At the A1 level, you should learn 'Phutna' in its most literal, physical sense. Think of it as the word for a balloon popping or a glass breaking. It is a simple action that happens to an object. At this stage, don't worry about complex metaphors. Just remember that if a child is playing with a balloon and it suddenly goes 'pop!', the balloon 'phut gaya.' You can also use it for very basic things like an egg breaking open. The key for A1 is to recognize the sound and the result: something was whole, and now it is in pieces or has a hole in it. Focus on the past tense 'phut gaya' (burst/broke) as that is how you will most often use it when something unexpected happens. This helps you describe simple accidents around the house or in the classroom.
At the A2 level, you can start to use 'Phutna' for slightly more varied physical objects and simple natural processes. You might talk about a clay pot (matka) bursting or a pipe leaking/bursting. This is also the stage where you can learn the phrase 'Ankur phutna' (a seed sprouting). It's a great way to talk about nature or a garden. You should also start to notice that 'Phutna' is an intransitive verb. This means you don't use 'ne' with the subject. For example, 'Gubbaara phuta' (The balloon burst) is correct, while 'Maine gubbaara phuta' is wrong. Understanding this distinction will help you build better sentences. You are moving from just describing accidents to describing simple changes in the state of objects and plants.
At the B1 level, you should begin exploring the metaphorical and idiomatic uses of 'Phutna.' This includes emotional outbursts and the 'breaking' of news. If someone suddenly starts crying, you can say 'Voh phut-phut kar rone laga' (He started weeping bitterly). If a secret is revealed, you can say 'Raaz phut gaya' (The secret was outed). You should also be able to distinguish between 'Phutna' and 'Phatna' (tearing/exploding). At this stage, you are using the word to describe not just physical events but also social and emotional ones. You might hear it in a news broadcast or a story. You should also be comfortable using it in different tenses, like the future tense to give a warning: 'Don't do that, or the glass will burst!'
At the B2 level, which is the target level for this word, you should have a deep understanding of 'Phutna' across all its domains: physical, emotional, social, and financial. You should be able to use it to describe complex situations like a 'rift' in a family (parivaar mein phoot phutna) or the 'breaking' of a large currency note. You should understand the nuance of compound verbs like 'phut padna' (to burst forth suddenly) and how they add flavor to your speech. You should also be aware of the cultural significance, such as its use during festivals like Dahi Handi or Diwali. At this level, your use of 'Phutna' should feel natural and should include idiomatic expressions like 'Kismat phutna' (having bad luck) used correctly in context. You are now using the word like a native speaker to describe sudden, impactful transitions.
At the C1 level, you are exploring the poetic and literary depths of 'Phutna.' You might encounter it in classical Hindi poetry to describe the 'breaking' of dawn (pau phutna) or the 'bursting' of spring. You should be able to analyze why an author chose 'phutna' over 'tootna' or 'ujagar hona' in a specific text. Your vocabulary should include rare collocations and you should be able to use the word in formal debates or sophisticated writing. For example, you might describe a political rebellion as 'Jan-akrosh ka phutna' (the bursting forth of public anger). You understand the subtle psychological implications of the word—how it suggests a build-up of pressure followed by an inevitable release. Your mastery is not just about the word itself, but about the imagery it evokes in the mind of the listener.
At the C2 level, you have a near-native grasp of 'Phutna,' including its historical etymology from Sanskrit and its evolution in various Hindi dialects. You can use it with total precision in any register, from street slang to high academic discourse. You might use it in a philosophical sense to describe the 'bursting' of the ego or the 'shattering' of illusions. You are also aware of how the word's usage might vary across the Hindi-speaking belt (e.g., in UP vs. Bihar). At this level, you can even play with the word, using it in puns or creative writing to evoke multiple meanings simultaneously. You don't just know what the word means; you feel its weight and its history every time you use it in a complex, multi-layered sentence.

फुटना en 30 secondes

  • Phutna means to burst, pop, or shatter suddenly.
  • It is an intransitive verb, meaning the action happens to the subject.
  • Commonly used for balloons, bubbles, seeds sprouting, and crying.
  • It can also mean a secret being revealed or a social rift.

The Hindi verb फुटना (Phutna) is a multi-faceted word that primarily translates to 'to burst,' 'to break open suddenly,' or 'to sprout.' At its core, it describes a transition from a contained state to an uncontained one, often occurring with a degree of suddenness or force. Whether you are talking about a physical object like a balloon, a biological process like a seed germinating, or an emotional state where someone suddenly bursts into tears, 'Phutna' is the essential verb to capture that moment of rupture. It is an intransitive verb, meaning the action happens to the subject itself, unlike its transitive counterpart 'Phorna' (to break/burst something intentionally).

Physical Bursting
This refers to objects that cannot hold internal pressure or are struck, such as bubbles, balloons, or even clay pots. For example, when a glass falls and shatters into pieces, we say it 'phut gaya.'

बच्चे के हाथ से खिलौना गिरकर फुट गया। (The toy fell from the child's hand and broke/burst.)

Beyond the physical, 'Phutna' is heavily used in metaphorical contexts. In the realm of information, when a secret or news suddenly becomes public, it is said to 'phutna.' In social dynamics, if a group or family experiences a rift or a division, the term 'phoot' (the noun form related to the verb) or the verb itself is used to describe the breaking of unity. This versatility makes it a B2-level word because a learner must distinguish between its literal and figurative applications. For instance, 'Ankur phutna' (the sprouting of a seed) carries a positive, generative connotation, while 'Gussa phutna' (anger bursting out) describes a loss of emotional control.

Emotional Outbursts
When someone can no longer contain their feelings, whether it is laughter (hansi phutna) or tears (rona phutna), this verb captures that uncontrollable release perfectly.

खबर सुनते ही उसकी आँखों से आँसू फुट पड़े। (As soon as the news was heard, tears burst forth from her eyes.)

In financial or mathematical contexts, though less common in modern urban slang, 'Phutna' can refer to the breaking of a large currency note into smaller change (chhutta). If you have a 500-rupee note and you spend a small portion, the note is said to have 'phut' (broken). This indicates the loss of the 'whole' state of the currency. This depth of usage across biology, physics, emotion, and economics demonstrates why mastering this verb is essential for reaching fluency in Hindi. It allows you to describe sudden changes in state with precision and cultural nuance.

Using फुटना correctly requires understanding its conjugation as an intransitive verb. In Hindi, intransitive verbs do not take the 'ne' (ने) postposition in the perfective tenses. This is a common point of confusion for English speakers who might want to say 'He burst the balloon.' In Hindi, if the balloon is the subject, you use 'phutna'. If the person is the subject doing the action to the balloon, you must use the transitive 'phorna'.

Past Tense (Perfective)
Since it is intransitive, the verb agrees with the subject. 'Gubbaara phuta' (The balloon burst - masculine singular). 'Matki phuti' (The pot burst - feminine singular).

कल रात पाइप फुट गया और सारा पानी बह गया। (The pipe burst last night and all the water flowed away.)

When describing natural phenomena or biological growth, 'Phutna' is used to show the emergence of something new. For example, 'Kopal phutna' refers to the budding of a new leaf. Here, the sentence structure is usually 'Subject + Phut Raha Hai' (Progressive) or 'Phut Gaya' (Completed). This usage highlights the 'breaking through' aspect of the verb—the leaf breaks through the stem, or the seed breaks through the soil.

Future and Potential
Use the future tense to warn someone: 'Agar tum ise zyada phulaoge, to yeh phut jayega' (If you inflate it too much, it will burst).

बसंत आते ही पेड़ों पर नई कलियाँ फुटने लगेंगी। (With the arrival of spring, new buds will start to sprout on the trees.)

Finally, consider the idiomatic use in social contexts. 'Dono bhaiyon ke beech phoot phut gayi' (A rift has burst/opened between the two brothers). Note how the noun 'phoot' (rift) is paired with the verb to emphasize the sudden breakdown of a relationship. In all these cases, the verb 'Phutna' maintains its core identity of a sudden, internal-to-external transition, making it an incredibly expressive tool for Hindi speakers to describe the world around them.

In daily life in India, फुटना is a word you will hear in a variety of high-stakes and mundane situations. One of the most common places is in the kitchen or household. If a glass container is filled with boiling liquid and cracks, or if a pressure cooker safety valve releases, people will use this verb. It carries an element of surprise. You'll hear a mother warning a child, 'Sambhal kar, glass phut jayega!' (Be careful, the glass will break/shatter!).

News and Media
Journalists often use 'Phutna' to describe scandals or news breaking. 'Ghotala phuta' (The scandal burst open/was revealed) is a common headline. It implies that something hidden has finally come to the surface.

आज सुबह बाज़ार में बम फुटने की खबर आई। (News came of a bomb bursting/exploding in the market this morning.)

In the context of festivals, particularly 'Dahi Handi' (celebrated during Janmashtami), the verb is central. The 'Handi' (clay pot) is hung high, and groups of men form human pyramids to reach it. When the pot is finally broken, the crowd cheers 'Handi phut gayi!' This usage is celebratory and symbolic of victory and sharing the contents (curd/butter) with everyone. Similarly, during Diwali, you hear it in relation to firecrackers (patakhe phutna), although 'chalna' or 'chhootna' are also used, 'phutna' emphasizes the explosive sound and the physical disintegration of the cracker.

Medical and Health
In a medical context, if a blister or a boil (phora) bursts, the doctor or patient will say 'Phora phut gaya.' This indicates the release of fluid and the beginning of the healing process, or sometimes a complication.

सूरज ढलते ही अँधेरा होने लगा, पर सुबह होते ही 'पौ' फुटती है। (As the sun sets, darkness falls, but as soon as it is morning, the dawn breaks.)

You will also encounter this word in literature and Bollywood songs. It is often used to describe hearts breaking or fountains of emotion. When a hero sees his lost love, his 'pyaar' (love) might 'phut-phut kar nikalna' (burst out uncontrollably). This dramatic usage is a staple of Indian storytelling, emphasizing that emotions are like pressurized vessels that eventually must give way. Whether it's a pipe in a Delhi apartment or a secret in a Mumbai boardroom, 'Phutna' is the word that captures the moment the dam breaks.

One of the most frequent errors learners make with फुटना is confusing it with its transitive pair फोड़ना (Phorna). This is a fundamental distinction in Hindi grammar between 'the thing happened' and 'someone did the thing.' If you say 'Maine gubbaara phuta,' it is grammatically incorrect because 'phuta' is intransitive and cannot take an agent with 'ne'. The correct sentence would be 'Maine gubbaara phora' (I burst the balloon).

The 'Phutna' vs. 'Fatna' Confusion
Another common mistake is mixing up 'Phutna' with 'Fatna' (फटना). While both can translate to 'burst' or 'explode,' 'Fatna' is typically used for things that tear (like clothes or paper) or milk curdling (doodh phatna). 'Phutna' is for things that shatter or break open from internal pressure (like a boil or a pot). You wouldn't say 'Kapda phut gaya' for a torn shirt; you must say 'Kapda phat gaya.'

Incorrect: उसने अपना सिर फुटा। (He burst his head - Incorrect grammar)
Correct: उसका सिर फुट गया। (His head was burst/injured - Correct intransitive use)

Learners also struggle with the metaphorical use of 'Phutna' in relation to luck. In Hindi, there is a common phrase 'Kismat phutna' (to have bad luck). Some learners mistakenly think this means 'luck bursting open' in a good way, like a jackpot. However, it actually means your luck has 'shattered' or 'broken,' implying extreme misfortune. Using it to describe a lucky win would be a significant cultural and linguistic error.

Misusing Compound Verbs
Often, 'Phutna' is paired with 'jaana' or 'padna' (e.g., phut gaya, phut pada). Beginners sometimes forget these auxiliaries, making the sentence sound blunt or incomplete. 'Gubbaara phuta' is okay, but 'Gubbaara phut gaya' sounds much more natural to a native ear.

Avoid: दूध फुट गया। (The milk burst - Nonsensical)
Use: दूध फट गया। (The milk curdled/spoiled - Correct)

Finally, be careful with the word 'Phoot' (noun) vs 'Phutna' (verb). While 'Phoot' refers to a rift or division, using the verb 'Phutna' to describe a person joining a group is impossible. It always implies separation or a sudden emergence. By keeping these distinctions in mind—especially the intransitive nature and the difference from 'Fatna'—you will avoid the most common pitfalls that trip up intermediate Hindi students.

While फुटना is a powerful and versatile verb, Hindi offers several synonyms and related words that carry specific nuances. Understanding these alternatives will help you choose the exactly right word for the context, whether you're describing a broken vase, a sudden explosion, or a blooming flower.

1. फटना (Phatna)
Often confused with 'Phutna', 'Phatna' is used for tearing (cloth, paper), curdling (milk), or a massive explosion (like a bomb or a cloudburst - badal phatna). While 'Phutna' implies a shattering or sprouting, 'Phatna' implies a separation of parts or a violent rupture.
2. टूटना (Tootna)
This is the general word for 'to break.' If a stick breaks in half, it 'toot-ta' is used. 'Phutna' is more specific—it's for things that are hollow or pressurized. A solid brick 'toot-ta' (breaks), but a hollow clay pot 'phut-ta' (bursts/shatters).

Comparison:
- शीशा फुट गया (The glass shattered - focus on the suddenness/fragments).
- शीशा टूट गया (The glass broke - general statement).

For the 'sprouting' sense of 'Phutna', a more formal or botanical alternative is अंकुरित होना (Ankurit Hona). While 'Ankur phutna' is common and slightly more evocative, 'Ankurit hona' is the standard term for germination in scientific or formal contexts. Similarly, for 'news breaking,' you might hear उजागर होना (Ujagar Hona), which means 'to be revealed' or 'to come to light,' carrying a slightly more formal tone than the sudden 'phutna'.

3. बिखरना (Bikharna)
When something bursts and the pieces fly everywhere, 'Bikharna' (to scatter) often follows 'Phutna'. 'Gubbaara phuta aur uske tukde bikhar gaye.' This describes the aftermath rather than the moment of rupture.
4. दरकना (Darakna)
This means 'to crack' or 'to develop a fissure.' It is a slower process than 'Phutna'. A wall might 'darak' (crack) over years, but it 'phut' (bursts) if an earthquake hits it suddenly.

Example: पुरानी दीवार अब दरक रही है। (The old wall is now cracking.)

In emotional contexts, 'Phutna' is often used as part of the compound verb फूट-फूट कर रोना (Phoot-phoot kar rona), which means to weep bitterly or uncontrollably. An alternative would be 'Bilakh-bilakh kar rona', though this is more literary. By learning these synonyms, you can move beyond basic descriptions and start painting more detailed pictures with your Hindi, capturing the difference between a tear, a crack, a break, and a full-blown burst.

How Formal Is It?

Le savais-tu ?

The word 'Phoot' (a type of melon) is named so because it literally bursts open when it is fully ripe. This is a perfect literal example of the verb 'Phutna' in nature.

Guide de prononciation

UK /pʰuːʈ.nɑː/
US /puːt.nɑː/
The primary stress is on the first syllable 'Phut'.
Rime avec
टूटना (Tootna) छूटना (Chhootna) लूटना (Lootna) कूटना (Kootna) घूँटना (Ghootna) खूँटना (Khoontna) मूँटना (Moontna) सूटना (Sootna)
Erreurs fréquentes
  • Pronouncing 'ph' as 'f' (it should be an aspirated 'p').
  • Using a dental 't' instead of a retroflex 't'.
  • Shortening the 'u' vowel.
  • Confusing it with 'Phatna' (tearing).
  • Treating it as a transitive verb.

Niveau de difficulté

Lecture 3/5

Easy to recognize in literal contexts, but requires B2 level to understand metaphorical uses in literature.

Écriture 4/5

Difficult to remember not to use 'ne' postposition and to distinguish from 'Phatna'.

Expression orale 4/5

The retroflex 't' is a challenge for English speakers, as is the aspirated 'ph'.

Écoute 3/5

Easily heard in news and daily conversation, usually clear from context.

Quoi apprendre ensuite

Prérequis

टूटना (Tootna) फटना (Phatna) निकलना (Nikalna) गिरना (Girna) अचानक (Achanak)

Apprends ensuite

फोड़ना (Phorna - Transitive) विस्फोट (Visphot - Explosion) दरार (Darar - Crack) बिखरना (Bikharna - To scatter) उजागर (Ujagar - Revealed)

Avancé

अंकुरण (Ankuron) प्रस्फुटन (Prasphutan) विच्छेद (Vichhed) मतभेद (Matbhed) दुर्भाग्य (Durbhagya)

Grammaire à connaître

Intransitive Perfective

Since 'Phutna' is intransitive, it does not use 'ne'. Correct: 'Gubbaara phuta'. Incorrect: 'Gubbaare ne phuta'.

Compound Verb with 'Jaana'

Often used as 'Phut gaya' to indicate completion. 'Glass phut gaya'.

Compound Verb with 'Padna'

Used as 'Phut pada' to indicate suddenness. 'Voh ro pada' (He burst into tears).

Agreement with Subject

The verb changes based on the gender of the subject. 'Gubbaara (m) phuta', 'Matki (f) phuti'.

Gerundial use

'Phutna' can act as a noun. 'Ankur ka phutna khushi ki baat hai' (The sprouting of the bud is a matter of joy).

Exemples par niveau

1

गुब्बारा फुट गया।

The balloon burst.

Simple past tense (perfective) of an intransitive verb.

2

यह अंडा फुट गया है।

This egg has broken open.

Present perfect tense showing a completed state.

3

खिलौना नीचे गिरा और फुट गया।

The toy fell down and broke.

Two sequential actions in the past.

4

क्या वह गिलास फुट गया?

Did that glass break?

Interrogative sentence in the past tense.

5

बुलबुला फुट रहा है।

The bubble is bursting.

Present continuous tense.

6

सावधानी से! मटका फुट जाएगा।

Carefully! The pot will burst/break.

Future tense used as a warning.

7

मेरा पेन फुट गया और स्याही निकल गई।

My pen burst and the ink came out.

Describing a physical failure of an object.

8

आसमान में पटाखे फुट रहे हैं।

Firecrackers are bursting in the sky.

Plural subject with plural verb agreement.

1

गमले में छोटा अंकुर फुट रहा है।

A small sprout is bursting/emerging in the flowerpot.

Metaphorical use for biological growth.

2

ठंड की वजह से पाइप फुट गया।

The pipe burst because of the cold.

Using 'ki wajah se' to show cause.

3

साइकिल का टायर अचानक फुट गया।

The bicycle tire suddenly burst.

Adverb 'achanak' (suddenly) used with 'phutna'.

4

अगर तुम इसे दबाओगे, तो यह फुट जाएगा।

If you press it, it will burst.

Conditional sentence structure.

5

नल से पानी की धार फुट पड़ी।

A stream of water burst forth from the tap.

Compound verb 'phut padna' for suddenness.

6

गेंद लगने से खिड़की का शीशा फुट गया।

The window glass broke because the ball hit it.

Passive-like structure in Hindi using an intransitive verb.

7

दाल पकते समय कुकर की सीटी से भाप फुटी।

Steam burst from the cooker's whistle while the lentils were cooking.

Describing physical pressure release.

8

पुरानी दीवार में दरारें फुट रही हैं।

Cracks are bursting/appearing in the old wall.

Continuous tense for a slow process seen as 'bursting'.

1

दुख भरी कहानी सुनकर उसका रोना फुट पड़ा।

Hearing the sad story, he burst into tears.

Emotional use of the verb with 'rona' (crying).

2

आज सुबह घोटाले की खबर पूरे शहर में फुट गई।

This morning, the news of the scandal burst across the city.

Metaphorical use for news/information.

3

पुलिस के आते ही भीड़ में भगदड़ फुट पड़ी।

As soon as the police arrived, a stampede burst out in the crowd.

Describing a sudden collective action.

4

सालों पुराना राज़ आज सबके सामने फुट गया।

The years-old secret burst open before everyone today.

Using 'phutna' for the revelation of a secret.

5

चुटकुला सुनते ही सबकी हँसी फुट पड़ी।

Everyone burst into laughter as soon as they heard the joke.

Compound verb emphasizing the sudden start of laughter.

6

उसकी आँखों में गुस्सा फुट रहा था।

Anger was bursting/visible in his eyes.

Describing an internal emotion manifesting externally.

7

क्या तुम्हारे पास पाँच सौ का नोट फुट जाएगा?

Can you break a five-hundred rupee note?

Colloquial usage for breaking currency.

8

हॉस्टल में पानी की किल्लत को लेकर विद्रोह फुट पड़ा।

A rebellion burst out over the water shortage in the hostel.

Describing a sudden social uprising.

1

जमीन के नीचे से अचानक गर्म पानी का सोता फुट निकला।

Suddenly, a spring of hot water burst out from under the ground.

Triple verb combination 'phut nikalna' for emergence.

2

संपत्ति के बँवारे को लेकर परिवार में फूट फुट गई।

A rift burst/opened in the family over the division of property.

Noun 'phoot' used with the verb 'phutna' for emphasis.

3

उसकी खराब हरकतों की वजह से उसकी किस्मत फुट गई।

Because of his bad actions, his luck burst (he had terrible luck).

Idiomatic expression 'kismat phutna'.

4

जैसे ही बाँध टूटा, बाढ़ का पानी गाँवों में फुट पड़ा।

As soon as the dam broke, the floodwater burst into the villages.

Describing an unstoppable natural force.

5

मरीज़ के शरीर पर छोटे-छोटे दाने फुट आए हैं।

Small eruptions/rashes have burst out on the patient's body.

Medical context for eruptions.

6

अचानक मंच पर रोशनी फुटी और नाटक शुरू हुआ।

Suddenly, light burst onto the stage and the play began.

Describing a sudden sensory change.

7

इतने सालों का दबा हुआ दर्द आज शब्दों में फुट पड़ा।

The suppressed pain of so many years burst forth in words today.

Abstract usage for emotional release through language.

8

बाज़ार में नई कंपनी के शेयरों की माँग अचानक फुट पड़ी।

The demand for the new company's shares suddenly burst/surged in the market.

Economic context for a sudden surge in demand.

1

पर्वत की कंदराओं से फूटती हुई नदी अत्यंत मनोरम लगती है।

The river bursting forth from the mountain caves looks very beautiful.

Participial use 'phutti hui' (bursting).

2

कवि की कल्पना से नए छंद और अलंकार फुट रहे थे।

New rhythms and metaphors were bursting from the poet's imagination.

High literary/abstract usage.

3

जैसे ही सूरज क्षितिज पर आया, पौ फुट गई।

As soon as the sun reached the horizon, the dawn broke.

Fixed poetic idiom 'pau phutna'.

4

समाज के निचले तबके में असंतोष की ज्वाला फुट रही है।

The fire of discontent is bursting forth in the lower strata of society.

Political/Sociological metaphor.

5

उसकी आवाज़ में एक अजीब सी खनक फुटी।

A strange resonance/tinge burst into his voice.

Describing a subtle change in auditory quality.

6

इतिहास के पन्नों से कई अनकही कहानियाँ फुट निकलती हैं।

Many untold stories burst out from the pages of history.

Metaphorical emergence from a source.

7

सत्य की शक्ति अंततः झूठ के आवरण को फाड़कर फुट ही पड़ती है।

The power of truth eventually bursts through the veil of lies.

Philosophical usage emphasizing inevitability.

8

उसके व्यक्तित्व में एक नई ऊर्जा फुटती दिखाई दे रही है।

A new energy is seen bursting/emerging in his personality.

Describing personal transformation.

1

ब्रह्मांड के शून्य से सृष्टि का नाद फुट पड़ा।

The sound of creation burst forth from the void of the universe.

Cosmological/Metaphysical usage.

2

भक्ति के आवेश में मीरा के कंठ से कृष्ण-नाम की धारा फुट निकली।

In the surge of devotion, a stream of Krishna's name burst from Meera's throat.

Spiritual/Devotional literary context.

3

राजनीतिक अस्थिरता के कारण जन-आक्रोश का ज्वालामुखी कभी भी फुट सकता है।

The volcano of public fury could burst at any time due to political instability.

Complex metaphorical construction.

4

उसकी आँखों से करुणा का ऐसा निर्झर फुटा कि सब दंग रह गए।

Such a fountain of compassion burst from his eyes that everyone was stunned.

Highly poetic 'nirjhar' (fountain) collocation.

5

जब चेतना जाग्रत होती है, तब ज्ञान का प्रकाश स्वतः ही फुट पड़ता है।

When consciousness awakens, the light of knowledge bursts forth of its own accord.

Philosophical/Advaita Vedanta context.

6

युद्ध की विभीषिका के बीच मानवीय संवेदनाओं का फुटना दुर्लभ है।

The bursting forth/emergence of human sensibilities amidst the horrors of war is rare.

Gerundial use 'phutna' as a noun phrase.

7

मौन की गहराइयों से ही शब्द की सार्थकता फुटती है।

The meaning of a word bursts forth only from the depths of silence.

Abstract linguistic philosophy.

8

प्राचीन खंडहरों से सभ्यता के अवशेष किसी रहस्य की तरह फुट रहे हैं।

Remnants of civilization are bursting like secrets from ancient ruins.

Simile combined with the verb 'phutna'.

Synonymes

टूटना (Tootna) फटना (Phatna) दरकना (Darakna) अंकुरित होना (Ankurit Hona) उजागर होना (Ujagar Hona) बिखरना (Bikharna) निकलना (Nikalna) चटकना (Chatakna)

Antonymes

जुड़ना (Judna) बनना (Banna) मिलना (Milna) सजना (Sajna)

Collocations courantes

अंकुर फुटना
गुब्बारा फुटना
खबर फुटना
आँसू फुटना
हँसी फुटना
राज़ फुटना
पाइप फुटना
किस्मत फुटना
पौ फुटना
फूट पड़ना

Phrases Courantes

फूट-फूट कर रोना

— To weep bitterly and uncontrollably. Used for deep sadness.

बच्चा अपनी माँ के लिए फूट-फूट कर रो रहा था।

फूट डालना

— To create a rift or division between people. Often used in politics.

अंग्रेजों ने भारत में फूट डालकर राज किया।

हँसी फूट पड़ना

— To suddenly burst into laughter. Used when something is very funny.

उसका चेहरा देखते ही मेरी हँसी फूट पड़ी।

किस्मत फूटी होना

— To be extremely unlucky. A common self-deprecating complaint.

मेरी तो किस्मत ही फूटी है, हमेशा बस छूट जाती है।

राज़ फूट जाना

— For a secret to be revealed unexpectedly.

आखिरकार सारा राज़ फूट गया।

पाइप फूट जाना

— To have a plumbing disaster where a pipe bursts.

सर्दियों में अक्सर पाइप फूट जाते हैं।

अंकुर फूटना

— The moment a seed sprouts. Used for new beginnings.

मेहनत का फल अंकुर की तरह फूटता है।

आँख फूटना

— Literally to lose an eye, or figuratively to be blind to the truth.

क्या तुम्हारी आँखें फूट गई हैं जो तुम्हें यह नहीं दिखा?

घड़ा फूटना

— For a pot to break, often used to mean the 'limit' of something is reached.

पाप का घड़ा एक दिन जरूर फूटता है।

ज्वालामुखी फूटना

— For a volcano to erupt, or for anger to explode.

उसका गुस्सा ज्वालामुखी की तरह फुट पड़ा।

Souvent confondu avec

फुटना vs फटना (Phatna)

Phatna is for tearing clothes/paper or milk curdling. Phutna is for shattering or popping.

फुटना vs फोड़ना (Phorna)

Phorna is transitive (you do it). Phutna is intransitive (it happens).

फुटना vs टूटना (Tootna)

Tootna is general breaking. Phutna is specific to hollow/pressurized things.

Expressions idiomatiques

"फूटी आँखों न सुहाना"

— To not be able to stand someone at all; to dislike intensely.

वह मुझे फूटी आँखों नहीं सुहाता।

Informal/Common
"किस्मत फूटना"

— To have a run of very bad luck.

नौकरी जाते ही उसकी किस्मत फुट गई।

General
"पाप का घड़ा फूटना"

— When someone's bad deeds are finally exposed or punished.

भ्रष्ट मंत्री के पाप का घड़ा अब फुट चुका है।

Formal/Moral
"फूट-फूट कर रोना"

— To cry very loudly and deeply.

फिल्म का अंत देखकर वह फूट-फूट कर रोने लगी।

General
"पौ फूटना"

— The breaking of dawn; a new beginning.

पौ फुटते ही किसान खेत पर चले गए।

Literary
"फूट पड़ना"

— To break out suddenly (rebellion, laughter, tears).

कॉलेज में हड़ताल फुट पड़ी।

General
"सिर फूटना"

— To get a head injury (usually from a fall or fight).

एक्सीडेंट में उसका सिर फुट गया।

Informal
"राज़ का फूटना"

— The sudden revelation of a hidden truth.

अंत में खूनी का राज़ फुट ही गया।

General
"फूट डालना"

— To create discord or enmity between friends or allies.

उसने हमारे बीच फूट डालने की कोशिश की।

General
"बुलबुला फूटना"

— The end of a short-lived dream or illusion.

उसकी अमीरी का बुलबुला जल्दी ही फुट गया।

Metaphorical

Facile à confondre

फुटना vs फटना

Both translate to 'burst' in English.

Phatna involves a linear tear or milk spoiling; Phutna involves shattering into pieces or popping.

दूध फट गया (Milk spoiled) vs गिलास फुट गया (Glass shattered).

फुटना vs फूंकना

Similar sound.

Phunkna means to blow air; Phutna means to burst.

उसने गुब्बारा फूंका (He blew the balloon) vs गुब्बारा फुटा (The balloon burst).

फुटना vs फेंकना

Similar sound.

Phenkna means to throw.

उसने पत्थर फेंका (He threw a stone).

फुटना vs फोड़ना

Same root.

Phorna is the active action of breaking something.

मैंने अंडा फोड़ा (I broke the egg).

फुटना vs फैलना

Both involve dispersion.

Phailna means to spread (like a virus or a liquid); Phutna is the moment of rupture.

पानी फैल गया (Water spread) vs पाइप फुट गया (Pipe burst).

Structures de phrases

A1

[Object] + फुट गया।

गुब्बारा फुट गया।

A2

[Reason] + से + [Object] + फुट गया।

गर्मी से टायर फुट गया।

B1

[Person] + [Emotion] + से + फुट पड़ा।

राम हँसी से फुट पड़ा।

B2

[Abstract Noun] + फुट + [Auxiliary].

राज़ फुट गया।

C1

[Source] + से + [Subject] + फुट रहा है/रही है।

पहाड़ों से नदी फुट रही है।

C2

[Metaphor] + का + फुटना + [Result].

पौ फटने का दृश्य अद्भुत है।

B1

अगर + [Condition], तो + [Subject] + फुट जाएगा।

अगर तुम इसे मारोगे, तो यह फुट जाएगा।

B2

[Subject] + फुट-फूट कर + [Verb].

वह फुट-फूट कर रोने लगा।

Famille de mots

Noms

फूट (Phoot) Rift, discord, or a type of melon that 'bursts' when ripe.

Verbes

फोड़ना (Phorna) To burst/break something (Transitive).
फुड़वाना (Phurwana) To cause something to be burst by someone else (Causative).

Adjectifs

फूटा (Phuta) Broken, burst (e.g., Phuta hua glass).

Apparenté

टूटना
फटना
विस्फोट
दरार
अंकुर

Comment l'utiliser

frequency

Common in daily speech and media.

Erreurs courantes
  • Maine gubbaara phuta. Maine gubbaara phora. / Gubbaara phut gaya.

    You cannot be the agent of 'phutna' because it is intransitive. Use 'phora' if you did it, or 'phut gaya' if it just happened.

  • Doodh phut gaya. Doodh phat gaya.

    Milk 'phats' (curdles), it doesn't 'phut' (burst). This is a very common error for beginners.

  • Kapda phut gaya. Kapda phat gaya.

    Clothes tear (phatna), they don't burst (phutna). Use 'phatna' for flat surfaces like cloth or paper.

  • Voh phut-phut kar hansa. Uski hansi phut padi.

    'Phut-phut kar' is specifically for crying. For laughter, use 'hansi phut padna'.

  • Lakdi phut gayi. Lakdi toot gayi.

    Wood is solid and breaks (tootna). 'Phutna' is for hollow objects.

Astuces

No 'Ne' with Phutna

Never use the 'ne' postposition with 'Phutna' because it is intransitive. Even in the past tense, the subject stays in the direct case. For example, say 'Gubbaara phuta', not 'Gubbaare ne phuta'.

Phutna vs. Tootna

Use 'Phutna' for things that are hollow (pots, balls, balloons) and 'Tootna' for things that are solid (sticks, chairs, bones). This distinction makes your Hindi sound more authentic.

Emotional Intensity

When someone is crying very hard, use the phrase 'phut-phut kar rona'. It conveys a much deeper level of sorrow than just saying 'rona'.

The Sprouting Sprout

If you see a new plant coming out of the ground, say 'Ankur phut raha hai'. It's a beautiful, natural way to use the verb.

Pressure Cooker Safety

In an Indian kitchen, if you hear someone yell about the cooker 'phutna', move away! It means the safety valve or the pot itself is failing due to pressure.

Luck and Destiny

Use 'Kismat phutna' sparingly. It's quite dramatic. If you lose your keys, it's a bit much; if you lose your job and your car breaks down on the same day, then your 'kismat' has truly 'phut'ed.

Retroflex T

The 't' in 'Phutna' (ट) is retroflex. Curl your tongue back to hit the roof of your mouth. This is different from the soft 't' in 'Te' (त). Correct pronunciation is key to being understood.

Pot Symbolism

Breaking a pot (ghada phutna) often symbolizes a secret coming out or a limit being reached. Keep this in mind when reading Hindi literature.

News Context

When you hear 'Khabar phuti', think of 'News broke' in English. It implies the news was suppressed and then suddenly became public.

Visualizing the Pop

Associate 'Phutna' with a 'Pop!' sound. This will help you remember it's for balloons and bubbles specifically.

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Think of the sound a balloon makes: 'P-H-U-T!' It sounds like the first syllable of the word. When something goes 'Phut', it has 'Phut-na'd.

Association visuelle

Visualize a seed in the dark soil. Suddenly, a tiny green crack appears and a sprout 'bursts' through. That is 'Ankur Phutna'.

Word Web

Balloon Bubble Sprout Tears Secret Rift Dawn Pipe

Défi

Try to use 'Phutna' in three different ways today: once for a physical object, once for an emotion, and once for a natural event (like dawn or a plant).

Origine du mot

Derived from the Sanskrit root 'स्फुट' (sphuṭ), which means 'to burst open', 'to expand', or 'to blossom'.

Sens originel : To blossom or expand from a bud into a flower.

Indo-Aryan

Contexte culturel

Be careful using 'Kismat phuti hai' about someone else, as it can sound very harsh or mocking of their misfortune.

English speakers often use 'break' for everything. In Hindi, you must distinguish between a stick breaking (tootna) and a hollow pot bursting (phutna).

The phrase 'Divide and Rule' (Phoot dalo aur raj karo). The ritual of 'Dahi Handi' (Handi phorna/phutna). The idiom 'Kismat phutna' often heard in Bollywood dramas.

Pratique dans la vie réelle

Contextes réels

Household accidents

  • गिलास फुट गया
  • पाइप फुट गया
  • बल्ब फुट गया
  • चश्मा फुट गया

Nature and Gardening

  • अंकुर फुट रहा है
  • कलियाँ फुट रही हैं
  • पौ फुट गई
  • सोता फुट निकला

Emotions

  • हँसी फुट पड़ी
  • रोना फुट पड़ा
  • गुस्सा फुट पड़ा
  • दर्द फुट पड़ा

News and Secrets

  • खबर फुट गई
  • राज़ फुट गया
  • घोटाला फुट पड़ा
  • विद्रोह फुट पड़ा

Bad Luck

  • किस्मत फुट गई
  • नसीब फुट गया
  • कर्म फुट गए
  • भाग्य फुट गया

Amorces de conversation

"क्या कभी आपके घर का कोई पाइप अचानक फुट गया है?"

"जब आप बहुत खुश होते हैं, तो क्या आपकी हँसी फुट पड़ती है?"

"क्या आपने कभी किसी बीज से अंकुर फुटते हुए देखा है?"

"अगर आपका पसंदीदा चश्मा फुट जाए, तो आप क्या करेंगे?"

"क्या आपको लगता है कि 'किस्मत फुटना' सिर्फ एक अंधविश्वास है?"

Sujets d'écriture

उस समय के बारे में लिखें जब आप किसी बात पर फूट-फूट कर रोए थे।

अगर आपको कोई बड़ा राज़ पता चले और वह अचानक सबके सामने फुट जाए, तो क्या होगा?

बसंत ऋतु में प्रकृति में क्या-क्या फुटता हुआ दिखाई देता है? वर्णन करें।

क्या आपके जीवन में कभी ऐसा हुआ है कि आपको लगा कि आपकी किस्मत फुट गई है?

हिंदी फिल्मों में 'हँसी फूटना' या 'रोना फूटना' जैसे दृश्यों का क्या महत्व है?

Questions fréquentes

10 questions

No, not always. While it often refers to accidents like a pipe bursting, it is also used for positive things like 'Ankur phutna' (a seed sprouting) or 'Pau phutna' (the arrival of dawn). It simply means a sudden transition or emergence.

In Hindi, we usually say 'Dil tootna' for a broken heart. However, you can say 'Dukh phut pada' (Sadness burst forth) to describe the emotional reaction to a heartbreak.

'Phatna' is used for large, violent explosions like a bomb (Bomb phatna) or a cloudburst (Badal phatna). 'Phutna' is used for smaller pops like a balloon or firecrackers (Patakhe phutna).

Yes, it can be used when a scandal 'breaks' (Ghotala phutna) or when a market bubble 'bursts' (Bubble phutna).

You can ask, 'Kya aapke paas sau rupaye ka chhutta hai?' or more colloquially, 'Sau ka note phut jayega?'

'Phut pade' is a compound verb that adds the nuance of 'suddenly and uncontrollably.' While 'Aansu phute' is grammatically possible, it sounds unnatural compared to the compound version.

Yes, 'Tire phutna' is the standard way to say a tire burst or had a blowout.

It is always 'Doodh phat gaya.' Using 'phut gaya' for milk would be incorrect as milk doesn't 'shatter' or 'pop' when it spoils.

Literally, it means 'luck shattered.' Culturally, it is used to express that someone has become very unfortunate.

Yes, 'Phora phutna' is the correct term for a boil or blister bursting open.

Teste-toi 200 questions

writing

Write a sentence about a balloon bursting at a party.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Describe the moment a seed starts to grow using 'Phutna'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence about someone crying bitterly.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Use 'Phutna' in a sentence about a secret being revealed.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Explain a plumbing problem using 'Phutna'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence using 'Hansi phut padna'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Create a sentence about a political scandal using 'Phutna'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Use 'Kismat phutna' in a sentence about a character in a story.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Describe the dawn using the idiom 'Pau phutna'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a warning to someone carrying something fragile.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Describe a sudden protest in a city.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write about a firecracker exploding.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Use 'Phutna' in a scientific context (e.g., a bubble).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Describe a rift between two friends.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a poetic sentence about a river.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Describe a tire blowout.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write about a medical condition (e.g., a rash).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Use 'Phutna' to describe the 'breaking' of a note.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Describe a fountain or spring.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write about a moment of sudden anger.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Pronounce 'Phutna' correctly with the retroflex 't'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'The balloon burst' in Hindi.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Use 'Phut-phut kar' in a sentence about a sad movie.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Tell a friend their luck is bad using the idiom.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Warn someone that the glass might break.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'The news broke this morning'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Describe a sprouting plant.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Ask if someone has change for a 100 rupee note.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Dawn is breaking'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Use 'Hansi phut padna' in a sentence.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Explain the difference between 'Phutna' and 'Phatna' briefly.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'The pipe burst due to cold'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Describe a firecracker exploding.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'The secret is out'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Use 'Phutna' for a boil on the skin.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'A rebellion broke out'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Pronounce 'Phoot-phoot kar'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'The egg broke open'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Ask 'Did the glass break?'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'The bubble burst'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to the sentence: 'Gubbaara phut gaya.' What happened?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'Voh phut-phut kar rone lagi.' Is she happy or sad?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'Ankur phut raha hai.' What is the speaker looking at?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'Sau ka note phut jayega?' What does the speaker want?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'Khabar phut gayi.' What happened to the news?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'Pau phut gayi.' What time of day is it?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'Paipe phut gaya.' What is the problem?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'Hansi phut padi.' Did the person smile or laugh out loud?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'Kismat phut gayi.' Does the speaker feel lucky?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'Patakhe phut rahe hain.' What is the occasion likely to be?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'Raaz phut gaya.' Was the secret kept?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'Matka phut gaya.' What broke?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'Vidroh phut pada.' Is the situation peaceful?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'Aankh phut gayi.' Is this a minor or serious injury?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'Achanak sab phut pada.' Does 'achanak' mean slowly or suddenly?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

/ 200 correct

Perfect score!

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !