जमावड़ा
जमावड़ा en 30 secondes
- A masculine noun meaning a gathering or congregation of people.
- Used in both formal (news) and informal (daily talk) contexts.
- Implies a specific reason or focal point for the gathering.
- Commonly paired with the verb 'lagna' (to form/be present).
The Hindi word जमावड़ा (Jamavda) is a fascinating noun that captures the essence of human connection and physical presence. At its core, it refers to a gathering, a collection, or a congregation of people. However, unlike the generic word for crowd, bhid (भीड़), which often implies a chaotic or overwhelming mass of people, jamavda carries a slightly more intentional or descriptive nuance. It suggests a coming together for a specific reason, whether it be a social event, a curiosity, a protest, or simply a habitual meeting at a street corner. To understand this word, one must look at the root jam- (जम), which relates to things settling, freezing, or accumulating. When people 'jam' together, they form a jamavda. It is a word frequently heard in news reports when describing political rallies, outside the homes of celebrities, or during festive seasons in India. For an English speaker, the closest equivalents might be 'a gathering,' 'an assembly,' or in some contexts, 'a huddle.' It is a masculine noun and is almost always used to describe people, though occasionally it can be used metaphorically for animals or even objects if they are grouped in a way that mimics a human crowd.
- Linguistic Root
- The word is derived from the Hindi verb 'jamna' (जमना), meaning to solidify or collect, combined with the suffix '-avda' which denotes a state or a large instance of an action.
त्यौहार के दौरान बाज़ार में लोगों का भारी जमावड़ा लगा रहता है। (During the festival, a heavy gathering of people remains in the market.)
Sociologically, the concept of a jamavda is central to Indian public life. In many Indian towns, the 'Chauraha' (crossroads) is a common site for a daily jamavda of elders discussing politics or youth sharing stories. This is not just a crowd passing through; it is a static, evolving social unit. When you use this word, you are painting a picture of a scene where the air is likely thick with conversation, expectation, or shared purpose. It is also a favorite word for journalists. If a crime occurs, the 'jamavda' of onlookers is a standard part of the report. If a movie star steps out, the 'jamavda' of fans is inevitable. It implies a sense of 'thereness'—that people have stayed in that spot for a while. In literature, it can be used to describe the atmosphere of a fair (Mela), where various jamavdas of performers, traders, and pilgrims create a tapestry of human activity. Understanding this word helps a learner move beyond basic vocabulary into the realm of descriptive, vivid Hindi that captures the pulse of the streets.
मंत्री जी के घर के बाहर समर्थकों का जमावड़ा देखने लायक था। (The gathering of supporters outside the minister's house was worth seeing.)
- Register
- Neutral to Informal. It is common in newspapers but also very natural in daily spoken Hindi.
Furthermore, the word evokes a sense of density. A jamavda isn't just three or four people; it suggests a significant number that changes the character of the space they occupy. It is the noun form of the collective energy of a group. In modern contexts, it can even describe a 'jamavda' of cars during a traffic jam, though 'jam' (जाम) is more common there. However, if you want to be poetic or descriptive about a cluster of things, jamavda is your go-to word. It bridges the gap between the individual and the mass, highlighting the act of gathering itself.
Using जमावड़ा correctly requires an understanding of its grammatical role as a masculine noun. It is frequently the subject or the object of a sentence involving the verb 'लगना' (lagna - to be applied/to occur) or 'होना' (hona - to be). The most common construction is '[Noun] + का + जमावड़ा', meaning 'a gathering of [Noun]'. For example, 'पक्षियों का जमावड़ा' (a gathering of birds) or 'कलाकारों का जमावड़ा' (a gathering of artists). Because it is a singular noun representing a collective, the verbs following it are usually in the singular masculine form, though the context might imply many people. For instance, 'जमावड़ा लगा है' (a gathering is present). When you want to emphasize the size of the gathering, you can use adjectives like 'भारी' (heavy/large), 'बड़ा' (big), or 'अजीब' (strange).
- Common Verb Pairings
- 1. जमावड़ा लगना (To form a gathering)
2. जमावड़ा हटाना (To disperse a gathering)
3. जमावड़ा होना (To have a gathering)
स्टेडियम के बाहर सुबह से ही खेल प्रेमियों का जमावड़ा लगा हुआ था। (Since morning, a gathering of sports lovers had formed outside the stadium.)
In more advanced usage, jamavda can be used to describe abstract concepts. For instance, one might talk about 'विचारों का जमावड़ा' (a gathering of thoughts) in a poetic sense, though this is less common than the literal usage. When describing a scene, jamavda acts as a focal point. If you say 'वहाँ लोगों का जमावड़ा था', you are telling the listener that the most significant thing about that location was the group of people. It is also important to note the plural form 'जमावड़े', though it is used much less frequently because the singular 'jamavda' already implies a large group. You might use the plural if you are talking about multiple distinct gatherings in different locations: 'शहर के अलग-अलग कोनों में विरोधियों के जमावड़े देखे गए' (Gatherings of opponents were seen in different corners of the city).
पुलिस ने प्रदर्शनकारियों के जमावड़े को तितर-बितर कर दिया। (The police dispersed the gathering of protesters.)
Another stylistic use is found in journalism. Headlines often use 'जमावड़ा' to create a sense of scale. 'नेताओं का जमावड़ा' (A gathering of leaders) suggests a high-stakes meeting. In these contexts, the word carries a weight of importance. It isn't just people standing around; it's a significant event. For learners, practicing the 'lagna' (to form/to be applied) construction is the most effective way to integrate this word into natural speech. Instead of saying 'Many people were there' (वहाँ बहुत लोग थे), say 'वहाँ लोगों का जमावड़ा लगा था' to sound more like a native speaker who is describing a scene with depth. This subtle shift in vocabulary elevates your Hindi from basic communication to descriptive storytelling.
आज शाम पार्क में बच्चों का जमावड़ा होगा। (There will be a gathering of children in the park this evening.)
- Sentence Structure
- [Subject/Location] + [Group] + का + जमावड़ा + [Verb]. Example: 'चौराहे पर दोस्तों का जमावड़ा है।'
If you are in an Indian city, you won't have to look far to hear or see the word जमावड़ा. It is ubiquitous in the media. Television news anchors love this word because it adds drama and scale to their reporting. When a major politician files their nomination papers, the news ticker will scream, 'समर्थकों का भारी जमावड़ा!' (A heavy gathering of supporters!). It creates a sense of momentum and public interest. Similarly, in the entertainment world, if a Bollywood star like Shah Rukh Khan stands on his balcony, the sea of fans below is invariably described as a jamavda. This usage highlights the word's ability to describe a crowd that is focused on a single point of interest.
- Media Usage
- Common in headlines, breaking news, and sports commentary to describe spectators or participants.
समाचार: 'अदालत के बाहर वकीलों का जमावड़ा लगा है।' (News: 'A gathering of lawyers has formed outside the court.')
Beyond the news, you will hear this word in everyday community life. In residential colonies (Mohallas), elders might complain about the 'ladkon ka jamavda' (gathering of boys) near the local tea stall or park, often implying they are just idling away time. Here, the word takes on a slightly colloquial, sometimes slightly critical, tone. It suggests a group that has settled into a space and is making its presence felt. In the context of religious festivals like the Kumbh Mela or local temple feasts, jamavda is used to describe the immense spiritual congregation. It conveys a sense of awe and the sheer magnitude of the human spirit coming together. For a traveler in India, hearing this word often serves as a warning or an invitation—either there is something exciting happening that everyone is watching, or there is a crowd you might want to avoid if you're in a hurry.
In literature and poetry, jamavda can be used to describe nature. A poet might write about the 'taron ka jamavda' (a gathering of stars) in the night sky. This metaphorical use elevates the word from the mundane streets to the celestial, showing its versatility. However, in 90% of cases, you'll hear it in the context of people. Even in digital spaces, some Hindi tech bloggers might refer to a 'users ka jamavda' on a new social media platform, adapting the traditional word for the 21st century. It remains a powerful word because it perfectly encapsulates the collective nature of Indian society, where life is often lived in the company of others, in gatherings both large and small.
गाँव के मेले में हर तरफ लोगों का जमावड़ा ही जमावड़ा था। (In the village fair, there were gatherings of people everywhere.)
- Cultural Context
- India is a high-density, social culture. 'Jamavda' is the linguistic reflection of this physical reality.
One of the most common mistakes learners make with जमावड़ा is confusing it with its related words like 'जमाव' (jamav) or 'जमा' (jama). While they all share the same root, their meanings and usages are distinct. 'Jama' is often used as an adjective for 'collected' or 'deposited' (like money in a bank). 'Jamav' usually refers to the accumulation of inanimate things, like 'water logging' (paani ka jamav) or 'snow accumulation'. Using jamavda for water or snow would sound very strange to a native speaker, as jamavda specifically personifies the gathering or implies a social dynamic. Another mistake is regarding gender. Since it ends with 'aa', many learners correctly guess it is masculine, but they sometimes fail to apply the oblique case correctly. When followed by a postposition like 'mein' or 'se', it becomes 'जमावड़े' (jamavde). For example, 'उस जमावड़े में' (In 그 gathering).
- Confusing Similar Words
- 1. जमाव (Jamav): Accumulation (usually inanimate).
2. जमात (Jamat): A specific group, sect, or class.
3. जमा (Jama): Collected/Deposited.
गलत: सड़क पर पानी का जमावड़ा है। (Wrong: There is a gathering of water on the road.)
सही: सड़क पर पानी का जमाव है। (Right: There is water logging on the road.)
Another nuance is the difference between 'जमावड़ा' (jamavda) and 'भीड़' (bhid). Learners often use 'bhid' for every crowd. While not grammatically wrong, it lacks the descriptive power of jamavda. If you use 'bhid', you are focusing on the quantity and the potential chaos. If you use jamavda, you are focusing on the fact that they have gathered in a specific spot for a reason. Using jamavda to describe a moving crowd in a busy subway might be slightly off; jamavda implies a degree of standing still or congregating. Also, avoid using it for very small groups. Two or three people don't usually make a jamavda; it usually implies a group large enough to be noticed as a collective presence. Finally, be careful with the verb 'karna' (to do). You don't usually 'do' a jamavda; a jamavda 'happens' (hona) or 'is applied/formed' (lagna). If you want to say people gathered, you say 'लोग जमा हुए' (People collected/gathered), not 'लोगों ने जमावड़ा किया'.
Lastly, some learners confuse 'जमावड़ा' with 'मजमा' (majma). 'Majma' is a more Urdu-influenced word that also means a crowd or a public gathering, often specifically one gathered to watch a performance (like a street magician). While they are synonyms, jamavda is more common in modern standard Hindi and news reporting. Understanding these fine lines will prevent you from sounding like a textbook and help you sound like a nuanced speaker. Pay attention to the verbs used in news headlines—they are the best teachers for the correct 'vibe' of this word.
सही प्रयोग: 'स्टेज के पास कलाकारों का जमावड़ा लग गया।' (Correct use: 'A gathering of artists formed near the stage.')
- Quick Fix
- If you are talking about people standing together for a purpose, use 'jamavda'. If they are just a messy crowd, use 'bhid'.
To truly master जमावड़ा, it's helpful to compare it with its synonyms and alternatives. Hindi is rich with words for groups and gatherings, each with its own flavor. The most common alternative is भीड़ (Bhid). As discussed, bhid is the general word for a crowd. It can be used anywhere, from a bus to a market. However, bhid often carries a connotation of being unwanted or overwhelming. If you say 'वहाँ बहुत भीड़ है', it usually means 'It's too crowded there'. In contrast, jamavda is more descriptive of the act of congregating. Another close relative is जमघट (Jamghat). Jamghat is a very strong synonym for jamavda, but it often implies a very dense, tightly packed crowd. You might hear 'तारों का जमघट' (a dense cluster of stars) or 'लोगों का जमघट'. It feels a bit more informal and emphatic than jamavda.
- Comparison Table
- भीड़ (Bhid)
- General crowd, often chaotic or negative.
- जमघट (Jamghat)
- A dense, packed gathering; very similar to jamavda.
- सभा (Sabha)
- A formal meeting, assembly, or council.
- मजमा (Majma)
- A public gathering, often for entertainment or a speech.
चुनाव के समय रैलियों में लोगों का भारी जमावड़ा (या जमघट) होता है। (During elections, there is a heavy gathering of people in rallies.)
If the gathering is formal, you should use सभा (Sabha) or सम्मेलन (Sammelan). A sabha is an organized assembly, like a 'Gram Sabha' (village council). A sammelan is a conference or a large-scale formal gathering, like a 'Sahitya Sammelan' (literary conference). You wouldn't call a formal board meeting a jamavda, as that would sound too informal or even slightly disrespectful. On the other hand, गोष्ठी (Goshthi) is used for a smaller, often intellectual or artistic gathering, like a poetry reading session. For religious contexts, सत्संग (Satsang) is a specific type of gathering for spiritual discourse. Using the right word for the right group is a sign of an advanced learner. Jamavda sits comfortably in the middle—it's more descriptive than bhid but less formal than sabha.
Lastly, consider टोली (Toli). A toli is a small band or group of people, usually friends or people working together, like a 'Holi ki toli' (a group of people playing Holi). While a jamavda can be made up of many tolis, a toli is a more cohesive, small unit. In summary, use jamavda when you want to describe the phenomenon of people congregating in a specific place. It is a word that captures the 'event' of a crowd. By knowing these alternatives, you can choose the exact 'shade' of gathering you want to describe, making your Hindi more precise and evocative.
कवि सम्मेलन में साहित्य प्रेमियों का एक अनूठा जमावड़ा देखने को मिला। (A unique gathering of literature lovers was seen at the poets' conference.)
How Formal Is It?
Le savais-tu ?
The root 'jam' is the same one used for 'jam' (fruit preserve) in English, though via different linguistic paths! In Hindi, it also gives us 'dahi jamana' (to set yogurt).
Guide de prononciation
- Pronouncing the 'd' as a simple English 'd' instead of the retroflex flap 'ɽ'.
- Shortening the long 'aa' vowels.
- Pronouncing 'v' too much like an English 'w'.
Niveau de difficulté
Recognizable in news headlines and books.
Requires understanding of masculine gender and oblique cases.
Natural usage requires distinguishing it from 'bhid'.
Very common in media and street talk.
Quoi apprendre ensuite
Prérequis
Apprends ensuite
Avancé
Grammaire à connaître
Masculine nouns ending in 'aa' change to 'e' in the oblique case.
जमावड़ा -> जमावड़े में
Possessive 'ka' must match the gender of the following noun.
लोगों *का* जमावड़ा (because jamavda is masculine)
Collective nouns usually take a singular verb.
जमावड़ा लगा है (not लगे हैं)
Compound verbs with 'ho' and 'lag'.
जमावड़ा हो गया / जमावड़ा लग गया
Adjective agreement with masculine nouns.
भारी जमावड़ा / बड़ा जमावड़ा
Exemples par niveau
यहाँ लोगों का जमावड़ा है।
There is a gathering of people here.
Simple subject-verb sentence.
बाज़ार में जमावड़ा था।
There was a gathering in the market.
Past tense 'tha'.
बच्चों का जमावड़ा देखो।
Look at the gathering of children.
Imperative sentence.
वहाँ भारी जमावड़ा है।
There is a heavy gathering there.
Adjective 'bhari' modifying 'jamavda'.
दुकान के सामने जमावड़ा है।
There is a gathering in front of the shop.
Preposition 'ke samne'.
क्या यह जमावड़ा है?
Is this a gathering?
Interrogative sentence.
दोस्तों का जमावड़ा अच्छा है।
The gathering of friends is good.
Possessive 'ka'.
मंदिर के पास जमावड़ा लगा है।
A gathering has formed near the temple.
Verb 'laga hai'.
आज शाम को यहाँ जमावड़ा लगेगा।
A gathering will form here this evening.
Future tense 'lagega'.
पुलिस ने जमावड़ा हटा दिया।
The police removed the gathering.
Transitive verb 'hata diya'.
स्टेडियम के बाहर बहुत बड़ा जमावड़ा था।
There was a very big gathering outside the stadium.
Adjective 'bada'.
लोग जमावड़े में बातें कर रहे थे।
People were talking in the gathering.
Oblique case 'jamavde'.
यह जमावड़ा क्यों लगा है?
Why has this gathering formed?
Question word 'kyun'.
पक्षियों का जमावड़ा पेड़ पर है।
A gathering of birds is on the tree.
Collective noun for animals.
गाड़ी के पास लोगों का जमावड़ा हो गया।
A gathering of people happened near the car.
Compound verb 'ho gaya'.
हमें इस जमावड़े से दूर रहना चाहिए।
We should stay away from this gathering.
Modal verb 'chahiye'.
त्यौहारों के समय बाज़ारों में भारी जमावड़ा रहता है।
During festivals, there remains a heavy gathering in the markets.
Present habitual 'rehta hai'.
अभिनेता को देखने के लिए प्रशंसकों का जमावड़ा लग गया।
A gathering of fans formed to see the actor.
Infinitive 'dekhne ke liye'.
उस छोटे से गाँव में इतना बड़ा जमावड़ा पहली बार दिखा।
Such a big gathering was seen for the first time in that small village.
Passive sense 'dikha'.
सुबह-सुबह चाय की दुकान पर लोगों का जमावड़ा आम बात है।
Early morning gatherings of people at the tea shop are common.
Noun phrase as subject.
प्रदर्शनकारियों का जमावड़ा बढ़ता ही जा रहा था।
The gathering of protesters was continuing to increase.
Continuous aspect 'badhta ja raha tha'.
क्या आपने वह जमावड़ा देखा जो चौराहे पर था?
Did you see that gathering which was at the crossroads?
Relative clause 'jo'.
नेताओं के जमावड़े ने यातायात को बाधित कर दिया।
The gathering of leaders obstructed the traffic.
Subject in oblique case with postposition.
वहाँ कलाकारों का एक अद्भुत जमावड़ा था।
There was a wonderful gathering of artists there.
Adjective 'adbhut'.
विवादित स्थल पर सुरक्षा बलों का भारी जमावड़ा तैनात किया गया है।
A heavy gathering (deployment) of security forces has been stationed at the disputed site.
Formal passive construction.
विद्वानों का यह जमावड़ा नई शिक्षा नीति पर चर्चा करेगा।
This gathering of scholars will discuss the new education policy.
Future tense 'charcha karega'.
सोशल मीडिया पर भी आजकल यूज़र्स का बड़ा जमावड़ा रहता है।
These days, there is a large gathering of users on social media as well.
Metaphorical usage.
किसी भी अनहोनी की आशंका में वहाँ लोगों का जमावड़ा लग गया।
A gathering of people formed there in fear of any untoward incident.
Abstract noun 'ashanka'.
इस साहित्यिक जमावड़े में देश भर के कवि आए हैं।
Poets from across the country have come to this literary gathering.
Present perfect tense.
जमावड़े को देखते हुए पुलिस ने धारा 144 लगा दी।
Seeing the gathering, the police imposed Section 144.
Participle 'dekhte hue'.
वहाँ रोज़ शाम को स्थानीय निवासियों का जमावड़ा होता है।
Every evening, there is a gathering of local residents there.
Adjective 'sthaniya'.
अस्पताल के बाहर मरीजों के रिश्तेदारों का जमावड़ा लगा रहता है।
A gathering of patients' relatives remains outside the hospital.
Genitive 'ke'.
शहर के हृदय स्थल पर इस प्रकार का जमावड़ा नागरिक असंतोष का प्रतीक है।
This kind of gathering at the heart of the city is a symbol of civil unrest.
Formal, academic register.
तकनीकी विशेषज्ञों का यह जमावड़ा भविष्य की चुनौतियों पर मंथन करेगा।
This gathering of technical experts will brainstorm on future challenges.
Idiomatic 'manthan karna'.
प्राचीन काल में मेलों के रूप में लोगों का बड़ा जमावड़ा होता था।
In ancient times, large gatherings of people used to happen in the form of fairs.
Historical reference.
जमावड़े के मनोविज्ञान को समझना समाजशास्त्रियों के लिए एक चुनौती है।
Understanding the psychology of the gathering is a challenge for sociologists.
Psychological/Sociological context.
विदेशी पर्यटकों का यह जमावड़ा दर्शाता है कि पर्यटन उद्योग बढ़ रहा है।
This gathering of foreign tourists shows that the tourism industry is growing.
Complex subordinating clause.
उस रात आकाश में तारों का एक अद्भुत जमावड़ा दिखाई दे रहा था।
That night, a wonderful gathering of stars was visible in the sky.
Literary/Poetic usage.
राजनीतिक जमावड़े अक्सर शक्ति प्रदर्शन का माध्यम होते हैं।
Political gatherings are often a medium for showing strength.
Plural usage 'jamavde'.
बिना किसी पूर्व सूचना के इतना बड़ा जमावड़ा होना चिंताजनक है।
Such a large gathering without any prior notice is worrying.
Adjective 'chintajanak'.
जमावड़े की अनियंत्रित प्रकृति कभी-कभी हिंसक रूप ले सकती है।
The uncontrolled nature of a gathering can sometimes take a violent form.
Abstract analysis.
वैश्विक मंच पर राष्ट्राध्यक्षों का यह जमावड़ा ऐतिहासिक महत्व रखता है।
This gathering of heads of state on the global stage holds historical significance.
High-level diplomatic register.
सांस्कृतिक जमावड़े ही समाज की जीवंतता को बनाए रखते हैं।
It is cultural gatherings that maintain the vitality of society.
Sociological assertion.
भीड़ और जमावड़े के बीच का सूक्ष्म अंतर उसकी उद्देश्यपूर्णता में निहित है।
The subtle difference between a crowd and a gathering lies in its purposefulness.
Linguistic analysis.
डिजिटल युग में 'वर्चुअल जमावड़ा' एक नई वास्तविकता बनकर उभरा है।
In the digital age, 'virtual gathering' has emerged as a new reality.
Contemporary conceptualization.
साहित्यकारों के उस जमावड़े ने कई नए वैचारिक आंदोलनों को जन्म दिया।
That gathering of literati gave birth to several new ideological movements.
Historical/Intellectual impact.
प्रकृति प्रेमियों का यह जमावड़ा पर्यावरण संरक्षण की दिशा में एक बड़ा कदम है।
This gathering of nature lovers is a big step towards environmental protection.
Advocacy context.
जमावड़े के दौरान उत्पन्न सामूहिक ऊर्जा का प्रभाव स्थायी हो सकता है।
The impact of collective energy generated during a gathering can be lasting.
Philosophical register.
Collocations courantes
Phrases Courantes
Souvent confondu avec
Jamav is for things like water or snow; Jamavda is for people or animals.
Jamat refers to a sect or a specific ideological group; Jamavda is just a gathering.
Jama means collected or deposited (like money); it's usually an adjective or part of a verb.
Expressions idiomatiques
— While not using the word 'jamavda', this idiom often describes a similar situation of a huge, festive gathering.
उनके घर पर तो मेहमानों का मेला लगा रहता है।
Informal— A very close idiom to 'jamavda lagna', meaning a dense crowd has gathered.
मिठाई की दुकान पर बच्चों का जमघट लगा था।
Informal— An unending stream of people gathering or coming.
मंत्री जी के घर पर मिलने वालों का तांता लगा है।
Neutral— To attract a crowd, often for a performance.
मदारी ने गली में मजमा लगा लिया।
Colloquial— A massive surge of people gathering.
नेता जी के स्वागत में हुजूम उमड़ पड़ा।
Journalistic— To sit firmly or gather in a way that shows staying power.
लोग धरने पर जमकर बैठ गए।
Informal— A gathering for music, poetry, or social enjoyment has become lively.
आज रात संगीत की महफिल जमेगी।
Literary/Social— A gathering for a contest or debate has formed.
बहस का अखाड़ा जम चुका है।
Informal/MetaphoricalFacile à confondre
Both mean a crowd.
Bhid is more chaotic and general; Jamavda is more purposeful and descriptive.
ट्रेन में बहुत भीड़ है (Bhid). चौराहे पर लोगों का जमावड़ा है (Jamavda).
Very similar meaning.
Jamghat implies a denser, more tightly packed group.
मिठाई की दुकान पर बच्चों का जमघट लगा था।
Both involve people gathering.
Sabha is formal and organized; Jamavda is informal or spontaneous.
गाँव की सभा (Sabha). एक्सीडेंट की जगह जमावड़ा (Jamavda).
Both mean a public gathering.
Majma is often for a show or performance; Jamavda is more general.
मदारी का मजमा।
Both mean a group.
Toli is a small, cohesive band; Jamavda is a larger congregation.
दोस्तों की टोली।
Structures de phrases
वहाँ [Noun] का जमावड़ा है।
वहाँ लोगों का जमावड़ा है।
[Place] पर [Noun] का जमावड़ा लगा है।
चौराहे पर दोस्तों का जमावड़ा लगा है।
[Time] के कारण [Place] में भारी जमावड़ा था।
त्यौहार के कारण बाज़ार में भारी जमावड़ा था।
जैसे ही [Action], वैसे ही [Noun] का जमावड़ा हो गया।
जैसे ही एक्सीडेंट हुआ, वैसे ही लोगों का जमावड़ा हो गया।
[Noun] का यह जमावड़ा [Abstract Concept] को दर्शाता है।
विद्वानों का यह जमावड़ा देश की प्रगति को दर्शाता है।
जमावड़े की प्रकृति [Adjective] होने के बावजूद, [Clause]।
जमावड़े की प्रकृति हिंसक होने के बावजूद, पुलिस शांत रही।
पुलिस ने [Noun] के जमावड़े को [Action] कर दिया।
पुलिस ने प्रदर्शनकारियों के जमावड़े को तितर-बितर कर दिया।
क्या आपने [Place] का जमावड़ा देखा?
क्या आपने मंदिर का जमावड़ा देखा?
Famille de mots
Noms
Verbes
Adjectifs
Apparenté
Comment l'utiliser
High in media, Moderate in daily speech.
-
Using 'ki' instead of 'ka'.
→
लोगों का जमावड़ा
Jamavda is masculine, so it requires the masculine possessive 'ka'.
-
Using it for water logging.
→
पानी का जमाव
Jamavda is for people/animals; Jamav is for inanimate objects/liquids.
-
Using 'tha' for plural 'jamavde' without reason.
→
वहाँ जमावड़ा था।
Even if there are many people, 'jamavda' is a singular collective noun.
-
Confusing it with 'Jamat'.
→
लोगों का जमावड़ा
Jamat is a specific sect or class; Jamavda is a general gathering.
-
Pronouncing 'da' as a soft 'd'.
→
जमावड़ा (with flap)
The retroflex flap is essential for correct Hindi pronunciation.
Astuces
Choose Jamavda for News
When writing a report or a story in Hindi, use 'jamavda' to sound more professional and descriptive than just using 'bhid'.
Check the Postposition
Always use 'ka' (masculine) with 'jamavda'. Never use 'ki'. Example: 'प्रशंसकों का जमावड़ा' is correct.
Spot the Root
Remember the root 'jam' (to set/collect). This helps you remember that a jamavda is a 'set' or 'collected' group of people.
Master the Flap
The 'da' sound is a flap. Practice by touching your tongue to the roof of your mouth and letting it 'flap' down quickly.
Cultural Nuance
In India, gatherings are common. Using 'jamavda' shows you understand the social landscape of the country.
Adjective Pairing
Pair it with 'bhari' (heavy) for maximum impact. 'Bhari jamavda' is a very common and effective phrase.
Listen for 'Jam'
Whenever you hear 'jam-' in Hindi, think of things coming together. Jamavda is the human version of this.
Human Jam Mnemonic
Think of a 'Traffic Jam' but with people. That's a 'Jamavda'.
Small vs Large
Don't use it for just 2 people. Use it when the group is large enough to be called a 'gathering'.
Journalistic Flair
Use it in headlines. It's the 'bread and butter' word for Hindi news editors.
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Imagine a 'Jam' in a 'Varda' (ward/area). When people 'jam' into an area, it's a 'Jamavda'.
Association visuelle
Visualize a busy Indian street corner with a tea stall where a circle of people are standing and talking—this specific scene is a 'jamavda'.
Word Web
Défi
Try to use 'jamavda' in a sentence describing a scene from your favorite movie where many people are gathered.
Origine du mot
Derived from the Sanskrit root 'जम्' (jam), which relates to pressing together or solidifying. In Hindi, it evolved through the verb 'जमना' (to freeze, set, or collect).
Sens originel : The act of things or people settling or accumulating in one place.
Indo-AryanContexte culturel
Generally a neutral word, but can be used critically (e.g., 'idling crowd').
English speakers might use 'gathering' or 'crowd', but 'jamavda' specifically evokes the visual density and social energy of an Indian public space.
Pratique dans la vie réelle
Contextes réels
News Reporting
- भारी जमावड़ा
- सुरक्षा बलों का जमावड़ा
- समर्थकों का जमावड़ा
- जमावड़ा हटाना
Social Gatherings
- दोस्तों का जमावड़ा
- कलाकारों का जमावड़ा
- शाम का जमावड़ा
- पुराना जमावड़ा
Nature/Animals
- पक्षियों का जमावड़ा
- तारों का जमावड़ा
- जानवरों का जमावड़ा
- पेड़ पर जमावड़ा
Protests/Events
- प्रदर्शनकारियों का जमावड़ा
- विवादित स्थल पर जमावड़ा
- नारेबाजी और जमावड़ा
- जमावड़े को नियंत्रित करना
Everyday Life
- बाज़ार में जमावड़ा
- दुकान के सामने जमावड़ा
- गली में जमावड़ा
- छोटा सा जमावड़ा
Amorces de conversation
"क्या आपने आज सुबह बाज़ार में वह जमावड़ा देखा?"
"मंत्री जी के घर के बाहर इतना जमावड़ा क्यों लगा है?"
"शाम को पार्क में बच्चों का जमावड़ा कब होता है?"
"हादसे वाली जगह पर लोगों का जमावड़ा कैसे हट गया?"
"क्या आपको जमावड़े वाली जगहों पर जाना पसंद है?"
Sujets d'écriture
आज मैंने अपने शहर में एक दिलचस्प जमावड़ा देखा, वह कुछ ऐसा था...
अगर मुझे एक बड़ा जमावड़ा आयोजित करना हो, तो वह किस बारे में होगा?
जमावड़ा और भीड़ में क्या अंतर है, मेरे अनुभव के अनुसार?
क्या कभी किसी जमावड़े ने आपकी मदद की है या आपको परेशान किया है?
मेरे पसंदीदा त्यौहार के दौरान लोगों का जमावड़ा कैसा दिखता है?
Questions fréquentes
10 questionsIt is a masculine noun. You can tell by the 'aa' ending and its usage with 'ka' (e.g., लोगों का जमावड़ा).
No, you should use 'जमाव' (jamav) for water or snow. 'जमावड़ा' is specifically for living beings like people or birds.
'भीड़' (Bhid) is a generic crowd, often chaotic. 'जमावड़ा' (Jamavda) suggests people gathered at a specific spot for a specific reason or interest.
It is neutral. It is very common in newspapers (formal context) but also perfectly natural in daily conversation (informal context).
The verb 'लगना' (lagna) is most common. 'जमावड़ा लगना' means a gathering has formed or is present.
The plural is 'जमावड़े' (jamavde), but it's often used in the singular 'जमावड़ा' even for large groups.
Yes, it is often used for birds (पक्षियों का जमावड़ा) or other animals congregating in one place.
Not necessarily. It depends on the context. A gathering of supporters is positive for them, while a gathering of protesters might be seen differently by the authorities.
It's better to say 'जमावड़ा लगना' (to form) or 'लोग जमा होना' (people to gather). 'जमावड़ा करना' sounds slightly unnatural but is understood.
The best equivalents are 'gathering', 'congregation', 'assembly', or 'huddle' depending on the situation.
Teste-toi 33 questions
/ 33 correct
Perfect score!
Summary
The word 'जमावड़ा' (Jamavda) is the perfect way to describe a group of people who have gathered in one spot. Unlike a chaotic crowd, it suggests a scene with a focal point. Example: 'बाज़ार में लोगों का जमावड़ा लगा है' (A gathering of people has formed in the market).
- A masculine noun meaning a gathering or congregation of people.
- Used in both formal (news) and informal (daily talk) contexts.
- Implies a specific reason or focal point for the gathering.
- Commonly paired with the verb 'lagna' (to form/be present).
Choose Jamavda for News
When writing a report or a story in Hindi, use 'jamavda' to sound more professional and descriptive than just using 'bhid'.
Check the Postposition
Always use 'ka' (masculine) with 'jamavda'. Never use 'ki'. Example: 'प्रशंसकों का जमावड़ा' is correct.
Spot the Root
Remember the root 'jam' (to set/collect). This helps you remember that a jamavda is a 'set' or 'collected' group of people.
Master the Flap
The 'da' sound is a flap. Practice by touching your tongue to the roof of your mouth and letting it 'flap' down quickly.
Exemple
बाज़ार में लोगों का भारी जमावड़ा था।
Contenu associé
Plus de mots sur home
आंगनवाड़ी
B2A type of rural mother and child care center in India.
आईना
A1Un miroir est une surface réfléchissante, souvent encadrée. Il est utilisé pour se voir. (Le mot est 'miroir'.)
आइना
A1Un miroir est une surface qui reflète une image.
आलीशान
B2Luxurious, magnificent; extremely comfortable, elegant, or enjoyable.
आमतौर से
B2Generally; in most cases; usually.
आओ भगत करना
B2To host or entertain guests with hospitality.
आपका/आपकी/आपके
B2Votre (formel). Se décline en 'aapka' (masculin), 'aapki' (féminin) et 'aapke' (pluriel/honorifique). 'Quel est votre nom ?' se dit 'Aapka naam kya hai ?'.
आरी
B2A saw, a tool with a toothed blade for cutting wood or other materials.
आराम से रहना
B1To reside in a state of ease and comfort (to live comfortably).
आरामगाह
B2Un lieu de repos ou de détente.