At the A1 level, 'बांधना' (Bāndhnā) is introduced as a simple action verb meaning 'to tie'. Learners focus on physical objects. You will use it to talk about tying shoelaces (फीते बांधना) or tying a basic knot. The focus is on the present tense: 'मैं बांधता हूँ' (I tie). It is one of the first 500 words a student should learn because it describes a basic daily activity. At this stage, don't worry about metaphorical meanings; just focus on the physical act of using a string or rope to secure something.
At the A2 level, you expand 'बांधना' to include packing and securing items. You learn to use it in the past tense with the 'ne' particle: 'मैंने सामान बांधा' (I packed/tied the luggage). You also start using compound verbs like 'बांध देना' (to tie for someone). You begin to see it in cultural contexts, such as 'पगड़ी बांधना' (tying a turban). You should be able to follow simple instructions like 'इसे रस्सी से बांधो' (Tie this with a rope).
At the B1 level, you start using 'बांधना' in more abstract and metaphorical ways. You learn idioms like 'समां बांधना' (to create an atmosphere). You also understand the difference between 'बांधना' (transitive) and 'बँधना' (intransitive). You can describe processes, such as how to tie a specific kind of knot or how a community is 'bound' together by traditions. Your sentences become more complex, using conjunctions: 'उसने सामान बांधा ताकि वह जल्दी निकल सके' (He packed the luggage so that he could leave early).
At the B2 level, you use 'बांधना' fluently in professional and literary contexts. You understand its role in word formation, like 'बंधन' (bond/restriction). You can discuss social issues, such as being 'bound' by old customs ('पुरानी रीतियों में बंधना'). You use the verb to describe nuanced actions in storytelling, like 'लेखक ने कहानी को अंत में बहुत अच्छी तरह बांधा' (The author tied the story together very well at the end). You are comfortable with all causative forms like 'बँधवाना' (to have something tied by someone else).
At the C1 level, 'बांधना' is used with precision in academic and philosophical discussions. You can analyze the etymological roots and its connection to Sanskrit 'Bandhan'. You use it to describe complex psychological states, like being 'bound' by one's own thoughts. You recognize subtle shifts in meaning when it's used in poetry or classical music critiques. You can effortlessly switch between formal synonyms like 'आबद्ध करना' and the colloquial 'बांधना' depending on the audience.
At the C2 level, your mastery of 'बांधना' is native-like. You use it to express the most subtle nuances of connection, restriction, and creation. You can use it in high-level wordplay or puns. You understand its historical evolution in Hindi literature and can use it to explain complex legal or socio-political 'bindings' or treaties. You have a complete command over its idiomatic range and can even create new metaphorical uses that sound natural to a native ear.

बांधना en 30 secondes

  • A versatile verb meaning 'to tie' or 'to bind'.
  • Used for physical tasks like tying shoes or packing bags.
  • Common in cultural rituals like Raksha Bandhan.
  • Includes metaphorical meanings like captivating an audience.

The Hindi verb बांधना (Bāndhnā) is a foundational action verb that primarily translates to 'to tie', 'to bind', or 'to fasten'. At its most literal level, it describes the physical act of securing an object using a string, rope, or cord. However, its utility in the Hindi language extends far beyond simple physical knots. It encompasses a wide range of activities from everyday chores like tying shoelaces to complex social constructs like forming a bond or a relationship. Understanding this word requires looking at it through multiple lenses: the physical, the metaphorical, and the cultural. In a physical sense, you use it when you are packaging a box, tethering an animal, or wrapping a bandage. Metaphorically, it refers to constraints, obligations, or the weaving of a narrative. For example, a great storyteller is said to 'bind' their audience with their words. This versatility makes it an essential verb for any learner moving from basic survival Hindi to more nuanced communication.

Physical Fastening
The most common use involves physical materials. For example, 'रस्सी से सामान बांधना' (Tying the luggage with a rope). This is the primary definition learners encounter at the A1 and A2 levels.

जूते के फीते बांधना सीखो। (Learn to tie your shoelaces.)

Social and Emotional Bonds
In social contexts, it refers to establishing connections. The festival of Raksha Bandhan literally means 'the bond of protection', where a sister ties a thread (Rakhi) on her brother's wrist, symbolizing a lifelong commitment.

In professional settings, you might hear this word in the context of 'binding' a contract or 'tying up' loose ends in a project. In literature, it is used to describe the structure of a poem or the rhythm of a song. The word is ubiquitous because the concept of 'binding' is central to human organization and creativity. Whether you are tying a turban (पगड़ी बांधना), which is a mark of honor, or tying a knot in a thread to remember something, you are engaging with the deep-rooted mechanics of the Hindi language. The word also carries a sense of limitation; when someone is 'tied' to a rule or a place, 'बांधना' or its derivatives are used to express that lack of freedom. Thus, while the word starts with a simple knot, it ends by describing the very fabric of human interaction and restriction.

उसने गाय को खूँटे से बांधा। (He tied the cow to the stake.)

रिश्तों की डोर हमें आपस में बांधती है। (The thread of relationships binds us together.)

Using बांधना correctly requires understanding its conjugation and the prepositions that often accompany it. As a transitive verb (सकर्मक क्रिया), it follows the standard Hindi rules for the perfective aspect, where the subject takes the 'ने' (ne) particle. For example, 'I tied' becomes 'मैंने बांधा' (mainne bāndhā). The form of the verb changes based on the gender and number of the object being tied, not the subject, in the past tense. In the present and future tenses, it behaves like any other 'ना' ending verb. You will often see it used with the postposition 'से' (se), indicating the instrument used to tie (like a rope or string).

Present Tense Usage
Used for habits or current actions. 'वह रोज़ अपने बाल बांधती है' (She ties her hair every day). Here, 'बांधती' agrees with the female subject 'वह'.

क्या तुम अपनी पगड़ी खुद बांधते हो? (Do you tie your turban yourself?)

Past Tense (Perfective)
'मैंने सामान बांध लिया है' (I have packed/tied the luggage). Note the use of 'लिया' as an auxiliary verb to indicate completion.

There are also several compound verb forms. 'बांध देना' (bāndh denā) suggests tying something for someone else or completing the action decisively. 'बांध लेना' (bāndh lenā) often means to pack for oneself or to secure something for one's own benefit. In more advanced contexts, you might encounter 'समां बांधना' (samāṃ bāndhnā), which means to create a captivating atmosphere, often used in the context of music or poetry performances. This highlights how the verb moves from a physical act to a conceptual one. In imperative forms, you might say 'इसे कसकर बांधो' (Tie this tightly), using the 'ओ' ending for familiar commands. Whether you are dealing with literal ropes or metaphorical ties, the grammatical structure remains robust, providing a reliable framework for expressing the concept of connection and security.

उसने चोर के हाथ बांध दिए। (He tied the thief's hands.)

हवा ने बादलों को एक साथ बांध दिया। (The wind tied the clouds together.)

You will encounter बांधना in a myriad of real-world scenarios in India. From the bustling markets of Delhi to the quiet rituals of a village home, the word is everywhere. One of the most common places is at a grocery store or a street vendor's stall. When you buy vegetables or grains in bulk, the vendor will 'tie' the bag with a quick, expert knot and might ask, 'क्या मैं इसे थैली में बांध दूँ?' (Should I tie/pack this in a bag?). In a household setting, parents constantly tell their children to tie their laces or pack their school bags: 'अपना बस्ता बांधो' (Pack your bag). This usage is so common it becomes second nature.

Cultural Rituals
At Hindu weddings, you will hear about 'गठबंधन' (Gathbandhan), the ritual of tying the bride's veil to the groom's scarf. The priest will say, 'गांठ बांधिए' (Tie the knot), symbolizing their eternal union.

पंडित जी ने रक्षा सूत्र बांधा। (The priest tied the protective thread.)

Travel and Logistics
At railway stations, you'll see people using heavy chains to 'tie' their suitcases to the seat legs for security. They often ask each other, 'क्या आपने अपनी अटैची बांध ली?' (Did you tie/secure your suitcase?).

In the world of arts, especially classical music (Hindustani or Carnatic), the term 'समां बांधना' is used to describe a performer who has successfully captivated the audience. If a singer performs exceptionally well, a critic might write, 'गायक ने अपनी आवाज़ से समां बांध दिया' (The singer created a magical atmosphere with their voice). Furthermore, in rural India, tying livestock is a daily chore. Farmers will talk about 'गाय को खूँटे से बांधना' (tying the cow to the post) as a routine task. Even in modern gyms, you might hear 'पट्टी बांधना' (tying a wrap/bandage) for wrist support. This word bridges the gap between the ancient and the modern, the ritualistic and the mundane, making it a true staple of the Hindi vocabulary.

मछुआरे ने नाव को किनारे से बांधा। (The fisherman tied the boat to the shore.)

माँ ने बच्चे को काला धागा बांधा। (Mother tied a black thread on the child.)

One of the most frequent errors English speakers make is confusing the transitive बांधना (Bāndhnā) with its intransitive counterpart बँधना (Bandhnā). In English, the word 'tie' can be used in both ways: 'I tie the rope' (transitive) and 'The rope ties easily' (intransitive). In Hindi, these are distinct. If you say 'रस्सी बांध रही है', it sounds like the rope is actively tying something else, which is nonsensical. You must use 'रस्सी बँध रही है' to mean 'The rope is being tied'. Understanding this agency is crucial for grammatical accuracy.

The 'Ne' Particle Confusion
Because 'बांधना' is transitive, you must use 'ने' with the subject in the past tense. Beginners often forget this and say 'मैं सामान बांधा' instead of the correct 'मैंने सामान बांधा'.

Incorrect: वह रस्सी बँधता है।
Correct: वह रस्सी बांधता है। (He ties the rope.)

Confusing 'Bandhnā' with 'Band Karnā'
Learners sometimes confuse 'बांधना' (to tie) with 'बंद करना' (band karnā - to close). While they sound similar to a novice ear, they are entirely different. Tying a bag is 'थैला बांधना', while closing a bag (like a zipper) is 'थैला बंद करना'.

Another mistake involves the use of prepositions. In English, we 'tie up' a person or 'tie down' an object. In Hindi, these directional nuances are often handled by auxiliary verbs like 'देना' or 'लेना', rather than separate prepositions. Forgetting the auxiliary can make the sentence feel incomplete or overly formal. For instance, 'उसने चोर को बांधा' is correct but 'उसने चोर को बांध दिया' is much more natural and common in spoken Hindi. Lastly, be careful with the word 'पैक करना' (pack karnā). While many urban Indians use the English loanword 'pack', 'बांधना' is the authentic choice for packing things like bedding rolls or bundles. Using 'बांधना' correctly shows a deeper grasp of the language's traditional roots.

Incorrect: मैंने खिड़की बांध दी।
Correct: मैंने खिड़की बंद कर दी। (I closed the window.)

While बांधना is the most versatile word for tying, Hindi offers several synonyms and related verbs that provide more specific meanings. Choosing the right one can make your Hindi sound more sophisticated and precise. For example, if you are tying something very tightly, you might use जकड़ना (jakadnā). If you are wrapping something around, लपेटना (lapetnā) is more appropriate. Understanding these nuances is key to reaching B1 or B2 proficiency.

जकड़ना (Jakadnā) vs. बांधना
'बांधना' is general tying. 'जकड़ना' implies a very tight, often restrictive grip or binding. You 'tie' a parcel, but you 'clutch/bind' someone in chains.
लपेटना (Lapetnā) vs. बांधना
'लपेटना' means to wrap or wind. You 'tie' a bandage to secure it, but you 'wrap' the bandage around the arm. Usually, 'लपेटना' precedes 'बांधना'.

उसने साड़ी लपेटी। (She wrapped the saree.) vs उसने सामान बांधा। (She tied/packed the luggage.)

कसना (Kasnā)
This means to tighten. Often used alongside 'बांधना'. 'रस्सी को कसकर बांधो' (Tie the rope tightly/tighten and tie).

In a more formal or literary context, you might encounter आबद्ध (ābadh), which is a Sanskritized adjective meaning 'bound' or 'tied'. This is common in legal or philosophical texts. Another interesting alternative is नत्थी करना (natthī karnā), which specifically means to 'tag' or 'stitch' files together in an office setting. While 'बांधना' could be used, 'नत्थी करना' is the professional jargon. By learning these alternatives, you can tailor your language to the specific environment you are in, whether it's a casual conversation or a formal meeting. Remember: 'बांधना' is your reliable 'all-purpose' verb, but these alternatives add the 'color' and 'precision' that define a fluent speaker.

How Formal Is It?

Le savais-tu ?

The English word 'band' and 'bandage' share a distant linguistic ancestor with the Hindi 'बांधना' through the Proto-Indo-European root *bhendh- (to bind).

Guide de prononciation

UK /ˈbɑːnd.nɑː/
US /ˈbɑnd.nɑ/
Primary stress is on the first syllable 'Bāndh'.
Rime avec
फांदना (phāndnā - to jump over) छांटना (chāntnā - to sort/trim) काटना (kātnā - to cut) बाँटना (bāntnā - to divide) साधना (sādhnā - to practice) रांधना (rāndhnā - to cook - rare) मानना (mānnā - to believe) जानना (jānnā - to know)
Erreurs fréquentes
  • Pronouncing it as 'band-na' without the aspiration on 'dh'.
  • Shortening the first 'a' vowel.
  • Confusing the 'dh' (ध) sound with a 'd' (द) sound.
  • Nasalizing the first vowel too much (though some dialects do this slightly).
  • Confusing it with 'Band' (closed).

Niveau de difficulté

Lecture 2/5

Easy to recognize in most texts.

Écriture 3/5

Requires knowledge of 'ne' particle in past tense.

Expression orale 2/5

Commonly used and easy to pronounce.

Écoute 2/5

Clear sound, though 'dh' needs attention.

Quoi apprendre ensuite

Prérequis

रस्सी (Rope) हाथ (Hand) कपड़ा (Cloth) खोलना (To open) करना (To do)

Apprends ensuite

सँभालना (To manage) सजाना (To decorate) पकड़ना (To catch) खींचना (To pull) जोड़ना (To join)

Avancé

बंधन (Bondage) प्रतिबंधित (Restricted) अनुबंधित (Contracted) बद्ध (Bound)

Grammaire à connaître

Transitive Verb Past Tense

मैंने (Subject + ne) सामान बांधा (Verb agrees with Object).

Compound Verbs with 'denā'

उसने रस्सी बांध दी (Completes action for someone/something else).

Causative Verbs

मैंने दर्जी से बटन बँधवाया (I got the button tied/sewn by the tailor).

Infinitive as Noun

पगड़ी बांधना एक कला है (Tying a turban is an art).

Adverbial Participle

वह हाथ बांधे खड़ा था (He stood with hands tied).

Exemples par niveau

1

जूते बांधो।

Tie [your] shoes.

Imperative form of बांधना.

2

मैं रस्सी बांधता हूँ।

I tie the rope.

Simple present tense, masculine.

3

वह गाँठ बांधती है।

She ties a knot.

Simple present tense, feminine.

4

क्या तुम सामान बांधते हो?

Do you tie/pack the luggage?

Interrogative present tense.

5

इसे यहाँ बांधो।

Tie it here.

Location + Imperative.

6

माँ पट्टी बांधती है।

Mother ties a bandage.

Subject + Object + Verb.

7

धागा बांधो।

Tie the thread.

Simple object + verb.

8

हम फल बांधते हैं।

We tie/bundle the fruits.

Plural subject.

1

मैंने अपना सामान बांध लिया है।

I have packed my luggage.

Perfective aspect with 'ne' and 'liyā'.

2

उसने गाय को पेड़ से बांधा।

He tied the cow to the tree.

Past tense with 'se' (to/with).

3

क्या आपने राखी बांधी?

Did you tie the Rakhi?

Feminine object 'Rakhi' affects the verb.

4

चोर को रस्सी से बांध दो।

Tie the thief with a rope.

Compound verb 'bāndh do'.

5

वह पगड़ी बांधना जानता है।

He knows how to tie a turban.

Infinitive as an object of 'know'.

6

मछुआरे ने नाव बांधी।

The fisherman tied the boat.

Past tense, transitive.

7

कृपया यह पार्सल बांध दीजिए।

Please tie/pack this parcel.

Polite imperative.

8

बच्चे ने अपने जूते खुद बांधे।

The child tied his shoes himself.

Plural object 'jūte' in past tense.

1

गायक ने अपनी महफ़िल में समां बांध दिया।

The singer created a magical atmosphere in his concert.

Idiomatic use of 'samāṃ bāndhnā'.

2

रिश्ते हमें एक-दूसरे से बांधते हैं।

Relationships bind us to each other.

Metaphorical usage.

3

उसने अपनी यादों को एक डायरी में बांध लिया।

He captured/bound his memories in a diary.

Abstract usage.

4

नदी पर बांध बांधना ज़रूरी है।

It is necessary to build a dam on the river.

Noun 'bāndh' (dam) and verb 'bāndhnā' (to build/tie).

5

क्या आप इस बंडल को कसकर बांध सकते हैं?

Can you tie this bundle tightly?

Adverb 'kaskar' (tightly).

6

उसने अपनी भावनाओं को बांधे रखा।

He kept his emotions suppressed/bound.

Continuous state 'bāndhe rakhā'.

7

हवा ने बादलों की एक लड़ी बांध दी।

The wind tied a string of clouds together.

Poetic usage.

8

सच्चाई इंसान को साहस से बांधती है।

Truth binds a person with courage.

Philosophical usage.

1

लेखक ने सभी पात्रों को एक सूत्र में बांधा है।

The author has tied all the characters into a single thread.

Literary analysis usage.

2

उसे अपनी ज़िम्मेदारियों ने बांध रखा है।

His responsibilities have kept him bound.

Passive-active state.

3

संविधान हमें नागरिक अधिकारों से बांधता है।

The constitution binds us with civic rights.

Legal/Political context.

4

उसने अपनी बातों से सबको बांध लिया।

He captivated everyone with his words.

Social influence context.

5

पुरानी परंपराएं समाज को बांधे रखती हैं।

Old traditions keep the society bound.

Sociological context.

6

माली ने पौधों को सहारा देने के लिए बांधा।

The gardener tied the plants to give them support.

Purpose clause.

7

उसने एक लंबी कविता में अपने विचार बांधे।

He bound his thoughts in a long poem.

Creative expression.

8

यह समझौता दोनों देशों को शांति से बांधेगा।

This treaty will bind both countries in peace.

Future tense, formal.

1

दर्शनशास्त्र में आत्मा को शरीर से बांधने की चर्चा है।

In philosophy, there is a discussion about binding the soul to the body.

Philosophical/Academic.

2

उसकी आवाज़ में एक ऐसी कशिश थी जिसने श्रोताओं को बांध दिया।

There was such an attraction in her voice that it bound the listeners.

Complex sentence structure.

3

नियमों की बेड़ियों ने उसकी रचनात्मकता को बांध दिया।

The shackles of rules bound his creativity.

Metaphorical/Crtitcal.

4

इस महाकाव्य में कवि ने इतिहास और कल्पना को बांधा है।

In this epic, the poet has bound history and imagination.

Literary criticism.

5

आर्थिक संकट ने सरकार के हाथ बांध दिए हैं।

The economic crisis has tied the government's hands.

Political idiom.

6

वेदों के मंत्रों को एक विशिष्ट छंद में बांधा गया है।

The mantras of the Vedas have been bound in a specific meter.

Passive voice construction.

7

प्रेम वह धागा है जो दो अनजानों को बांधता है।

Love is that thread which binds two strangers.

Relative clause.

8

उसने अपनी सारी संपत्ति को एक ट्रस्ट के साथ बांध दिया।

He tied all his assets with a trust.

Financial context.

1

उसकी वक्तृत्व कला ने जनसमूह को मंत्रमुग्ध कर बांधे रखा।

His oratory skills kept the crowd spellbound and bound.

Advanced vocabulary (vaktritva kala).

2

समय की गति को कोई नहीं बांध सकता।

No one can bind the flow of time.

Universal truth.

3

इस शोध पत्र में विभिन्न सिद्धांतों को तार्किक रूप से बांधा गया है।

In this research paper, various theories have been logically bound together.

Academic passive.

4

वह अपनी कला के माध्यम से शून्य को भी बांधने की क्षमता रखता है।

Through his art, he has the ability to bind even the void.

Hyperbolic/Artistic.

5

परंपरा और आधुनिकता का ऐसा मेल बांधना कठिन है।

It is difficult to tie such a blend of tradition and modernity.

Abstract synthesis.

6

उसने अपने मौन से ही पूरी सभा को बांध लिया।

He captivated the entire assembly with his silence alone.

Paradoxical usage.

7

भाषा की सीमाओं ने उसके विचारों को बांधने की कोशिश की।

The limitations of language tried to bind his thoughts.

Personification.

8

इस संधि ने भविष्य की पीढ़ियों को भी दायित्वों से बांध दिया है।

This treaty has bound future generations to obligations as well.

Long-term consequence.

Synonymes

जकड़ना कसना लपेटना नत्थी करना जोड़ना थोपना सँजोना आबद्ध करना

Antonymes

खोलना मुक्त करना छोड़ना बिखेरना

Collocations courantes

गाँठ बांधना
सामान बांधना
पगड़ी बांधना
पट्टी बांधना
जूते बांधना
समां बांधना
रिश्ता बांधना
धैर्य बांधना
पुल बांधना
तारीफों के पुल बांधना

Phrases Courantes

गाँठ बांध लेना

— To remember something firmly. It literally means 'tie it in a knot' so you don't forget.

मेरी बात की गाँठ बांध लो।

मुँह बांधना

— To cover the mouth or to keep quiet.

धूल से बचने के लिए मुँह बांध लो।

हाथ बांधना

— To be helpless or restricted.

कानून ने मेरे हाथ बांध रखे हैं।

बिस्तर बांधना

— To prepare to leave or to pack up completely.

अपना बिस्तर बांधो और यहाँ से जाओ।

पगड़ी बांधना

— To take on a responsibility or honor.

उसने खानदान की पगड़ी बांधी है।

समां बांधना

— To create a captivating or magical atmosphere.

महफ़िल में समां बांध दिया।

डोर बांधना

— To establish a connection or a link.

विश्वास की डोर बांधना ज़रूरी है।

कमर बांधना

— To get ready for a difficult task; to gird one's loins.

परीक्षा के लिए कमर बांध लो।

हौसला बांधना

— To gather courage.

उसने गिरकर फिर से हौसला बांधा।

नियमों में बांधना

— To restrict someone with rules.

बच्चों को बहुत नियमों में मत बांधो।

Souvent confondu avec

बांधना vs बँधना (Bandhnā)

This is the passive form. 'बांधना' is what you do; 'बँधना' is what happens to the object.

बांधना vs बंद करना (Band karnā)

This means 'to close'. Don't use 'बांधना' for closing a door or a window.

बांधना vs बढ़ना (Badhnā)

This means 'to grow' or 'to increase'. It sounds similar but has no relation to tying.

Expressions idiomatiques

"तारीफों के पुल बांधना"

— To praise someone excessively; to heap praises.

वह अपने बॉस की तारीफों के पुल बांधता रहता है।

Informal/Common
"हवा बांधना"

— To show off or create an empty impression of greatness.

वह बस अपनी हवा बांध रहा है, उसके पास कुछ नहीं है।

Slang/Colloquial
"मुट्ठी में बांधना"

— To have someone under complete control.

उसने पूरे दफ्तर को अपनी मुट्ठी में बांध रखा है।

Informal
"पल्ले बांधना"

— To marry someone (often used for a woman being married to a man).

उसे एक शराबी के पल्ले बांध दिया गया।

Colloquial
"समां बांधना"

— To cast a spell over an audience with a performance.

बांसुरी वादक ने समां बांध दिया।

Literary/Arts
"गाँठ बांधना"

— To take a firm resolve or to never forget a lesson.

इस नसीहत की गाँठ बांध लो।

Neutral
"हाथ-पैर बांधना"

— To make someone completely powerless.

कर्ज़ ने मेरे हाथ-पैर बांध दिए हैं।

Informal
"धीरज बांधना"

— To console someone or to keep one's own patience.

मुसीबत में धीरज बांधना चाहिए।

Neutral
"आँखों पर पट्टी बांधना"

— To ignore the truth or be blind to reality.

उसने अपनी आँखों पर पट्टी बांध ली है।

Common
"ज़बान बांधना"

— To prevent someone from speaking or to keep a secret.

उसने पैसों से सबकी ज़बान बांध दी।

Informal

Facile à confondre

बांधना vs बाँटना (Bāntnā)

Similar sound.

'Bāntnā' means to distribute or divide, while 'Bāndhnā' means to tie.

मिठाई बाँटो (Distribute sweets) vs सामान बांधो (Tie/pack luggage).

बांधना vs बनाना (Banānā)

Both start with 'Ba'.

'Banānā' means to make or create.

खाना बनाओ (Make food) vs गाँठ बांधो (Tie a knot).

बांधना vs बजना (Bajnā)

Phonetic similarity.

'Bajnā' means to ring or be played (instrument).

घंटी बजी (Bell rang).

बांधना vs बचना (Bachnā)

Phonetic similarity.

'Bachnā' means to escape or be saved.

वह बच गया (He escaped).

बांधना vs बेचना (Bechnā)

Phonetic similarity.

'Bechnā' means to sell.

किताब बेचो (Sell the book).

Structures de phrases

A1

[Subject] [Object] बांधता है।

राम सामान बांधता है।

A2

[Subject] ने [Object] बांधा।

मैंने जूते बांधे।

A2

[Object] को [Instrument] से बांधो।

गाय को रस्सी से बांधो।

B1

[Subject] [Object] बांध रहा है।

वह बंडल बांध रहा है।

B1

[Subject] ने [Abstract Object] बांध दिया।

उसने समां बांध दिया।

B2

[Subject] [Object] बांधने वाला है।

वह सामान बांधने वाला है।

C1

[Object] का [Verb] बांधना [Adjective] है।

रिश्तों को बांधना मुश्किल है।

C2

[Subject] [Object] के साथ [Object] को बांधता है।

लेखक कल्पना के साथ सत्य को बांधता है।

Famille de mots

Noms

बंधन (bandhan) Bond, tie, restriction
बंधक (bandhak) Hostage, mortgage
गाँठ (gānth) Knot
बांध (bāndh) Dam

Verbes

बँधना (bandhnā) To be tied (intransitive)
बँधवाना (bandhvānā) To get something tied by someone (causative)
नत्थी करना (natthī karnā) To tag/attach

Adjectifs

बंधा हुआ (bāndhā huā) Tied up
आबद्ध (ābadh) Bound/attached
पाबंद (pāband) Punctual/restricted

Apparenté

रस्सी (rope)
धागा (thread)
गाँठ (knot)
पगड़ी (turban)
राखी (protective thread)

Comment l'utiliser

frequency

Very high in daily conversation and literature.

Erreurs courantes
  • मैं जूते बांधा। मैंने जूते बांधे।

    Missing 'ne' and incorrect verb agreement with plural object 'jūte'.

  • खिड़की बांधो। खिड़की बंद करो।

    Confusing 'tie' with 'close'.

  • रस्सी बांध रही है। रस्सी बँध रही है।

    Using transitive instead of intransitive/passive.

  • वह पगड़ी बांधा। उसने पगड़ी बांधी।

    Missing 'ne' and verb must agree with feminine 'pagrī'.

  • मैंने उसे रस्सी से बांधा था। मैंने उसे रस्सी से बांध दिया।

    While the first is grammatically okay, 'bāndh diyā' is more natural for completed actions.

Astuces

Past Tense Rule

Remember: 'मैंने सामान बांधा', 'मैंने राखी बांधी'. The ending changes with the object's gender.

Compound Verbs

Use 'बांध देना' for actions that affect others and 'बांध लेना' for yourself.

Ritual Significance

Tying a thread at a shrine is a way of 'binding' a prayer or wish.

The 'DH' Sound

Make sure to breathe out slightly when saying 'dh' in 'Bāndh'.

Packing luggage

When you leave a hotel, you say 'मैंने सामान बांध लिया है'.

Don't Forget!

Use 'गाँठ बांध लेना' to tell someone to remember a piece of advice forever.

Tie vs Close

Don't use 'बांधना' for doors. Use 'बंद करना'.

Storytelling

A good plot 'binds' (बांधता है) the readers until the very end.

Relationships

'रिश्तों में बंधना' is a common way to describe getting married or committed.

Security

In trains, people 'tie' (बांधते हैं) their bags with chains for safety.

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Think of a 'Band' (like a headband or a rubber band). You use a 'Band' to 'Bāndh' (tie) things together. The 'dh' at the end is like the 'd' in 'bind'.

Association visuelle

Imagine a large, colorful turban (Pagri) being wrapped and tied around a head. The act of wrapping and securing it is 'Bāndhnā'.

Word Web

Rope Knot Turban Rakhi Luggage Bond Restriction Dam

Défi

Try to name five things in your room right now that you could 'Bāndh' (tie) together using a piece of string.

Origine du mot

Derived from the Sanskrit root 'बध्' (badh) or 'बन्ध्' (bandh), which means to bind, tie, or fasten. This root is ancient and has cognates in many Indo-European languages.

Sens originel : The act of securing with a cord or bond.

Indo-Aryan -> Sanskrit -> Prakrit -> Hindi.

Contexte culturel

Be aware that 'बांधना' can also mean 'to imprison' or 'to restrict', so use it carefully when talking about people.

In English, 'tying the knot' specifically means getting married. In Hindi, 'गाँठ बांधना' can mean that, but it more often means 'to remember something firmly'.

Raksha Bandhan (Festival) Gathbandhan (Wedding Ritual) Bandhani (A traditional tie-dye textile technique from Gujarat and Rajasthan)

Pratique dans la vie réelle

Contextes réels

Travel

  • सामान बांधना
  • अटैची बांधना
  • बिस्तर बांधना
  • थैला बांधना

Health

  • पट्टी बांधना
  • हाथ बांधना
  • ज़ख़्म बांधना
  • मास्क बांधना

Culture

  • राखी बांधना
  • पगड़ी बांधना
  • गठबंधन करना
  • सेहरा बांधना

Household

  • जूते बांधना
  • बाल बांधना
  • बंडल बांधना
  • अख़बार बांधना

Abstract

  • समां बांधना
  • गाँठ बांधना
  • धीरज बांधना
  • सीमा बांधना

Amorces de conversation

"क्या आपने अपना सामान बांध लिया है?"

"क्या आपको पगड़ी बांधना आता है?"

"क्या मैं इस पार्सल को रस्सी से बांध दूँ?"

"आजकल लोग राखी कैसे बांधते हैं?"

"क्या उसने गाय को खूँटे से बांध दिया?"

Sujets d'écriture

आज आपने कौन-कौन सी चीज़ें बांधीं?

क्या कभी किसी ने आपकी तारीफों के पुल बांधे हैं? कैसा लगा?

अपनी यात्रा के लिए सामान बांधते समय आप क्या सोचते हैं?

क्या आपको लगता है कि नियम हमें बांधते हैं या हमें आज़ाद करते हैं?

एक ऐसी घटना के बारे में लिखें जब किसी गायक ने अपनी आवाज़ से समां बांध दिया हो।

Questions fréquentes

10 questions

Yes, in the context of luggage or bundles, it is the standard word for packing.

You can say 'शादी करना' or more idiomatically 'गठबंधन होना' or 'गाँठ बांधना'.

Yes, 'जूते के फीते बांधना' is the correct phrase.

'बांधना' means to secure with a knot, while 'लपेटना' means to wrap around.

Yes, 'टाई बांधना' (Tying a tie) is commonly used.

Yes, it requires an object and takes 'ne' in the past tense.

The opposite is 'खोलना' (to open/untie).

It means to create a captivating atmosphere, usually during a performance.

Yes, to tether an animal to a post is 'बांधना'.

Yes, the name of the festival itself comes from the root of this verb.

Teste-toi 200 questions

writing

Write a sentence using 'बांधना' to describe packing for a holiday.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'He tied the horse to the pole.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Use the idiom 'गाँठ बांधना' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Explain the meaning of 'समां बांधना' in Hindi.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a polite request to someone to tie a parcel.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Describe the ritual of Raksha Bandhan using the verb 'बांधना'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence using the word 'बंधन'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'Do not tie the rope too tightly.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Use 'पगड़ी बांधना' in a sentence about tradition.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence about a dam (बांध) on a river.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'She tied her hair with a ribbon.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Use 'हाथ बांधना' in a metaphorical sense.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a short paragraph (3 sentences) about packing for a move.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'The teacher tied the students with rules.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Use 'तारीफों के पुल बांधना' in a sentence about a friend.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a command to tie something here.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'I have tied a knot in the thread.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Use the word 'आबद्ध' in a formal sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'The wind tied the clouds together.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence about a fisherman tying his boat.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Tie the shoelaces' in Hindi.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Tell someone to pack their bag quickly.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Ask: 'Did you tie the Rakhi?'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'I am tying the rope.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Describe tying a turban in one sentence.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Use the idiom 'गाँठ बांधना' to give advice.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'The singer captivated the audience.' (Idiomatic)

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Ask: 'Can you tie this for me?'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Don't tie it too tight.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'I have packed my luggage.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Tell someone to tie the cow to the tree.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'We are bound by rules.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Ask: 'Who tied this knot?'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'She ties her hair every morning.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Get ready for the exam.' (Idiomatic)

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'He is praising her too much.' (Idiomatic)

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Tie the thief's hands.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Ask: 'How do I tie a tie?'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'The bond of friendship is strong.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'I tied the parcel with a string.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to the phrase: 'Saamaan baandh lo'. What does it mean?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Identify the verb in: 'Usne gai ko baandha'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

What is the object in: 'Maine pagri baandhi'?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Is the speaker finished or starting? 'Maine saamaan baandh liya hai.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

What is the tone of: 'Gaanth baandh lo meri baat ki!'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'Samaa baandh diya'. Is this about a physical knot?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

What instrument is used? 'Rassi se baandho'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Who is the subject? 'Vah baal baandhti hai.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'Kamar baandh lo'. What should you do?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

What is being tied? 'Patti baandh do'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Identify the tense: 'Hum saamaan baandhenge'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Who is being tied? 'Chor ko baandho'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'Rakhi baandhi'. Which festival is it?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Is it a question or command? 'Kya tumne baandha?'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

What is the adverb? 'Kaskar baandho'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

/ 200 correct

Perfect score!

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !