डाकघर
डाकघर en 30 secondes
- डाकघर (Daakghar) is the standard Hindi word for 'Post Office'.
- It is a masculine noun combining 'Daak' (mail) and 'Ghar' (house).
- Beyond mail, it is a key hub for banking and government services in India.
- It is a vital landmark and an essential word for daily navigation in India.
The Hindi word डाकघर (Daakghar) is a compound noun that serves as the standard term for a 'Post Office.' It is derived from two distinct parts: डाक (Daak), meaning 'mail' or 'post,' and घर (Ghar), meaning 'house' or 'building.' In the linguistic landscape of India, this word carries immense weight, representing not just a place to send letters, but a vital community hub that bridges the gap between urban centers and the remotest corners of the subcontinent. When you use the word डाकघर, you are referring to a government-run institution that handles the collection, sorting, and delivery of correspondence, parcels, and financial services. In modern Hindi, while many people might use the English loanword 'Post Office' in casual conversation, डाकघर remains the formal and most widely understood term across all socio-economic strata.
- The Etymological Blend
- The term 'Daak' has historical roots in the relay system of couriers, while 'Ghar' provides the physical context of a permanent structure. Together, they create a functional noun that is instantly recognizable to any Hindi speaker.
- Cultural Significance
- In rural India, the डाकघर is often the only point of contact for government services, banking, and official documentation, making the word synonymous with reliability and authority.
"क्या आप मुझे बता सकते हैं कि सबसे पास वाला डाकघर कहाँ है?" (Can you tell me where the nearest post office is?)
The usage of डाकघर extends beyond simple logistics. It is a word that evokes the imagery of the iconic red post boxes found on Indian streets. People use this word when they need to buy stamps (डाक टिकट), send a registered letter (पंजीकृत पत्र), or open a savings account under the various postal schemes. In literature and cinema, the डाकघर is often portrayed as a place of anticipation—where families wait for news from loved ones working in far-off cities. Even in the age of digital communication, the word has not lost its relevance, as the Indian postal system has evolved to handle e-commerce deliveries and digital banking, ensuring that the 'Daakghar' remains a central figure in the daily lives of millions.
"भारतीय डाकघर दुनिया का सबसे बड़ा डाक नेटवर्क है।" (The Indian Post Office is the largest postal network in the world.)
- Functional Context
- When talking about locations, डाकघर is a landmark. Directions in India often include references like "Take a left after the post office."
Historically, the डाकघर was the primary means of communication during the British Raj and continued to be so for decades after independence. This history has cemented the word in the Hindi lexicon. Even though emails and WhatsApp have replaced letters, the physical building—the डाकघर—remains where people go for 'Speed Post' or to collect their passports. The word is intrinsically linked to the concept of 'Sarkari' (government) efficiency and presence. Whether you are in a bustling metropolis like Delhi or a tiny village in the Himalayas, the signboards will always bear the word डाकघर in bold Hindi script, usually accompanied by the famous logo of India Post.
"गाँव का डाकघर आज भी लोगों के लिए बैंक की तरह काम करता है।" (The village post office still works like a bank for the people.)
In summary, डाकघर is a word that transcends mere translation. It encapsulates a system of trust, a history of communication, and a physical space that facilitates the movement of goods and information across a vast and diverse nation. For a learner, mastering this word is essential for navigating daily life in India, understanding local infrastructure, and engaging with the formal aspects of Hindi speech. It is a stable, unchanging noun that provides a solid foundation for building more complex sentences regarding logistics, travel, and public services.
Using the word डाकघर (Daakghar) in sentences requires an understanding of basic Hindi grammar, particularly the use of postpositions. Since डाकघर is a masculine noun, it remains stable in the direct case but undergoes a slight shift in the oblique case when followed by postpositions like में (in), से (from), or को (to). However, unlike some other nouns, डाकघर does not change its spelling in the singular oblique form, though its plural form डाकघरों (daakgharon) does. Let's explore how to integrate this word into various sentence structures, ranging from simple location-based queries to complex transactional descriptions.
"मैं डाकघर जा रहा हूँ।" (I am going to the post office.)
In the sentence above, डाकघर is the destination. In Hindi, the 'to' is often implied when using verbs of motion like जाना (to go). This is the most common way to use the word. If you want to specify that you are *at* the post office, you would use the postposition में (in) or पर (at). For example: "वह डाकघर में काम करता है" (He works in the post office). Here, the word acts as a locative noun, defining the space where an action occurs. Because it is a masculine noun, any adjectives modifying it must also be in the masculine form. For instance, "पुराना डाकघर" (The old post office) uses the masculine adjective पुराना.
- Action-Oriented Sentences
- When you are performing a specific task, the word often appears as the starting point: "मैंने डाकघर से एक पार्सल भेजा" (I sent a parcel from the post office). Here, से (from) indicates the origin of the action.
When dealing with multiple post offices, we use the plural form डाकघर (which remains the same in the direct plural) or डाकघरों (in the oblique plural). Example: "शहर में कई डाकघर हैं" (There are many post offices in the city). If you are using a postposition with the plural, it becomes: "सभी डाकघरों में भीड़ थी" (There was a crowd in all the post offices). Understanding this distinction is crucial for higher-level Hindi fluency. Furthermore, the word is often part of compound phrases. For example, डाकघर बचत योजना (Post Office Savings Scheme) treats the entire phrase as a single unit where डाकघर acts as a modifier for the type of scheme.
"क्या डाकघर रविवार को खुला रहता है?" (Is the post office open on Sunday?)
Another important aspect is the use of the word in possessive constructions using का/के/की. Since डाकघर is masculine, if you are talking about the post office's door, it is डाकघर का दरवाज़ा. If you are talking about the post office's services, it is डाकघर की सेवाएँ (since 'sewayen' is feminine). This requires the speaker to keep track of the gender of the object being possessed, while डाकघर remains the anchor. For learners, practicing these possessive links is a great way to master the gender system in Hindi while using a very practical noun.
- Complex Scenarios
- In more advanced usage, you might say: "डाकघर के पास वाली गली में मेरा घर है" (My house is in the lane near the post office). This uses the complex postposition के पास (near), which is a common way to give directions in India.
Finally, consider the imperative or request form: "कृपया मुझे डाकघर तक छोड़ दीजिए" (Please drop me till the post office). Here, तक (until/till) defines the limit of the journey. By varying the postpositions used with डाकघर, you can express a wide range of spatial and functional relationships. Whether you are asking for directions, explaining your daily routine, or discussing government infrastructure, the word डाकघर fits seamlessly into the standard Subject-Object-Verb (SOV) structure of Hindi, making it an excellent word for beginners to practice their sentence-building skills.
In the vibrant daily life of India, डाकघर (Daakghar) is a word that echoes through various environments, from the quiet lanes of a Himalayan village to the chaotic streets of Mumbai. You will hear it most frequently when people are discussing official business or logistics. If you are standing at a bus stop or a tea stall (chai ki tapri) and ask for directions, डाकघर is a common landmark used by locals. Because post offices in India are often housed in distinct, sometimes colonial-era buildings, they serve as mental anchors for the community. You might hear someone say, "डाकघर के पीछे वाली दुकान" (The shop behind the post office), highlighting its role as a geographical reference point.
"अरे भाई, यह चिट्ठी डाकघर में डाल देना।" (Hey brother, please drop this letter in the post office.)
In the realm of Indian bureaucracy, the word is ubiquitous. If you are applying for a government ID, a passport, or a bank account, officials will often mention the डाकघर in relation to address verification or document delivery. You will hear it on the news when the government announces new interest rates for 'Post Office Savings Schemes' (डाकघर बचत योजना). These schemes are incredibly popular among the middle class and rural populations for their safety and decent returns, making the word a staple in financial discussions around dinner tables. Parents might tell their children, "पैसे बचाओ और डाकघर में जमा करो" (Save money and deposit it in the post office), reinforcing the institution's image as a symbol of thrift and security.
- In Popular Culture
- Bollywood movies and Hindi TV serials often feature the डाकघर as a setting for emotional reunions or the arrival of long-awaited letters. Characters might be heard saying, "डाकघर जाकर देखो, शायद उसकी चिट्ठी आई हो" (Go and check the post office, maybe her letter has arrived).
Public announcements at train stations or government buildings might also feature the word. For instance, instructions on where to collect lost and found items might involve a nearby डाकघर. Furthermore, in the educational sector, children learn about the 'Postman' (डाकिया) and the डाकघर very early in school. You will hear teachers explaining the postal system using this word. Even in the digital age, when people talk about 'Speed Post'—the premium delivery service of India Post—they still use the word डाकघर to describe where they need to go to avail of the service. It is a word that signifies a bridge between the physical and the administrative worlds.
"आजकल डाकघर में बहुत भीड़ होती है क्योंकि आधार कार्ड वहीं बन रहे हैं।" (Nowadays, there is a lot of crowd at the post office because Aadhaar cards are being made there.)
Lastly, you will encounter the word in professional settings. Logistics managers, e-commerce sellers, and small business owners frequently use डाकघर when discussing shipping options. They might compare 'private couriers' with the 'sarkari डाकघर' (government post office). In this context, the word carries a connotation of being economical but perhaps slower than private alternatives. Hearing the word in these diverse contexts—from emotional storytelling to cold business logistics—helps a learner understand that डाकघर is a versatile and essential part of the Hindi vocabulary, deeply embedded in the functional and cultural fabric of the country.
When learning to use डाकघर (Daakghar), English speakers often encounter a few common pitfalls. The first and most frequent mistake is related to the gender of the noun. In Hindi, every noun is either masculine or feminine, and डाकघर is strictly masculine. Beginners often mistakenly use feminine modifiers because they might associate 'letters' (चिट्ठी) or 'services' (सेवा) with the feminine gender. For example, saying "मेरी डाकघर" (My post office - feminine) instead of the correct "मेरा डाकघर" (My post office - masculine) is a classic error. Always remember that the gender of the compound noun is determined by the final word, घर (house), which is masculine.
- Pronunciation Errors
- The most common pronunciation mistake is failing to distinguish between the dental 'd' and the retroflex 'ḍ' (ड). English speakers often use the soft 'd' as in 'the,' but डाकघर starts with a hard, retroflex 'D'. If pronounced with a soft 'd,' it might sound unclear or like a different, non-existent word.
Incorrect: "वह डाकघर को जा रहा है।"
Correct: "वह डाकघर जा रहा है।"
Another common mistake involves the use of postpositions. While English says "going *to* the post office," in Hindi, the 'to' (को) is usually omitted with the verb जाना (to go) when referring to a destination. Adding को after डाकघर in this context makes the sentence sound unnatural and 'translated.' However, if you are sending something *to* the post office as an entity, then को is appropriate. Distinguishing between these subtle nuances is what separates an intermediate learner from a beginner. Furthermore, learners often confuse डाकघर with 'courier office' (कुरियर ऑफिस). While they both handle parcels, डाकघर specifically refers to the government postal service.
Spelling mistakes in Devanagari are also common. Learners sometimes forget the 'halant' or the specific way क and घ are written. Mixing up घ (gha) with ध (dha) is a frequent error. डाकधर is a common misspelling that changes the meaning entirely (or makes it nonsensical). It is important to visualize the word as two parts: डाक + घर. Another error is the incorrect pluralization. Some learners try to say डाकघरें (feminine plural) instead of the correct डाकघर (masculine direct plural) or डाकघरों (oblique plural). Consistent practice with masculine noun endings will help resolve this.
- Contextual Misuse
- Using डाकघर when you actually mean a 'mailbox' (पत्र-पेटी). You go *to* the डाकघर, but you drop a letter *into* the पत्र-पेटी. Confusing the building with the box is a common conceptual slip for new speakers.
Lastly, avoid over-formalizing. While डाकघर is the correct word, in very casual urban settings, if you struggle to remember it, saying 'Post Office' is perfectly acceptable and will be understood by almost everyone. However, relying solely on English loanwords will hinder your ability to understand formal documents, news broadcasts, and literature. The best approach is to learn डाकघर and its correct grammatical associations early on, ensuring that your Hindi sounds authentic and well-structured. By being mindful of these common errors—gender, pronunciation, postpositions, and spelling—you will be well on your way to mastering this essential vocabulary word.
While डाकघर (Daakghar) is the primary term for a post office, the Hindi language offers several related words and alternatives depending on the context, formality, and specific service being discussed. Understanding these synonyms and near-synonyms will help you navigate different situations more effectively. The most common alternative is the English loanword 'पोस्ट ऑफिस' (Post Office). In urban India and among the younger generation, this is often used interchangeably with डाकघर. However, in official government documents and formal Hindi literature, डाकघर remains the gold standard. Another formal term is डाक स्थान (Daak Sthan), though this is rarely used in spoken language and is more likely to be found in highly Sanskritized texts.
- डाकघर vs. कुरियर केंद्र (Courier Center)
- While a डाकघर is a government institution, a कुरियर केंद्र refers to private delivery services like Blue Dart or DHL. People often distinguish between them by calling the post office 'Sarkari Daak' (Government Post).
- डाकघर vs. पत्र-पेटी (Letter Box)
- Learners often confuse the building with the box. The पत्र-पेटी is the red box on the street where you drop mail, whereas the डाकघर is the full-service building.
"शहर के मुख्य डाकघर को 'जीपीओ' (GPO) भी कहते हैं।" (The main post office of the city is also called 'GPO' - General Post Office.)
In terms of related vocabulary, you should also be familiar with डाक विभाग (Daak Vibhag), which means the 'Department of Posts.' This refers to the administrative body rather than the physical building. When discussing the people who work there, you have डाकिया (Daakiya) for the postman and पोस्टमास्टर (Postmaster), which is commonly used in Hindi as well. If you are looking for a place that specifically handles telegrams (though now obsolete), the word was तारघर (Taarghar). The similarity in structure—Taar (wire/telegram) + Ghar (house)—shows how Hindi often builds words for public utilities.
For those interested in the financial side, डाकघर बचत बैंक (Post Office Savings Bank) is a term you will see frequently on signs. It’s important to note that while 'Bank' is a separate word, the post office functions as one in many parts of India. Therefore, in a village, someone might say they are going to the डाकघर even if they are just withdrawing money. Lastly, when sending something urgent, you use स्पीड पोस्ट (Speed Post). While this is an English term, it is the official name of the service and is used within the डाकघर ecosystem. By understanding these variations and related terms, you can more accurately describe your needs and understand the responses you receive when dealing with the Indian postal system.
"क्या यहाँ कोई डाकघर या कुरियर की दुकान है?" (Is there any post office or courier shop here?)
Comparing डाकघर with its alternatives reveals the linguistic blend of modern India. You have the traditional Hindi/Persian mix (डाकघर), the pure English loanword (Post Office), and the functional service names (Speed Post). A proficient speaker knows when to use each. Use डाकघर when you want to be precise and formal, use 'Post Office' in casual urban chat, and use the specific service names when you are at the counter. This nuanced approach will make your Hindi sound more natural and contextually appropriate.
How Formal Is It?
Le savais-tu ?
In the 18th century, the 'Daak' system used runners who carried bells to warn people to get out of their way. The building where they rested became the 'Daakghar'.
Guide de prononciation
- Pronouncing 'D' as a soft dental 'd' (like 'the').
- Missing the aspiration in 'Ghar' (sounding like 'gar').
- Shortening the 'aa' in 'Daak'.
- Pronouncing 'kh' instead of 'k' in 'Daak'.
- Separating the two words too much instead of saying them as one compound.
Niveau de difficulté
Easy to read as it follows standard phonetic rules.
Requires care with the 'gha' (घ) and 'da' (ड) characters.
Retroflex 'D' and aspirated 'Gh' can be tricky for English speakers.
Very distinct sound, easy to pick out in conversation.
Quoi apprendre ensuite
Prérequis
Apprends ensuite
Avancé
Grammaire à connaître
Masculine Noun Endings
डाकघर (singular) -> डाकघर (plural). It doesn't change like 'ladka' -> 'ladke'.
Oblique Case with Postpositions
डाकघर + में = डाकघर में (stays the same). डाकघर (plural) + में = डाकघरों में.
Compound Noun Gender
The gender of 'डाकघर' is determined by 'घर' (masculine).
Omission of 'ko' with 'jaana'
मैं डाकघर जा रहा हूँ। (Correct) vs मैं डाकघर को जा रहा हूँ। (Incorrect/Unnatural)
Adjective Agreement
बड़ा डाकघर (Big post office) - adjective 'bada' matches masculine noun.
Exemples par niveau
यह डाकघर है।
This is a post office.
Simple 'Subject + Noun + Verb' structure.
डाकघर कहाँ है?
Where is the post office?
Interrogative sentence using 'कहाँ' (where).
डाकघर बड़ा है।
The post office is big.
Using the masculine adjective 'बड़ा' (big) with 'डाकघर'.
मेरा डाकघर पास है।
My post office is near.
Possessive 'मेरा' (my) matches the masculine 'डाकघर'.
डाकघर लाल है।
The post office is red.
Color adjective used as a predicate.
वहाँ एक डाकघर है।
There is a post office there.
Using 'वहाँ' (there) to indicate location.
डाकघर खुला है।
The post office is open.
Using the masculine adjective 'खुला' (open).
यह पुराना डाकघर है।
This is an old post office.
Adjective 'पुराना' (old) precedes the noun.
मैं डाकघर जा रहा हूँ।
I am going to the post office.
Present continuous tense; 'to' is implied.
डाकघर में बहुत लोग हैं।
There are many people in the post office.
Use of postposition 'में' (in).
क्या डाकघर आज बंद है?
Is the post office closed today?
Interrogative sentence with 'आज' (today) and 'बंद' (closed).
वह डाकघर से आ रहा है।
He is coming from the post office.
Use of postposition 'से' (from).
मुझे डाकघर जाना पसंद है।
I like going to the post office.
Using the 'Subject-ko' construction for likes.
डाकघर के पास एक बैंक है।
There is a bank near the post office.
Use of complex postposition 'के पास' (near).
क्या आप डाकघर जा सकते हैं?
Can you go to the post office?
Using the modal verb 'सकना' (can).
डाकघर दस बजे खुलता है।
The post office opens at ten o'clock.
Present simple tense for routine.
मैंने डाकघर से अपनी माँ को एक पत्र भेजा।
I sent a letter to my mother from the post office.
Past tense with 'ne' and the verb 'bhejna'.
अगर डाकघर खुला हो, तो मैं वहाँ जाऊँगा।
If the post office is open, then I will go there.
Conditional sentence structure.
डाकघर में पार्सल भेजने के लिए लंबी लाइन थी।
There was a long line for sending parcels in the post office.
Using 'ke liye' (for) and 'lambi line' (long line).
क्या आप जानते हैं कि डाकघर कहाँ स्थित है?
Do you know where the post office is located?
Complex sentence with 'ki' (that) and 'sthit' (located).
मैं डाकघर में अपना नया खाता खोलना चाहता हूँ।
I want to open my new account in the post office.
Infinitive 'kholna' (to open) with 'chahta hoon' (want).
मेरे पिताजी हर महीने डाकघर जाते हैं।
My father goes to the post office every month.
Habitual action in the present tense.
डाकघर की सेवाएँ अब बहुत तेज़ हो गई हैं।
The post office services have now become very fast.
Using the feminine plural 'sewayen' with 'ho gayi hain'.
हमें डाकघर जाने के लिए ऑटो लेना पड़ेगा।
We will have to take an auto to go to the post office.
Future obligation using 'padega'.
भारतीय डाकघर दुनिया के सबसे पुराने संस्थानों में से एक है।
The Indian Post Office is one of the oldest institutions in the world.
Superlative construction 'sabse purane... mein se ek'.
डिजिटल युग में भी डाकघर की प्रासंगिकता कम नहीं हुई है।
Even in the digital age, the relevance of the post office has not diminished.
Use of 'prasangikta' (relevance) and 'kam hona' (to diminish).
गाँवों में डाकघर न केवल संचार, बल्कि बैंकिंग का भी केंद्र हैं।
In villages, post offices are centers of not only communication but also banking.
Correlative conjunction 'na keval... balki... bhi'.
डाकघर द्वारा दी जाने वाली बचत योजनाएँ बहुत सुरक्षित मानी जाती हैं।
The savings schemes offered by the post office are considered very safe.
Passive-like construction 'maani jaati hain'.
सरकार डाकघर के नेटवर्क का उपयोग सरकारी योजनाओं के वितरण के लिए करती है।
The government uses the post office network for the distribution of government schemes.
Complex object 'network ka upyog'.
डाकघर में काम करने वाले कर्मचारियों को विशेष प्रशिक्षण दिया जाता है।
The employees working in the post office are given special training.
Using 'kaam karne wale' as an adjectival phrase.
कई लोग आज भी डाकघर से टेलीग्राम भेजने के दिनों को याद करते हैं।
Many people still remember the days of sending telegrams from the post office.
Relative clause structure.
डाकघर की इमारतें अक्सर अपनी अनूठी वास्तुकला के लिए जानी जाती हैं।
Post office buildings are often known for their unique architecture.
Feminine plural 'imarten' with 'jaani jaati hain'.
डाकघर की कार्यप्रणाली में सुधार लाने के लिए कई नई तकनीकों को अपनाया जा रहा है।
Several new technologies are being adopted to improve the functioning of the post office.
Use of 'karyapranali' (functioning) and passive voice 'apnaya ja raha hai'.
रवींद्रनाथ टैगोर का नाटक 'डाकघर' मानवीय संवेदनाओं और आशा का एक सुंदर चित्रण है।
Rabindranath Tagore's play 'The Post Office' is a beautiful portrayal of human emotions and hope.
Literary reference and abstract nouns like 'samvednaon'.
डाकघर की व्यापक पहुँच इसे ग्रामीण भारत में वित्तीय समावेशन का एक सशक्त माध्यम बनाती है।
The wide reach of the post office makes it a powerful medium for financial inclusion in rural India.
Formal vocabulary like 'vyapak pahunch' (wide reach) and 'shashakt madhyam' (powerful medium).
ऐतिहासिक रूप से, डाकघर समाज के विभिन्न वर्गों को जोड़ने वाली एक महत्वपूर्ण कड़ी रहा है।
Historically, the post office has been an important link connecting different sections of society.
Adverbial 'aitihasik roop se' (historically).
डाकघर के आधुनिकीकरण ने कूरियर सेवाओं के साथ इसकी प्रतिस्पर्धा को और भी कड़ा कर दिया है।
The modernization of the post office has further toughened its competition with courier services.
Abstract noun 'aadhunikikaran' (modernization).
डाकघर द्वारा जारी किए जाने वाले स्मारक टिकट किसी राष्ट्र की संस्कृति और इतिहास को दर्शाते हैं।
Commemorative stamps issued by the post office reflect a nation's culture and history.
Complex participial phrase 'jari kiye jaane wale'.
अनेक साहित्यकारों ने अपनी रचनाओं में डाकघर को एक प्रतीकात्मक स्थान के रूप में उपयोग किया है।
Many writers have used the post office as a symbolic space in their works.
Perfect tense with 'ne' and formal noun 'rachnaon'.
डाकघर की सेवाओं का निजीकरण एक ऐसा विषय है जिस पर गहन बहस की आवश्यकता है।
The privatization of post office services is a subject that requires intense debate.
Formal noun 'nijikaran' (privatization) and 'gahan bahas' (intense debate).
डाकघर की संस्थागत संरचना भारतीय प्रशासन के क्रमिक विकास का एक जीवंत दस्तावेज़ है।
The institutional structure of the post office is a living document of the gradual evolution of Indian administration.
Highly formal 'sansthanatmak sanrachna' and 'kramik vikas'.
सूचना प्रौद्योगिकी के इस युग में डाकघर का भौतिक अस्तित्व एक दार्शनिक प्रश्न बन गया है।
In this era of information technology, the physical existence of the post office has become a philosophical question.
Abstract concept 'bhautik astitva' (physical existence).
डाकघर की सेवाओं में निहित विश्वास और विश्वसनीयता को किसी भी निजी उद्यम द्वारा प्रतिस्थापित करना कठिन है।
The trust and reliability inherent in post office services are difficult to replace by any private enterprise.
Sophisticated vocabulary like 'nihit' (inherent) and 'pratisthapit' (replace).
डाकघर के माध्यम से होने वाला संचार मात्र सूचना का आदान-प्रदान नहीं, बल्कि मानवीय संबंधों का पोषण है।
Communication through the post office is not merely an exchange of information, but a nurturing of human relationships.
Philosophical tone with 'poshan' (nurturing).
डाकघर की कार्यकुशलता और इसकी पहुँच के बीच का संतुलन नीति-निर्माताओं के लिए सदैव एक चुनौती रहा है।
The balance between the efficiency of the post office and its reach has always been a challenge for policymakers.
Compound noun 'niti-nirmataon' (policymakers).
डाकघर की ऐतिहासिक इमारतों का संरक्षण हमारी स्थापत्य विरासत को अक्षुण्ण रखने के लिए अनिवार्य है।
The preservation of historical post office buildings is essential to keep our architectural heritage intact.
Academic vocabulary like 'sthapatya virasat' (architectural heritage).
डाकघर का नेटवर्क एक ऐसा तंत्र है जो भौगोलिक बाधाओं को पार कर राष्ट्र को एक सूत्र में पिरोता है।
The post office network is a system that transcends geographical barriers and knits the nation together.
Metaphorical language 'ek sutra mein pirota' (knits together).
डाकघर के भविष्य का निर्धारण इसकी अपनी पारंपरिक जड़ों और आधुनिक नवाचारों के समन्वय पर निर्भर करता है।
The determination of the post office's future depends on the coordination of its traditional roots and modern innovations.
Complex noun phrase 'samanyvaya par nirbhar' (depends on coordination).
Collocations courantes
Phrases Courantes
— In front of the post office. A common directional phrase.
बस डाकघर के सामने रुकती है।
Souvent confondu avec
This is the 'letter box' on the street, not the 'post office' building.
Private delivery services, whereas 'Daakghar' is government-run.
While post offices do banking, a 'Bank' is a separate commercial entity.
Expressions idiomatiques
— To visit the post office repeatedly. Implies bureaucratic delay.
पेंशन के लिए मुझे डाकघर के चक्कर काटने पड़ रहे हैं।
Informal— A message not being delivered or a plan not moving forward.
उसकी सारी योजनाएँ डाकघर में ही रह गईं।
Metaphorical— To act merely as a middleman without adding value.
यह विभाग सिर्फ डाकघर की तरह काम कर रहा है।
Critical— To stop writing letters or communicating with someone.
लगता है तुम डाकघर का रास्ता भूल गए हो।
Informal/Sarcastic— To be as static or unresponsive as a post box.
वह तो बिल्कुल डाकघर का डब्बा है, कुछ बोलता ही नहीं।
Slang— To get official approval or final confirmation.
अब बस इस प्रस्ताव पर डाकघर की मुहर लगना बाकी है।
Administrative— Very slow speed (referring to old postal systems).
तुम्हारा काम तो डाकघर की रफ़्तार से चल रहा है।
Informal— To have no clue about someone's whereabouts.
उसका तो अब डाकघर का भी पता नहीं है।
Informal— A chaotic situation where important information is lost.
जब डाकघर में आग लगी, तब सब घबरा गए।
Literal/Metaphorical— To spend too much time at the post office (usually for work).
उसने तो डाकघर को ही अपना घर बना लिया है।
InformalFacile à confondre
Often confused with courier services.
Daakghar is a government institution providing various public services; a courier is a private logistics company.
सरकारी काम के लिए डाकघर जाओ, कुरियर नहीं।
Similar sounding first word.
A Daak Bangla is a rest house/guest house, not a post office.
हम रात को डाक बंगले में रुके।
Related to mail.
A Patra-Peti is just the box; Daakghar is the whole building.
चिट्ठी पत्र-पेटी में डालो, डाकघर जाने की ज़रूरत नहीं।
Part of the same system.
Daakiya is the person (postman); Daakghar is the place (office).
डाकिया डाकघर से चिट्ठियाँ लाता है।
Similar compound structure.
Taarghar was for telegrams (now closed); Daakghar is for general mail.
पुराने ज़माने में लोग तारघर जाते थे।
Structures de phrases
यह [Noun] है।
यह डाकघर है।
मैं [Noun] जा रहा हूँ।
मैं डाकघर जा रहा हूँ।
[Noun] में [Something] है।
डाकघर में बहुत भीड़ है।
[Noun] के पास [Something] है।
डाकघर के पास एक बड़ी दुकान है।
[Noun] की [Property] [Adjective] है।
डाकघर की सेवा बहुत विश्वसनीय है।
[Noun] का [Concept] [Abstract Verb].
डाकघर का अस्तित्व आज भी महत्वपूर्ण बना हुआ है।
क्या [Noun] [Adjective] है?
क्या डाकघर खुला है?
मुझे [Noun] से [Something] मिला।
मुझे डाकघर से एक पत्र मिला।
Famille de mots
Noms
Verbes
Adjectifs
Apparenté
Comment l'utiliser
Very common in both spoken and written Hindi.
-
Using 'Meri Daakghar'
→
Mera Daakghar
Daakghar is masculine, so the possessive pronoun must be 'Mera'.
-
Pronouncing it as 'Daak-gar'
→
Daak-ghar
The 'gh' is aspirated (breathy). Pronouncing it without the 'h' is a common foreigner error.
-
Saying 'Main daakghar ko ja raha hoon'
→
Main daakghar ja raha hoon
In Hindi, the 'to' (ko) is usually omitted with verbs of motion when the destination is a building.
-
Confusing Daakghar with Patra-peti
→
Go to the Daakghar for stamps; use the Patra-peti for mailing.
Daakghar is the office; Patra-peti is the mailbox.
-
Writing 'डाकधर'
→
डाकघर
Mixing up 'घ' (gh) and 'ध' (dh). They look similar but are different sounds.
Astuces
Gender Consistency
Always treat 'Daakghar' as masculine. If you describe its services, remember that 'Sewa' (service) is feminine, so it's 'Daakghar ki sewa'.
Aspirated 'Gh'
Make sure to pronounce the 'h' in 'Ghar'. It's not 'gar'. A breathy sound makes it sound like a native speaker.
Landmark Usage
If you are lost, asking for the 'Daakghar' is a great way to find your way because they are usually in well-known locations.
Compound Logic
Learn other words ending in 'Ghar' like 'Snaanghar' (bathroom) or 'Taarghar' to see the pattern.
Speed Post
If you want fast delivery, ask for 'Speed Post' inside the Daakghar. It's the most common premium service.
Devanagari Practice
Notice the difference between 'gha' (घ) and 'dha' (ध). 'Gha' has a full bar on top, 'dha' has a small circle/gap.
Politeness
When asking for help at the Daakghar, use 'Ji' at the end of sentences to be polite to government staff.
Context Clues
If you hear 'Daak', it almost always relates to mail. Use that to guess the meaning of related compound words.
Visual Cue
Associate the color red with the word 'Daakghar' because of the iconic Indian post boxes.
Oblique Form
Practice saying 'Daakgharon mein' to get used to the plural oblique form, which is common in news.
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Imagine a 'Duck' (sounds like Daak) entering a 'Ghar' (house) to deliver a letter. The Duck-House is the Daak-Ghar.
Association visuelle
Visualize a bright red Indian post box standing in front of a small house. That house is the 'Daak-Ghar'.
Word Web
Défi
Go to Google Maps, find a 'Daakghar' in an Indian city, and write down its full address in Hindi using the word डाकघर.
Origine du mot
The word is a 'Tatsama-Tadbhav' hybrid compound. 'Daak' likely comes from the Sanskrit 'Draak' (quick/relay) or Persian 'Dâk'. 'Ghar' is directly from the Sanskrit 'Griha' (house).
Sens originel : A house for relays of couriers.
Indo-AryanContexte culturel
Postal workers are government employees and are generally respected. Using formal Hindi at the डाकघर is recommended.
In the West, post offices are often seen as purely functional. In India, they are social spaces where people chat and do their banking.
Pratique dans la vie réelle
Contextes réels
Asking for directions
- डाकघर कहाँ है?
- पास वाला डाकघर?
- डाकघर कितनी दूर है?
- डाकघर का रास्ता क्या है?
At the counter
- मुझे टिकट चाहिए।
- पार्सल भेजना है।
- स्पीड पोस्ट करना है।
- कितने पैसे हुए?
Banking services
- खाता खोलना है।
- पैसे जमा करने हैं।
- पासबुक अपडेट कर दीजिए।
- ब्याज दर क्या है?
Receiving mail
- क्या मेरी चिट्ठी आई है?
- डाकिया कब आता है?
- डाकघर से फ़ोन आया था।
- पार्सल कहाँ मिलेगा?
General Information
- डाकघर कब बंद होता है?
- क्या रविवार को छुट्टी है?
- डाकघर का पिन कोड क्या है?
- यहाँ का पोस्टमास्टर कौन है?
Amorces de conversation
"क्या आप जानते हैं कि सबसे नज़दीकी डाकघर किस समय खुलता है?"
"मैंने सुना है कि डाकघर की बचत योजनाएँ बैंकों से बेहतर होती हैं, क्या यह सच है?"
"क्या आप मुझे डाकघर तक जाने का सबसे छोटा रास्ता बता सकते हैं?"
"क्या आपने कभी डाकघर से कोई अंतरराष्ट्रीय पार्सल भेजा है?"
"मुझे डाकघर जाना है, क्या आप मेरे साथ चलेंगे?"
Sujets d'écriture
आज मैं डाकघर गया और वहाँ मैंने बहुत भीड़ देखी। उसका वर्णन करें।
अगर डाकघर न होते, तो हमारे जीवन में क्या बदलाव आते? अपने विचार लिखें।
अपने बचपन की कोई याद लिखें जब आपने पहली बार डाकघर से पत्र भेजा था।
डिजिटल दुनिया में डाकघर की भूमिका पर एक छोटा लेख लिखें।
कल्पना करें कि आप एक डाकघर में काम करते हैं। आपका दिन कैसा होगा?
Questions fréquentes
10 questionsIt is masculine. You can tell because 'Ghar' (house) is masculine. Always use masculine adjectives like 'Bada Daakghar' or 'Mera Daakghar'.
Yes, 'Post Office' is widely understood, especially in cities. However, 'Daakghar' is the proper Hindi word and is better for formal contexts.
You say 'Main daakghar mein hoon' (मैं डाकघर में हूँ) or 'Main daakghar par hoon' (मैं डाकघर पर हूँ).
In the direct plural, it stays 'Daakghar'. In the oblique plural (with postpositions), it becomes 'Daakgharon'. Example: 'Daakgharon mein' (In the post offices).
It is called a 'Mukhya Daakghar' (मुख्य डाकघर) or often simply 'GPO'.
It is a retroflex 'D'. Curl your tongue back and hit the roof of your mouth. It's harder than the English 'd' in 'dog'.
You can send letters, parcels, Speed Post, and even open savings accounts or buy insurance.
It is written as one compound word in Hindi: डाकघर.
A postman is called a 'Daakiya' (डाकिया).
Generally, no. Most 'Daakghars' are closed on Sundays and national holidays.
Teste-toi 180 questions
Write a sentence in Hindi: 'I need to go to the post office.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Hindi: 'Where is the nearest post office?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'डाकघर' and 'चिट्ठी'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a 'डाकघर' in three sentences.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal request: 'Please tell me the post office timing.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The post office is closed on Sundays.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'डाकघर' in the plural oblique form in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about 'Speed Post'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'My house is behind the post office.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain the importance of 'डाकघर' in rural India (50 words).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a dialogue between a customer and a post office clerk.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I have a savings account in the post office.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'डाकघर' as a landmark.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The postman is coming from the post office.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using the word 'मुख्य डाकघर'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I sent a parcel yesterday.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about the red color of the post office.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Is the post office open now?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'डाकघर' and 'पिन कोड'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short paragraph about the role of technology in post offices.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce correctly: डाकघर
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Where is the post office?' in Hindi.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I am going to the post office.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce the plural oblique form: डाकघरों
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Is the post office open?'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I need to buy stamps.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The post office is near the bank.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The postman works in the post office.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I sent a parcel from the post office.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The post office is closed today.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I want to open a savings account in the post office.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The main post office is very big.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Wait for me outside the post office.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'What is the timing of the post office?'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The post office is a government building.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I have a letter from the post office.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Go to the post office and check.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'There are many post offices in this city.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The post office is behind the school.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I like the service of the post office.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and identify the word: [Audio of 'डाकघर']
Listen to the sentence and translate: 'डाकघर कहाँ है?'
Listen and choose the meaning: [Audio of 'डाक टिकट']
Listen and identify the gender: 'मेरा डाकघर पुराना है।'
Listen and translate the action: 'मैं डाकघर जा रहा हूँ।'
Listen and identify the location: 'डाकघर बाज़ार के पास है।'
Listen and identify the person: 'डाकिया डाकघर में है।'
Listen and translate: 'आज डाकघर बंद है।'
Listen and identify the plural: 'शहर के सभी डाकघरों में भीड़ थी।'
Listen and translate the service: 'स्पीड पोस्ट डाकघर की एक सेवा है।'
Listen and identify the time: 'डाकघर नौ बजे खुलता है।'
Listen and translate: 'यह सरकारी डाकघर है।'
Listen and identify the object: 'डाकघर से पार्सल आया है।'
Listen and translate: 'डाकघर के पीछे मेरा घर है।'
Listen and identify the feeling: 'मुझे डाकघर जाना पसंद नहीं है।'
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The word <span class='font-bold'>डाकघर</span> is the essential term for 'Post Office' in Hindi. For example, <span class='italic'>"मैं डाकघर जा रहा हूँ"</span> (I am going to the post office) is a common sentence you will use frequently.
- डाकघर (Daakghar) is the standard Hindi word for 'Post Office'.
- It is a masculine noun combining 'Daak' (mail) and 'Ghar' (house).
- Beyond mail, it is a key hub for banking and government services in India.
- It is a vital landmark and an essential word for daily navigation in India.
Gender Consistency
Always treat 'Daakghar' as masculine. If you describe its services, remember that 'Sewa' (service) is feminine, so it's 'Daakghar ki sewa'.
Aspirated 'Gh'
Make sure to pronounce the 'h' in 'Ghar'. It's not 'gar'. A breathy sound makes it sound like a native speaker.
Landmark Usage
If you are lost, asking for the 'Daakghar' is a great way to find your way because they are usually in well-known locations.
Compound Logic
Learn other words ending in 'Ghar' like 'Snaanghar' (bathroom) or 'Taarghar' to see the pattern.
Exemple
मैं डाकघर जा रहा हूँ।
Contenu associé
Grammaire lie
Plus de mots sur daily_life
आभूषण
B2Bijoux; ornements personnels tels que colliers, bagues ou bracelets.
आजकल
A2At the present time, in contrast with the past.
आँखें
A2Ses yeux sont bleus. (Her eyes are blue.)
आखिर में
B1Enfin, après un long moment de difficulté.
आलमारी
B1Une armoire ou un placard pour ranger des vêtements ou des objets.
आराम करना
A1Se reposer.
आत्मनिर्भर होना
B1To be self-reliant; to be independent.
आठवां
B2Eighth; constituting number eight in a sequence.
आधी रात
A2Minuit : le moment exact de 00h00, début d'un nouveau jour. C'est le milieu de la nuit.
आवश्यक होना
B2To be necessary, essential, or required.