hānikārak banānā)
- Meaning: To make harmful. This is a broader term. While poison is harmful, not everything harmful is poisonous. This phrase is less intense than विषैला करना and can be used for things that are damaging but not necessarily toxic, like a bad habit or a detrimental policy.
- दूषित करना (dūṣit karnā)
- Meaning: To contaminate, to pollute. This is frequently used for environmental pollution or the contamination of food or water with non-poisonous impurities, though it can also encompass poisoning. It's a more general term for making something impure or unclean.
- अशुद्ध करना (aśuddh karnā)
- Meaning: To make impure, to adulterate. This is often used in the context of food or drink being mixed with inferior or harmful substances that are not necessarily poisonous but reduce its quality or make it unfit for consumption. For example, adulterating milk with water.
- संक्रमित करना (saṅkramit karnā)
- Meaning: To infect. This specifically refers to making something susceptible to disease, usually through microorganisms. While an infection can be harmful, it's distinct from being poisoned by a chemical or toxin.
विषैला करना vs ज़हरीला करना: दोनों का मतलब 'to poison' है, लेकिन 'ज़हरीला करना' शायद रोज़मर्रा की बातचीत में थोड़ा ज़्यादा आम है।
विषैला करना (to poison) एक प्रकार का दूषित करना (to contaminate) है, लेकिन हर दूषित करना विषैला करना नहीं होता।
How Formal Is It?
Le savais-tu ?
The Sanskrit word 'viṣa' not only meant poison but was also associated with venom and sometimes even with intense grief or distress, reflecting the deeply negative connotations of poison across cultures. The verb 'karnā' is one of the most fundamental and frequently used verbs in Hindi, appearing in countless compound verbs.
Guide de prononciation
- Mispronouncing the 'v' sound as 'b'.
- Incorrectly stressing the first syllable of 'विषैला'.
- Pronouncing 'करना' as 'karana' with equal stress on both syllables.
- Omitting the aspiration on the 'kh' sound if it were present in a related word.
- Not distinguishing the vowel sounds clearly.
Niveau de difficulté
Understanding <strong>विषैला करना</strong> requires grasping both its literal and metaphorical meanings. Recognizing its use in contexts of crime, environment, and social commentary is crucial for higher-level comprehension. The verb conjugation can also add complexity.
Accurate use in writing demands correct conjugation of 'karnā', appropriate use of postpositions like 'ko', and discerning when to employ the literal versus metaphorical sense. Overuse or misuse can lead to unintended dramatic or inaccurate statements.
Pronunciation and correct conjugation are key for speaking. Learners need to be confident in applying the verb in various tenses and contexts, especially distinguishing between literal poisoning and metaphorical corruption.
Distinguishing <strong>विषैला करना</strong> from similar terms like 'दूषित करना' or 'हानिकारक बनाना' requires careful listening to context. The severity of the word means misinterpretation can lead to misunderstanding the speaker's intent.
Quoi apprendre ensuite
Prérequis
Apprends ensuite
Avancé
Grammaire à connaître
Transitive Verbs and the Postposition 'को' (ko)
विषैला करना is a transitive verb. The object being poisoned is often marked with 'को'. For example: 'उसने पानी को विषैला किया।' (He poisoned the water.)
Verb Conjugation with 'करना' (karnā)
The verb 'करना' conjugates based on the subject's gender and number, and the tense. For 'विषैला करना', the conjugation applies to 'करना'. For example: 'लड़का कर रहा है' (masculine singular), 'लड़की कर रही है' (feminine singular).
Passive Voice Formation
Passive voice can be formed using 'जाना' (jānā). For example: 'पानी को विषैला कर दिया गया।' (The water was poisoned.)
Use of Modal Verbs (e.g., 'सकना' - saknā)
To express possibility or ability: 'यह रसायन मिट्टी को विषैला कर सकता है।' (This chemical can poison the soil.)
Subjunctive Mood with Negation
To express a negative wish or prohibition: 'हमें यह सुनिश्चित करना होगा कि यह मिट्टी को विषैला न करे।' (We must ensure it does not poison the soil.)
Exemples par niveau
यह फल विषैला करना नहीं है।
This fruit is not poisonous.
Simple negation in present tense.
सांप का काटना विषैला करना हो सकता है।
A snake bite can be poisonous.
Using 'हो सकता है' (can be) with the adjective.
क्या तुमने खाना विषैला किया?
Did you poison the food?
Past tense question form.
हमें पानी को विषैला करना नहीं चाहिए।
We should not poison the water.
Using 'नहीं चाहिए' (should not) with the infinitive.
यह पौधा विषैला करना है।
This plant is poisonous.
Simple statement of fact using the adjective.
कीटनाशक विषैला करना होते हैं।
Pesticides are poisonous.
Plural form of the adjective.
जादूगर ने पानी को विषैला किया।
The magician poisoned the water.
Past tense, transitive verb.
इस दवा को विषैला करना मत।
Do not poison this medicine.
Negative imperative.
अवैध कारखानों से निकलने वाला कचरा नदियों को विषैला कर रहा है।
Waste coming from illegal factories is poisoning the rivers.
Present continuous tense, focus on ongoing action.
उसने अपने दुश्मन के खाने में कुछ विषैला कर दिया।
He poisoned something in his enemy's food.
Past perfective tense, specifying the action.
हमें यह सुनिश्चित करना होगा कि यह रसायन मिट्टी को विषैला न करे।
We have to ensure that this chemical does not poison the soil.
Subjunctive mood with negation ('न करे').
गलत सूचनाएं समाज के विचारों को विषैला कर सकती हैं।
Misinformation can poison the thoughts of society.
Modal verb 'सकती हैं' (can) with metaphorical use.
क्या किसी ने जानबूझकर इस भोजन को विषैला किया?
Did someone intentionally poison this food?
Past tense question, emphasizing intent.
अगर हम सावधान नहीं रहे, तो हम अपने भविष्य को विषैला कर देंगे।
If we are not careful, we will poison our future.
Future tense, metaphorical context.
पुराने झगड़े उनके रिश्ते को विषैला कर रहे थे।
Old disputes were poisoning their relationship.
Past continuous tense, describing a prolonged negative state.
किसी भी चीज़ को विषैला करना एक गंभीर अपराध है।
To poison anything is a serious crime.
Gerund form 'विषैला करना' as the subject.
प्रदूषण नियंत्रण के अभाव में, औद्योगिक अपशिष्ट जल निकायों को तेज़ी से विषैला कर रहा है।
In the absence of pollution control, industrial waste is rapidly poisoning water bodies.
Use of adverbs like 'तेज़ी से' (rapidly) and specifying the context.
समाज में नफरत फैलाने वाले भाषणों ने लोगों के बीच की सद्भावना को विषैला कर दिया है।
Hate speeches in society have poisoned the goodwill among people.
Present perfect tense, indicating a lasting effect.
हमें यह सुनिश्चित करना होगा कि कीटनाशकों का उपयोग इस तरह से न किया जाए कि वे खाद्य श्रृंखला को विषैला कर दें।
We must ensure that pesticides are not used in a way that they poison the food chain.
Subjunctive mood for a desired outcome/prevention.
किसी भी व्यक्ति को जानबूझकर विषैला करना एक जघन्य अपराध माना जाता है।
To intentionally poison any person is considered a heinous crime.
Using 'जघन्य अपराध' (heinous crime) and the gerund form.
अक्सर, राजनीतिक एजेंडे सार्वजनिक बहस को विषैला करना शुरू कर देते हैं, जिससे सार्थक संवाद मुश्किल हो जाता है।
Often, political agendas begin to poison public discourse, making meaningful dialogue difficult.
Metaphorical use with emphasis on the consequence ('मुश्किल हो जाता है').
अगर हम अपने इतिहास से नहीं सीखते, तो हम अनजाने में अपने भविष्य को विषैला कर सकते हैं।
If we do not learn from our history, we can unwittingly poison our future.
Modal verb 'सकते हैं' (can) with an adverb 'अनजाने में' (unwittingly).
यह दावा कि उन्होंने पानी को विषैला किया था, अभी तक साबित नहीं हुआ है।
The claim that they had poisoned the water has not yet been proven.
Past perfect tense ('किया था') used in a reported claim.
प्रकृति को विषैला करना अंततः स्वयं को विषैला करना है।
To poison nature is ultimately to poison oneself.
Repetition for emphasis, linking actions.
पर्यावरणीय क्षरण की दर को देखते हुए, यह चिंता का विषय है कि कई जल स्रोत अनजाने में औद्योगिक रसायनों द्वारा विषैले किए जा रहे हैं।
Given the rate of environmental degradation, it is a concern that many water sources are being unwittingly poisoned by industrial chemicals.
Passive voice ('किए जा रहे हैं') and more complex sentence structure.
राजनीतिक विरोधियों के चरित्र हनन के प्रयास अक्सर सार्वजनिक संवाद को इतना विषैला कर देते हैं कि रचनात्मक समाधान खोजना असंभव हो जाता है।
Attempts to character assassinate political opponents often poison public discourse to such an extent that finding constructive solutions becomes impossible.
Emphasizing the extent ('इतना... कि') and consequence.
हमें यह सुनिश्चित करने के लिए कड़े नियम बनाने होंगे कि कृषि पद्धतियां मिट्टी को विषैला न करें और जैव विविधता को नुकसान न पहुंचाएं।
We must enact strict regulations to ensure that agricultural practices do not poison the soil and harm biodiversity.
Subjunctive mood used in a formal recommendation context.
ऐतिहासिक रूप से, कुछ शासकों ने अपने विरोधियों को दबाने के लिए गुप्त रूप से भोजन या पेय पदार्थों को विषैला करने का सहारा लिया।
Historically, some rulers resorted to secretly poisoning food or drinks to suppress their opponents.
Past tense with adverbs of manner ('गुप्त रूप से') and verb of resorting ('सहारा लिया').
जब समूह के भीतर नकारात्मकता हावी हो जाती है, तो यह सामूहिक मनोबल को विषैला करना शुरू कर देती है, जिससे उत्पादकता और सहयोग में गिरावट आती है।
When negativity dominates within a group, it begins to poison collective morale, leading to a decline in productivity and cooperation.
Metaphorical use with focus on the cascading effect ('जिससे... गिरावट आती है').
यह तर्क दिया जाता है कि मीडिया द्वारा सनसनीखेज रिपोर्टिंग अक्सर वास्तविक मुद्दों को विषैला कर देती है, जिससे जनता के लिए तथ्यों को समझना कठिन हो जाता है।
It is argued that sensational reporting by the media often poisons the actual issues, making it difficult for the public to understand the facts.
Passive voice ('यह तर्क दिया जाता है') and complex clause structure.
किसी भी सभ्यता के लिए यह आवश्यक है कि वह अपने मूल सिद्धांतों को विषैला करने वाले तत्वों का लगातार विरोध करे।
It is essential for any civilization to constantly resist elements that poison its fundamental principles.
Abstract noun subjects ('तत्वों') and imperative verbs ('विरोध करे').
वैज्ञानिक अध्ययनों से पता चला है कि कुछ प्रदूषक खाद्य श्रृंखला में प्रवेश करके अनजाने में विभिन्न प्रजातियों के स्वास्थ्य को विषैला कर सकते हैं।
Scientific studies have shown that some pollutants can unwittingly poison the health of various species by entering the food chain.
Complex scientific context, combining passive and active voice.
राज्य द्वारा नियंत्रित मीडिया का उपयोग अक्सर असंतोष को दबाने और सार्वजनिक चेतना को वैचारिक जहर से विषैला करने के लिए एक सूक्ष्म रणनीति के रूप में किया जाता है।
The use of state-controlled media is often a subtle strategy to suppress dissent and poison public consciousness with ideological venom.
Sophisticated vocabulary ('वैचारिक जहर', 'सूक्ष्म रणनीति') and complex sentence structure.
अंतर्राष्ट्रीय व्यापार समझौतों की आड़ में, कुछ राष्ट्र अपने आर्थिक हितों को आगे बढ़ाने के लिए वैश्विक बाजार को अनुचित प्रथाओं से विषैला करने में संकोच नहीं करते।
Under the guise of international trade agreements, some nations do not hesitate to poison the global market with unfair practices to advance their economic interests.
Figurative language ('आड़ में', 'संकोच नहीं करते') and complex economic context.
हमें यह सुनिश्चित करना होगा कि हमारी शैक्षिक प्रणालियाँ आलोचनात्मक सोच को बढ़ावा दें, न कि उन्हें किसी भी प्रकार के पूर्वाग्रह या कट्टरता से विषैला करें।
We must ensure that our educational systems promote critical thinking, rather than poisoning them with any form of prejudice or bigotry.
Emphasis on promoting positive attributes while negating negative ones.
वैज्ञानिक साहित्य में, 'विषैला करना' शब्द का प्रयोग केवल भौतिक जहर तक ही सीमित नहीं है, बल्कि यह उन प्रक्रियाओं का भी वर्णन करता है जो पारिस्थितिक तंत्र के संतुलन को बिगाड़ देती हैं।
In scientific literature, the term 'to poison' is not limited to physical toxins but also describes processes that disrupt the balance of ecosystems.
Defining the scope and scientific application of the term.
किसी भी राष्ट्र की दीर्घकालिक स्थिरता इस बात पर निर्भर करती है कि वह अपने नागरिकों के मन को अज्ञानता और भय से विषैला करने वाले तत्वों से कितनी प्रभावी ढंग से बचाता है।
The long-term stability of any nation depends on how effectively it protects its citizens' minds from elements that poison them with ignorance and fear.
Abstract concepts ('अज्ञानता', 'भय') and conditional structure ('इस बात पर निर्भर करती है कि').
साहित्यिक कृतियों में, लेखक अक्सर सामाजिक अन्याय को उजागर करने के लिए रूपक का उपयोग करते हैं, जिसमें किसी समुदाय के ताने-बाने को विषैला करने वाले छिपे हुए एजेंडों का वर्णन किया जाता है।
In literary works, authors often use metaphors to expose social injustice, describing hidden agendas that poison the fabric of a community.
Literary analysis, use of 'रूपक' (metaphor) and 'ताने-बाने' (fabric).
यह एक जटिल नैतिक दुविधा है कि क्या सार्वजनिक स्वास्थ्य की रक्षा के लिए किसी क्षेत्र को विषैला करना न्यायोचित ठहराया जा सकता है, भले ही वह अस्थायी रूप से ही क्यों न हो।
It is a complex ethical dilemma whether poisoning an area can be justified for the protection of public health, even if only temporarily.
Philosophical and ethical discussion, use of 'नैतिक दुविधा' and 'न्यायोचित ठहराया जा सकता है'.
इतिहास गवाह है कि जब भी सत्ता पर बैठे लोगों ने सत्य को विषैला करने का प्रयास किया, तो समाज का पतन अवश्यंभावी हो गया।
History bears witness that whenever those in power have attempted to poison the truth, the downfall of society became inevitable.
Historical reflection, strong causal link ('जब भी... तो').
Synonymes
Antonymes
Collocations courantes
Phrases Courantes
— To intentionally poison. This emphasizes the deliberate nature of the act.
उस पर जानबूझकर कुएं को विषैला करने का आरोप था।
— To unintentionally poison or make toxic. This refers to accidental contamination.
खराब भंडारण के कारण खाद्य पदार्थ अनजाने में विषैले हो गए (passive form used here for simplicity).
— To poison gradually. This implies a slow, progressive toxicity.
पर्यावरणीय प्रदूषण धीरे-धीरे पारिस्थितिकी तंत्र को विषैला कर रहा है।
— To poison completely. This indicates total contamination.
पूरे खेत को कीटनाशकों से विषैला कर दिया गया।
— To poison culturally. This refers to the corruption or degradation of cultural values or norms.
आधुनिक उपभोक्तावाद हमारी पारंपरिक संस्कृति को विषैला कर रहा है।
— To poison politically. This refers to the corruption or degradation of the political system or discourse.
भ्रष्टाचार ने राजनीतिक व्यवस्था को विषैला कर दिया है।
— To poison mentally. This refers to corrupting someone's thoughts or mental state.
लगातार नकारात्मक प्रचार लोगों के मन को विषैला कर रहा है।
— To poison others. This is a direct statement about harming multiple individuals.
उस पर दूसरों को विषैला करने का आरोप लगाया गया।
— To poison oneself. This can be literal or metaphorical, referring to self-destructive behavior.
बुरी आदतें अंततः खुद को विषैला करना है।
— To poison everything. This implies widespread contamination.
उसकी ईर्ष्या ने उसके आस-पास की हर चीज़ को विषैला कर दिया।
Souvent confondu avec
While both mean to make something impure or bad, विषैला करना specifically implies the introduction of poison or toxicity, which is a more severe form of contamination. दूषित करना can refer to general impurity or pollution.
This is a broader term meaning 'to make harmful'. विषैला करना is a specific way of making something harmful – by making it poisonous. Something can be harmful without being poisonous (e.g., a sharp object).
This is a very close synonym and often interchangeable. विषैला करना might be slightly more formal or scientific, while जहरीला करना is very common in everyday speech for literal poisoning.
Expressions idiomatiques
— Literally 'to mix poison'. This idiom is used to describe the act of introducing malice, hatred, or discord into a situation or relationship, thereby poisoning it.
उसकी बातों ने हमारे बीच ज़हर घोल दिया, जिससे हमारी दोस्ती टूट गई।
— Literally 'to spew poison'. This idiom describes someone who speaks harshly, maliciously, or with great negativity and hatred.
वह हमेशा दूसरों के बारे में बुरा बोलता है, जैसे ज़हर उगल रहा हो।
— Literally 'to drink poison'. This idiom refers to enduring great suffering, betrayal, or humiliation silently, or accepting a very bitter truth or situation.
उसने अपने अपमान को चुपचाप पी लिया, जैसे ज़हर पी रहा हो।
— Literally 'to quench poison'. This idiom is used to describe the act of taking revenge or retaliating against someone who has wronged you, often in a harmful way.
उसने अपने दुश्मन के खिलाफ ज़हर बुझाने का फैसला किया।
— Literally 'to drink a sip of poison'. Similar to 'ज़हर पीना', this idiom refers to tolerating a very bitter or unpleasant situation, insult, or truth with great difficulty.
इस अपमानजनक टिप्पणी को सुनना एक ज़हर का घूंट पीने जैसा था।
— Literally 'poisonous tongue'. This idiom describes someone who speaks cruelly, spitefully, or uses hurtful words.
उसकी ज़हरीली जुबान से हर कोई डरता है।
— Literally 'the effect of poison'. This refers to the consequences or impact of something harmful, malicious, or toxic.
उसकी नकारात्मक बातों का मेरे मन पर ज़हर का असर हो रहा था।
— Literally 'to sow poison'. This idiom means to spread hatred, discord, or harmful ideas among people.
राजनीतिक नेता अक्सर अपने लाभ के लिए समाज में ज़हर बोते हैं।
— Literally 'to spread poison'. Similar to 'ज़हर बोना', this means to disseminate harmful ideas, rumors, or negativity.
अफवाहें फैलाकर वह लोगों में ज़हर फैला रहा था।
— Literally 'teeth of poison'. This refers to the sharp, hurtful, and damaging nature of someone's words or actions.
उसके ताने में ज़हर के दाँत थे, जो सीधे दिल पर लगते थे।
Facile à confondre
Both verbs describe making something impure or bad.
<strong>विषैला करना</strong> specifically refers to making something poisonous or toxic by adding harmful substances. <strong>दूषित करना</strong> is a more general term for contaminating or polluting, which can include poisoning but also other forms of impurity, like dirt or bacteria, that might not be directly poisonous.
कारखानों से निकलने वाला कचरा नदी को <strong>विषैला कर सकता है</strong> (if it contains toxins), या केवल <strong>दूषित कर सकता है</strong> (if it's just debris).
The outcome of both actions is harm.
<strong>विषैला करना</strong> is a specific method of making something harmful by introducing poison. 'हानिकारक बनाना' (to make harmful) is a broader concept that encompasses any action making something detrimental, not necessarily through poisoning. For example, a poorly designed chair can be harmful, but it's not poisoned.
कीटनाशक मिट्टी को <strong>विषैला करते हैं</strong> (poison), जबकि खराब निर्माण वाली कुर्सी केवल <strong>हानिकारक बनाती है</strong> (makes harmful).
Both verbs directly translate to 'to poison'.
<strong>विषैला करना</strong> and <strong>ज़हरीला करना</strong> are very close synonyms. 'विषैला करना' might be perceived as slightly more formal or scientific, stemming from 'विष' (vish - poison), while 'ज़हरीला करना' (from 'ज़हर' - zahar - poison) is extremely common in everyday spoken Hindi. For practical purposes, they are often interchangeable.
उसने जानबूझकर पानी को <strong>विषैला किया</strong>। (He intentionally poisoned the water.) vs. उसने जानबूझकर पानी को <strong>ज़हरीला किया</strong>।
Both relate to making something impure.
<strong>विषैला करना</strong> means to make something poisonous. <strong>अशुद्ध करना</strong> means to make something impure or adulterated, usually by mixing it with inferior or less valuable substances. While adulteration can sometimes be harmful, it's not always poisonous. For example, adding water to milk is <strong>अशुद्ध करना</strong>, but adding arsenic would be <strong>विषैला करना</strong>.
मिलावट करने वाले दूध को <strong>अशुद्ध करते हैं</strong>, लेकिन अगर वे उसमें ज़हर मिला दें तो वह <strong>विषैला हो जाएगा</strong>।
Both can lead to negative health outcomes.
<strong>विषैला करना</strong> refers to poisoning with toxins or poisons. <strong>संक्रमित करना</strong> means to infect, usually with bacteria, viruses, or other pathogens, leading to disease. While both are harmful, the causative agents and mechanisms are different.
गंदे पानी से पीने का पानी <strong>संक्रमित हो सकता है</strong> (infected), लेकिन अगर उसमें कीटनाशक मिला दिए जाएं तो वह <strong>विषैला हो जाएगा</strong> (poisoned).
Structures de phrases
Subject + Object + को + विषैला करना (present tense)
यह फल <strong>विषैला करना</strong> है।
Subject + Object + को + विषैला कर रहा है (present continuous)
औद्योगिक कचरा नदियों को <strong>विषैला कर रहा है</strong>।
Subject + Object + को + विषैला कर दिया (past perfective)
उसने भोजन को <strong>विषैला कर दिया</strong>।
Subject + Object + को + विषैला न करे (subjunctive negative)
हमें यह सुनिश्चित करना होगा कि यह मिट्टी को <strong>विषैला न करे</strong>।
Subject + Object + को + विषैला कर सकती हैं (modal possibility)
गलत सूचनाएं समाज को <strong>विषैला कर सकती हैं</strong>।
Object + को + विषैला किया जा रहा है (passive voice, present continuous)
जल स्रोत अनजाने में <strong>विषैले किए जा रहे हैं</strong>।
Subject + Object + को + इतना विषैला कर देते हैं कि... (intensified effect)
नफरत फैलाने वाले भाषण सार्वजनिक संवाद को इतना <strong>विषैला कर देते हैं कि</strong> सार्थक चर्चा मुश्किल हो जाती है।
Purpose clause with 'ताकि' (tāki) or similar, with the verb
वे लोगों के मन को <strong>विषैला करने के लिए</strong> दुष्प्रचार का उपयोग करते हैं।
Famille de mots
Noms
Verbes
Adjectifs
Apparenté
Comment l'utiliser
Medium-High, especially in contexts discussing danger, pollution, or corruption.
-
Using the base verb 'करना' instead of a conjugated form.
→
वह पानी को <strong>विषैला कर रहा है</strong>। (He is poisoning the water.)
The verb 'करना' must be conjugated to agree with the subject and tense. Simply saying 'वह पानी को विषैला करना' is grammatically incorrect.
-
Incorrectly using the postposition 'को'.
→
उसने भोजन <strong>को</strong> <strong>विषैला किया</strong>। (He poisoned the food.)
While sometimes omitted with inanimate objects, 'को' is generally required with the object of 'विषैला करना' for clarity and standard grammar. Omitting it can sound awkward or be incorrect.
-
Confusing literal poisoning with general contamination.
→
औद्योगिक कचरा नदी को <strong>दूषित कर रहा है</strong>, लेकिन अगर उसमें ज़हर हो तो वह <strong>विषैला कर रहा है</strong>।
<strong>विषैला करना</strong> specifically implies toxicity from poison. <strong>दूषित करना</strong> is broader and means to contaminate. Using <strong>विषैला करना</strong> for simple pollution is an overstatement.
-
Using the verb in a situation that doesn't warrant its strong meaning.
→
उनकी छोटी सी बहस ने हमारे रिश्ते को थोड़ा तनावपूर्ण बना दिया। (Their small argument made our relationship a bit tense.)
Saying 'उनकी छोटी सी बहस ने हमारे रिश्ते को <strong>विषैला कर दिया</strong>।' would be an exaggeration. <strong>विषैला करना</strong> implies a severe corruption or poisoning, not just minor tension.
-
Incorrect passive voice formation.
→
पानी को <strong>विषैला कर दिया गया</strong>। (The water was poisoned.)
The passive voice requires 'जाना' (jānā) conjugated appropriately. Incorrectly forming it might lead to ungrammatical sentences.
Astuces
Mastering Verb Conjugation
Remember that विषैला करना is a compound verb. The conjugation happens on the 'करना' part. Pay close attention to the gender and number of the subject and the tense of the action to choose the correct form (e.g., कर रहा है, कर रही है, किया, करेगी).
Distinguish Literal vs. Metaphorical
When you encounter विषैला करना, consider the context. Is it about actual poison (literal) or about corrupting something good like relationships or atmosphere (metaphorical)? Understanding this distinction is key to interpreting the meaning correctly.
Clear Pronunciation
Practice saying 'vishailā karnā' clearly, ensuring the 'v' sound is distinct and the stress falls on the correct syllables ('vai-SHAI-la kar-NAA'). This will help native speakers understand you better.
Visual Association
Create a vivid mental image. Imagine a shiny, appealing fruit (like an apple) with a skull and crossbones symbol on it, representing something that looks good but has been made poisonous.
Sentence Building
Actively try to create your own sentences using विषैला करना in different tenses and contexts. This hands-on practice is crucial for solidifying your understanding and usage.
Understand Cultural Nuances
In Indian culture, poison is often associated with betrayal and dark deeds. This historical and literary context gives the verb विषैला करना a strong emotional weight and seriousness.
Compare with Synonyms
Learn related words like ज़हरीला करना, दूषित करना, and हानिकारक बनाना. Understanding their subtle differences will help you choose the most precise word for your intended meaning.
Avoid 'को' Misuse
Be mindful of the postposition 'को' (ko). While often used with the object of विषैला करना, its omission or incorrect placement can lead to errors. When in doubt, using 'को' is generally safer.
Explore Figurative Language
Look for instances of विषैला करना in literature and social commentary to see how it's used in idioms and metaphors, such as 'ज़हर घोलना' (to sow discord) or 'मन को विषैला करना' (to poison the mind).
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Imagine a 'vicious' snake ('vish') that 'shines' ('shailā') when it's about to 'carnage' ('karnā') you with its poison. So, 'vish-shailā karnā' sounds like 'viciously making something carnal/dangerous'.
Association visuelle
Picture a bright, almost glowing, green apple (representing something appealing) that has a skull and crossbones symbol subtly etched onto its surface, indicating it has been made poisonous. The 'v' sound can be linked to a venomous snake.
Word Web
Défi
Try to use विषैला करना in three sentences today: one literal, one metaphorical, and one about environmental pollution. Focus on conjugating the verb correctly based on the object.
Origine du mot
The word 'विषैला' (vishailā) is derived from the Sanskrit word 'विष' (viṣa), which means poison. The suffix '-ैल' (-ail) is often used to form adjectives indicating possession or quality. 'करना' (karnā) is a common Hindi verb meaning 'to do' or 'to make'. Thus, 'विषैला करना' literally means 'to make poisonous'.
Sens originel : To make poisonous.
Indo-Aryan (Sanskrit root)Contexte culturel
The act of poisoning is a sensitive topic due to its association with violence, death, and malice. When using this word, especially metaphorically, ensure the context is appropriate and the impact is understood.
In English, words like 'to poison', 'to make toxic', 'to contaminate', and 'to corrupt' share similar meanings. The Hindi verb captures both the literal and metaphorical senses effectively.
Pratique dans la vie réelle
Contextes réels
Environmental Protection Discussions
- नदियों को विषैला करना
- मिट्टी को विषैला करना
- हवा को विषैला करना
- पारिस्थितिकी तंत्र को विषैला करना
Crime and Legal Matters
- जानबूझकर विषैला करना
- भोजन को विषैला करना
- कुएं को विषैला करना
- किसी को विषैला करना
Health and Safety Advisories
- यह विषैला करना है
- इसे विषैला न करें
- खाद्य पदार्थों को विषैला करना
Social and Interpersonal Relationships
- रिश्ते को विषैला करना
- माहौल को विषैला करना
- मन को विषैला करना
- बातचीत को विषैला करना
Political Commentary
- समाज को विषैला करना
- सार्वजनिक बहस को विषैला करना
- सत्य को विषैला करना
- नफरत फैलाकर विषैला करना
Amorces de conversation
"क्या आपने कभी सुना है कि किसी ने जानबूझकर किसी चीज़ को विषैला किया हो?"
"पर्यावरण को विषैला करने वाले मुख्य कारण क्या हैं, आपके विचार में?"
"क्या आपको लगता है कि नकारात्मक बातें रिश्तों को विषैला कर सकती हैं?"
"अगर कोई गलती से खाना विषैला कर दे, तो क्या परिणाम होने चाहिए?"
"आप किसी ऐसी स्थिति का वर्णन कैसे करेंगे जहाँ माहौल विषैला हो गया हो?"
Sujets d'écriture
आज मैंने जो कुछ भी खाया या पिया, क्या उसमें से कुछ भी <strong>विषैला करने</strong> की संभावना थी? अपनी सुरक्षा के बारे में सोचें।
मेरे जीवन में कौन सी नकारात्मक भावनाएं या विचार मेरे रिश्तों या मेरे अपने मानसिक स्वास्थ्य को <strong>विषैला कर रहे हैं</strong>? मैं उन्हें कैसे दूर कर सकता हूँ?
मैंने पर्यावरण को <strong>विषैला करने</strong> वाले कौन से कार्य देखे हैं? क्या मेरे अपने कार्य इसमें योगदान करते हैं? मैं क्या बदलाव ला सकता हूँ?
एक ऐसी स्थिति के बारे में लिखें जब आपको लगा कि किसी ने जानबूझकर आपके आसपास के माहौल को <strong>विषैला किया</strong> है। आपने कैसा महसूस किया और आपने क्या किया?
किसी ऐसी चीज़ के बारे में सोचें जो स्वाभाविक रूप से अच्छी या शुद्ध थी, लेकिन बाद में <strong>विषैली हो गई</strong>। यह क्या थी और ऐसा क्यों हुआ?
Questions fréquentes
10 questionsThe literal meaning of विषैला करना (vishailā karnā) is 'to make poisonous' or 'to make toxic'. It refers to the act of introducing a poison or a toxic substance into something, rendering it harmful or deadly.
Yes, absolutely. विषैला करना is frequently used metaphorically to describe the corruption or degradation of something positive. For example, negative gossip can विषैला करना the atmosphere of a workplace, or extremist ideas can विषैला करना people's minds.
विषैला करना specifically means to make something poisonous or toxic. दूषित करना is a broader term meaning to contaminate or pollute, which can include poisoning but also other forms of impurity. So, poisoning is a type of contamination, but not all contamination is poisoning.
The verb conjugation applies to the 'करना' (karnā) part. You conjugate 'karnā' based on the subject's gender and number, and the tense of the action. For example, 'वह पानी को विषैला कर रहा है' (He is poisoning the water - masculine subject, present continuous).
Yes, विषैला करना is a commonly understood and used verb, especially in contexts related to danger, crime, environmental issues, and health. Its metaphorical use is also quite frequent in social commentary and discussions.
Close synonyms include ज़हरीला करना (zahareelā karnā), which is very common. Other related terms with slightly different nuances are दूषित करना (dūṣit karnā - to contaminate), हानिकारक बनाना (hānikārak banānā - to make harmful), and अशुद्ध करना (aśuddh karnā - to make impure/adulterate).
Certainly. 'अफवाहें अक्सर किसी भी रिश्ते को विषैला कर सकती हैं।' (Rumors can often poison any relationship.) Here, 'poison' refers to the introduction of negativity and distrust.
The related noun is विषैलापन (vishailāpan), which means 'toxicity' or 'poisonousness'.
While the object being poisoned is often marked with 'को' (ko), especially if it's specific or animate, it can sometimes be omitted with inanimate objects in informal contexts. However, using 'को' generally makes the sentence clearer and more standard.
The consequences can range from severe illness or death for living beings, to environmental destruction, and the degradation of social or psychological well-being in metaphorical contexts. It is generally considered a grave action.
Teste-toi 10 questions
/ 10 correct
Perfect score!
Summary
<strong>विषैला करना (vishailā karnā)</strong> means to make something poisonous or toxic. It's used for literal poisoning of food, water, or organisms, and metaphorically for corrupting good things like relationships or environments. It's a strong verb indicating harmful contamination.
- To make poisonous or toxic.
- Introduces harmful substances.
- Literal (poisoning) and metaphorical (corrupting) uses.
- Requires an object being acted upon.
Mastering Verb Conjugation
Remember that विषैला करना is a compound verb. The conjugation happens on the 'करना' part. Pay close attention to the gender and number of the subject and the tense of the action to choose the correct form (e.g., कर रहा है, कर रही है, किया, करेगी).
Distinguish Literal vs. Metaphorical
When you encounter विषैला करना, consider the context. Is it about actual poison (literal) or about corrupting something good like relationships or atmosphere (metaphorical)? Understanding this distinction is key to interpreting the meaning correctly.
Clear Pronunciation
Practice saying 'vishailā karnā' clearly, ensuring the 'v' sound is distinct and the stress falls on the correct syllables ('vai-SHAI-la kar-NAA'). This will help native speakers understand you better.
Context is Key
The word carries a strong negative connotation. Use it appropriately. For minor issues, a milder word like 'दूषित करना' might be better. Reserve विषैला करना for situations involving actual poison or significant corruption.
Contenu associé
Plus de mots sur health
आंबुलेंस
C1Véhicule spécialement équipé pour transporter les personnes malades ou blessées vers les hôpitaux.
आहार संबंधी
C1Relatif au régime alimentaire ou à la nutrition.
आहार विशेषज्ञ
B1A person who is an expert on diet and nutrition.
आहार योजना
B1A plan for what to eat; diet plan.
आईसीयू
B1Intensive Care Unit, a specialized hospital ward.
आकस्मिक
B1Sudden, accidental, emergency.
आँखों का डॉक्टर
A2Un ophtalmologue ou un optométriste; un médecin des yeux.
आनुवंशिक इंजीनियरिंग
C1The deliberate modification of the characteristics of an organism by manipulating its genetic material.
आनुवंशिक परामर्श
C1Un processus de conseil aux individus ou familles touchés par ou à risque de troubles génétiques.
आनुवंशिक उत्परिवर्तन
C1Une altération permanente de la séquence d'ADN qui constitue un gène.