A2 verb Formel 1 min de lecture

کوشیدن

kusheedan /kuːʃiːdæn/

To make an effort or attempt to do something.

Kushidan represents a deliberate and persistent effort towards achieving a specific goal.

Mot en 30 secondes

  • Means to put in effort or try hard.
  • More formal and literary than 'say kardan'.
  • Used to describe persistent, goal-oriented actions.

Summary

Kushidan represents a deliberate and persistent effort towards achieving a specific goal.

  • Means to put in effort or try hard.
  • More formal and literary than 'say kardan'.
  • Used to describe persistent, goal-oriented actions.

Use it to sound more sophisticated

Replace 'saye kardan' with 'kushidan' in your formal writing to elevate the tone. It adds a sense of dedication and seriousness to your sentences.

Avoid overuse in casual speech

Using 'kushidan' in very casual settings might make you sound like you are reading a book. Stick to 'saye kardan' when talking to friends.

Literary roots in Persian culture

The word is deeply rooted in Persian classical poetry, where 'kushidan' is often associated with noble pursuits and moral integrity.

Exemples

4 sur 4
1

ما باید برای ساختن آینده‌ای بهتر بکوشیم.

We must strive to build a better future.

2

دانشمندان در راه کشف داروی جدید می‌کوشند.

Scientists are striving to discover a new medicine.

3

او سخت می‌کوشید تا نظر استاد را جلب کند.

He was trying hard to gain the professor's attention.

4

کوشیدن در راه دانش، وظیفه هر انسانی است.

Striving for knowledge is the duty of every human.

Famille de mots

Nom
کوشش
Verbe
کوشیدن
Adjectif
کوشا

Astuce mémo

Think of 'Kush' as 'Push'. If you push yourself hard, you are 'kushidan'.

بررسی کلی

فعل «کوشیدن» از ریشه «کوش» است و در زبان فارسی برای بیان تلاش مستمر و هدفمند به کار می‌رود. این واژه در مقایسه با «سعی کردن»، لحن ادبی‌تر و رسمی‌تری دارد و در متون کلاسیک و رسمی بسیار پرکاربرد است. ۲) الگوهای کاربردی: این فعل معمولاً با حرف اضافه «در» یا «برای» همراه می‌شود تا هدف تلاش مشخص گردد. برای مثال: «در راه رسیدن به هدف کوشیدن». ساختار دستوری آن در زمان حال به صورت «می‌کوشم» و در زمان گذشته به صورت «کوشیدم» صرف می‌شود. ۳) زمینه‌های رایج: از این واژه در متون آموزشی، سخنرانی‌های انگیزشی، ادبیات و متون رسمی اداری استفاده می‌شود. برای مثال، وقتی می‌خواهیم بر جدیت یک فرد در انجام وظیفه‌اش تأکید کنیم، از «کوشیدن» استفاده می‌کنیم. ۴) مقایسه با کلمات مشابه: «سعی کردن» معادل عمومی‌تر و روزمره «کوشیدن» است. «تلاش کردن» نیز مترادف بسیار نزدیکی است که در هر دو فضای رسمی و غیررسمی کاربرد دارد. «کوشیدن» نسبت به این دو واژه، بار معنایی سنگین‌تر و متین‌تری دارد و بیشتر بر استقامت فکری و عملی دلالت می‌کند.

Notes d'usage

Kushidan is primarily a formal verb. It is perfect for essays, speeches, and literature. In daily conversation, native speakers prefer 'talash kardan' or 'saye kardan'.

Erreurs courantes

Learners often use 'kushidan' in overly casual contexts, which sounds unnatural. Also, ensure the correct preposition 'dar' is used when describing the path or field of effort.

Astuce mémo

Think of 'Kush' as 'Push'. If you push yourself hard, you are 'kushidan'.

Origine du mot

Derived from the Middle Persian 'kōšidan', which relates to struggling or fighting. It has maintained its core meaning of effort throughout the history of the Persian language.

Contexte culturel

The concept of 'kushidan' is highly valued in Persian culture, emphasizing the importance of hard work and persistence. It is often linked to the proverb 'na barad zahmat ke na darad raahat' (no pain, no gain).

Exemples

1

ما باید برای ساختن آینده‌ای بهتر بکوشیم.

everyday

We must strive to build a better future.

2

دانشمندان در راه کشف داروی جدید می‌کوشند.

formal

Scientists are striving to discover a new medicine.

3

او سخت می‌کوشید تا نظر استاد را جلب کند.

informal

He was trying hard to gain the professor's attention.

4

کوشیدن در راه دانش، وظیفه هر انسانی است.

academic

Striving for knowledge is the duty of every human.

Famille de mots

Nom
کوشش
Verbe
کوشیدن
Adjectif
کوشا

Collocations courantes

در راه رسیدن به هدف کوشیدن Striving to reach the goal
سخت کوشیدن To strive hard
برای بهبود وضعیت کوشیدن Striving to improve the situation

Phrases Courantes

کوشا بودن

To be diligent

با کوشش فراوان

With great effort

در پی کوشش

In pursuit of effort

Souvent confondu avec

کوشیدن vs سعی کردن

Saye kardan is more common in daily speech. Kushidan is more formal and implies deeper dedication.

کوشیدن vs تلاش کردن

Talash kardan is a neutral synonym. Kushidan carries a more literary or noble connotation.

Modèles grammaticaux

در + [اسم] + کوشیدن برای + [اسم] + کوشیدن به + [مصدر] + کوشیدن

Use it to sound more sophisticated

Replace 'saye kardan' with 'kushidan' in your formal writing to elevate the tone. It adds a sense of dedication and seriousness to your sentences.

Avoid overuse in casual speech

Using 'kushidan' in very casual settings might make you sound like you are reading a book. Stick to 'saye kardan' when talking to friends.

Literary roots in Persian culture

The word is deeply rooted in Persian classical poetry, where 'kushidan' is often associated with noble pursuits and moral integrity.

Teste-toi

fill blank

جمله زیر را با شکل صحیح فعل کوشیدن کامل کنید.

او همیشه برای موفقیت در درس‌هایش می‌___.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : کوشد

با توجه به فاعل «او» و زمان حال، گزینه «کوشد» صحیح است.

multiple choice

کدام گزینه مترادف بهتری برای کوشیدن در یک متن رسمی است؟

کدام کلمه جایگزین مناسبی برای کوشیدن است؟

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : تلاش کردن

تلاش کردن نزدیک‌ترین معنای کاربردی به کوشیدن را دارد.

sentence building

کلمات را مرتب کنید.

راه / در / ما / موفقیت / می‌کوشیم

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : ما در راه موفقیت می‌کوشیم

ساختار صحیح جمله با رعایت نهاد و متمم.

Score : /3

Questions fréquentes

4 questions

بله، می‌توانید، اما بهتر است بدانید که این واژه کمی رسمی‌تر از «سعی کردن» است. در گفتگوهای دوستانه، استفاده از «سعی کردن» طبیعی‌تر به نظر می‌رسد.

تفاوت اصلی در لحن است. کوشیدن کمی ادبی‌تر است و اغلب در متون نوشتاری دیده می‌شود، در حالی که تلاش کردن در هر دو فضای گفتاری و نوشتاری کاربرد گسترده‌ای دارد.

این فعل یک فعل ناگذر یا گذرا با حرف اضافه است. بن مضارع آن «کوش» و بن ماضی آن «کوشید» می‌باشد.

بله، اسم فاعل آن «کوشا» به معنای فردی که زیاد تلاش می‌کند و اسم مصدر آن «کوشش» است.

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !