के दूर
के दूर en 30 secondes
- A Hindi phrase meaning 'far from' used to describe distance.
- Requires the preceding noun to be in the oblique case.
- Commonly used in travel, directions, and metaphorical contexts.
- Functions as a complex postposition following the noun it relates to.
The Hindi prepositional phrase के दूर (ke dūr) is a spatial indicator used to describe the physical or metaphorical distance between two points. While the most standard way to say 'far from' in Hindi is often से दूर (se dūr), the construction के दूर appears in specific literary, regional, and emphatic contexts to signify being 'at a distance of' or 'far off from' a particular landmark. Understanding this word requires a grasp of how Hindi postpositions work—they follow the noun they modify, and the preceding noun must be in the oblique case.
- Spatial Relation
- It establishes a gap. When you use this phrase, you are creating a mental map where the subject is positioned outside the immediate vicinity of the reference object. It is the opposite of के पास (ke pās - near).
- Grammatical Function
- The word दूर functions as an adverb or adjective of distance, but when paired with the genitive marker के, it acts as a complex postposition. This requires the preceding noun to change its form if it is declinable (e.g., लड़का becomes लड़के).
मेरा गाँव इस शहर के दूर स्थित है। (My village is located far from this city.)
In daily conversation, you might hear this when someone is giving directions or describing a remote location. It evokes a sense of isolation or significant travel time. Culturally, in India, distance is often measured in time rather than kilometers, so 'के दूर' implies a journey is required. It is also used metaphorically to describe relationships that have grown cold or goals that seem unattainable.
वह अपनी समस्याओं के दूर भागना चाहता है। (He wants to run far from his problems.)
- Emotional Distance
- Used to describe people who are no longer close friends or family members who have drifted apart. It carries a weight of separation.
सभ्यता के दूर एक छोटा सा घर। (A small house far from civilization.)
भीड़ के दूर शांति मिलती है। (Peace is found far from the crowd.)
मंज़िल अभी नज़रों के दूर है। (The destination is still far from sight.)
To summarize, 'के दूर' is a versatile phrase that stretches across physical landscapes and emotional heartscapes. It requires the speaker to think about the relationship between two entities and the void that exists between them. Whether you are describing a mountain peak or a lost dream, this phrase provides the linguistic bridge to express that distance.
Using के दूर correctly involves understanding the 'Oblique Case' in Hindi. When a noun is followed by a postposition like 'के', it must change its form. For example, 'कमरा' (room) becomes 'कमरे' in the phrase 'कमरे के दूर'. This is a fundamental rule that beginners often forget. The phrase is typically placed after the noun that serves as the reference point for the distance.
- Basic Structure
- [Noun in Oblique Case] + के दूर + [Verb/Rest of sentence]. This structure is rigid but allows for modifiers like 'बहुत' (very) to be inserted: [Noun] + के बहुत दूर.
- With Pronouns
- Pronouns also change. 'मैं' (I) + 'के दूर' becomes 'मुझसे दूर' (usually) or 'मेरे से दूर', but in the 'के' construction, it would be 'मेरे घर के दूर' (far from my house).
नदी के दूर एक छोटा मंदिर है। (There is a small temple far from the river.)
One interesting aspect of 'के दूर' is its use in formal or descriptive writing. In newspaper reports or novels, you might see it used to describe locations. For instance, 'सीमा के दूर' (far from the border). It sounds slightly more 'located' than 'से दूर', which sounds more like 'moving away from'. If you say 'वह स्कूल से दूर जा रहा है', he is moving away. If you say 'उसका घर स्कूल के दूर है', you are describing the static location of his house relative to the school.
बाज़ार के दूर पार्किंग है। (The parking is far from the market.)
- Negation
- To say 'not far from', you add 'नहीं' before the verb: 'यह स्टेशन के दूर नहीं है' (This is not far from the station).
जंगल के दूर मत जाओ। (Don't go far from the forest.)
In complex sentences, you can use it to link clauses. 'चूंकि मेरा दफ्तर घर के दूर है, मुझे जल्दी निकलना पड़ता है' (Since my office is far from home, I have to leave early). This demonstrates how the phrase functions as a logical anchor for the rest of the sentence's meaning.
वह अपनी जड़ों के दूर हो गया है। (He has become far from his roots.)
शोर के दूर यहाँ शांति है। (Far from the noise, there is peace here.)
Ultimately, mastering 'के दूर' involves practicing the oblique case shifts and recognizing the subtle difference between static distance (के दूर) and directional movement (से दूर). By including this in your vocabulary, your Hindi will sound more nuanced and structurally sound.
The phrase के दूर is ubiquitous in various spheres of Indian life, from the dusty roads of rural villages to the high-stakes world of Bollywood cinema. In a country as vast as India, distance is a constant topic of conversation. You will hear it most frequently in travel contexts, where people are trying to gauge the effort required to reach a destination.
- Travel and Navigation
- When asking for directions, a local might say 'यहाँ के दूर' (far from here) or 'शहर के बहुत दूर' (very far from the city). It sets expectations for the journey ahead.
- Bollywood and Lyrics
- Hindi film songs often use distance as a metaphor for longing. Phrases like 'नज़रों के दूर' (far from sight) or 'दिल के दूर' (far from the heart) are common tropes used to express the pain of separation between lovers.
वह दुनिया के दूर अपनी एक अलग ही दुनिया में रहता है। (He lives in a world of his own, far from the world.)
In news broadcasting, you'll hear 'के दूर' when journalists describe events happening in remote areas or outskirts of major cities. For example, 'राजधानी के दूर एक गाँव में...' (In a village far from the capital...). It provides a geographical context that helps the audience visualize the scale of the region.
स्टेडियम शहर के दूर बनाया गया है। (The stadium has been built far from the city.)
- Social and Economic Use
- It is used to describe accessibility. 'सुविधाओं के दूर' (far from facilities) is a common phrase in social work or government reports to highlight underprivileged areas.
यह जगह प्रदूषण के दूर है। (This place is far from pollution.)
In spiritual discourses, gurus often talk about staying 'माया के दूर' (far from illusion/Maya) or 'बुराइयों के दूर' (far from evils). Here, the distance is purely spiritual and ethical, advising the listener to maintain a moral gap between themselves and negative influences.
सत्य से के दूर मत जाओ। (Do not go far from the truth.)
वह परिवार के दूर अकेला रहता है। (He lives alone, far from his family.)
Whether you are navigating a physical map or a moral landscape, 'के दूर' is the phrase that marks the boundary. Its frequent appearance in songs, news, and daily banter makes it an essential part of the Hindi learner's toolkit for describing the world's vastness.
Learning to use के दूर involves navigating several grammatical pitfalls. Hindi postpositions are notoriously tricky for English speakers because they invert the logic of English prepositions. Instead of 'far from the house', you say 'house of far'. This structural flip is the source of most errors.
- Forgetting the Oblique Case
- This is the #1 mistake. Students often say 'लड़का के दूर' instead of 'लड़के के दूर'. Any masculine noun ending in 'ā' MUST change to 'e' before 'के'. For plural nouns, they often forget the nasalization (e.g., 'लड़कों के दूर').
- Confusing 'के' with 'से'
- While 'से दूर' is more standard for 'away from', 'के दूर' is more about 'at the distance of'. Using 'के' when you mean 'moving away' can sound slightly unnatural. For example, 'वह मुझसे दूर जा रहा है' (He is going away from me) is better than 'वह मेरे दूर जा रहा है'.
Incorrect: घर के दूर है। (If you mean 'It is far from home', this is okay, but 'घर से दूर' is more common.)
Correct: घर से दूर है। / घर के बहुत दूर है।
Another mistake is the placement of 'दूर'. English speakers sometimes try to put it before the noun. Remember, in Hindi, the relation comes *after* the noun. You cannot say 'दूर के घर'. That would mean 'far of house' which doesn't make sense in this context (though 'दूर का घर' means 'distant house').
Incorrect: वह स्कूल दूर है। (Missing the connector.)
Correct: वह स्कूल से दूर है। / वह स्कूल के दूर स्थित है।
- Misusing with Adverbs
- Adding 'यहाँ' or 'वहाँ'. You should say 'यहाँ से दूर' (far from here). Using 'यहाँ के दूर' is rare and usually restricted to very specific dialectal phrasing.
मेरे घर के दूर एक पार्क है। (There is a park far from my house.) - Note: 'के पास' would be near, 'के दूर' is the direct opposite.
Finally, don't confuse 'दूर' (far) with 'देर' (late). They sound similar to a beginner's ear but have completely different meanings. 'वह घर के दूर है' means he is far from home. 'वह घर के लिए देर है' (incorrect grammar but similar sound) would be trying to say he is late for home.
शहर के शोर के दूर चलो। (Let's go far from the city noise.)
वह सच्चाई के दूर है। (He is far from the truth.)
By being mindful of the oblique case and the subtle difference between 'के' and 'से', you can avoid the most common errors and speak Hindi with greater precision and confidence.
While के दूर is a useful phrase, Hindi offers several synonyms and related terms that can add variety and precision to your speech. Depending on whether you are talking about physical distance, emotional separation, or metaphorical gaps, you might choose a different word.
- से दूर (se dūr)
- The most common alternative. It is used for both static distance and movement away from something. If in doubt, use 'से दूर'. Example: 'मुझसे दूर रहो' (Stay away from me).
- फासले पर (fāsle par)
- This means 'at a distance'. It is more formal and often used when the specific amount of distance is mentioned or implied. Example: 'कुछ फासले पर' (at some distance).
वह हमसे काफी दूर रहता है। (He lives quite far from us.) - Here 'काफी दूर' is a common variation.
Another formal term is परे (pare), which means 'beyond' or 'further than'. It is used when something is not just far, but outside the boundaries of something else. For example, 'कल्पना के परे' (beyond imagination).
गाँव के बाहर एक कुआँ है। (There is a well outside the village.) - 'बाहर' (outside) is often used when the distance is just beyond a perimeter.
- अलग (alag)
- Meaning 'separate' or 'apart'. This is used when two things are not just far, but disconnected. Example: 'वह सबसे अलग रहता है' (He lives apart from everyone).
यह स्थान शोर-शराबे से परे है। (This place is beyond the hustle and bustle.)
In literary Hindi, you might encounter विमुख (vimukh), which means 'turned away from' or 'averse to'. This is a highly formal way to describe being emotionally or ideologically far from something. For example, 'धर्म से विमुख' (turned away from religion).
वह बस्ती के छोर पर रहता है। (He lives at the edge of the settlement.) - 'छोर पर' (at the edge) implies a specific kind of distance.
उसका घर नदी के उस पार है। (His house is on the other side of the river.) - 'के उस पार' is a specific way to describe distance across a barrier.
By learning these alternatives, you can choose the word that best fits the mood and context of your conversation. 'के दूर' is your reliable baseline for distance, but 'परे', 'अलग', and 'फासले पर' allow you to paint a more detailed picture of the space between things.
How Formal Is It?
Le savais-tu ?
The English word 'door' and Hindi 'dūr' sound similar but are not related. However, 'dūr' is cognate with the Greek 'tēle' (as in telescope/telephone), which also means far.
Guide de prononciation
- Pronouncing 'dūr' with a short 'u' like 'door' in English (which sounds like 'dur').
- Using an alveolar 'd' (tongue on the roof of the mouth) instead of a dental 'd'.
- Pronouncing 'ke' like 'key'.
Niveau de difficulté
Easy to recognize in text as it follows a noun.
Requires remembering the oblique case for the noun.
Pronunciation of the dental 'd' and long 'u' is key.
Clear sound, but don't confuse with 'der' (late).
Quoi apprendre ensuite
Prérequis
Apprends ensuite
Avancé
Grammaire à connaître
Oblique Case Shift
Kamrā (Room) -> Kamre ke dūr (Far from the room).
Postposition Placement
In Hindi, 'far from' (dūr) comes AFTER the noun.
Genitive Marker 'Ke'
The 'ke' connects the noun and the adverb of distance.
Emphasis with 'Bahut'
Add 'bahut' before 'dūr' to say 'very far'.
Interrogative Distance
Use 'kitnā' (how much) to ask about distance: 'Kitnā dūr?'
Exemples par niveau
मेरा घर स्कूल के दूर है।
My house is far from the school.
Basic Noun + के दूर structure.
क्या बाज़ार यहाँ के दूर है?
Is the market far from here?
Question form using 'यहाँ' as a reference.
वह पेड़ नदी के दूर है।
That tree is far from the river.
Describing static location.
मेरा दोस्त मेरे घर के दूर रहता है।
My friend lives far from my house.
Using 'मेरे घर' (oblique) before 'के दूर'.
स्टेशन शहर के दूर है।
The station is far from the city.
Common travel context.
पार्क अस्पताल के दूर है।
The park is far from the hospital.
Simple spatial relation.
मंदिर गाँव के दूर है।
The temple is far from the village.
Location description.
दुकान होटल के दूर है।
The shop is far from the hotel.
Simple sentence.
नये कमरे के दूर एक बगीचा है।
There is a garden far from the new room.
Adjective 'नये' also changes to oblique.
यह रास्ता जंगल के बहुत दूर जाता है।
This path goes very far from the forest.
Use of 'बहुत' for emphasis.
हम शोर के दूर शांति चाहते हैं।
We want peace far from the noise.
Abstract usage of 'noise'.
क्या तुम्हारा दफ्तर तुम्हारे घर के दूर है?
Is your office far from your home?
Possessive pronoun 'तुम्हारे' in oblique.
वह लड़का अपने माता-पिता के दूर रहता है।
That boy lives far from his parents.
Social distance.
हवाई अड्डा शहर के काफी दूर है।
The airport is quite far from the city.
'काफी' used as a modifier.
पहाड़ समुद्र के दूर हैं।
The mountains are far from the sea.
Plural subject 'पहाड़'.
हमें प्रदूषण के दूर जाना चाहिए।
We should go far from pollution.
Modal verb 'चाहिए'.
भीड़भाड़ के दूर रहने से मन को शांति मिलती है।
Living far from the hustle and bustle gives peace to the mind.
Gerundial phrase 'रहने से'.
उसका घर मुख्य सड़क के थोड़ा दूर स्थित है।
His house is located a little far from the main road.
'थोड़ा' as a modifier.
सभ्यता के दूर इस द्वीप पर कोई नहीं रहता।
No one lives on this island, far from civilization.
Literary style.
वह अपनी पुरानी यादों के दूर जाना चाहता है।
He wants to go far from his old memories.
Metaphorical distance.
यह गाँव विकास के दूर आज भी पिछड़ा हुआ है।
This village is still backward, far from development.
Socio-economic context.
मेरे विचार तुम्हारी सोच के दूर हैं।
My thoughts are far from your way of thinking.
Intellectual distance.
वह खतरों के दूर सुरक्षित रहना पसंद करता है।
He prefers to stay safe, far from dangers.
Abstract noun 'खतरों'.
नदी के दूर होने के कारण पानी लाना मुश्किल है।
Because the river is far, it is difficult to bring water.
Causal structure 'होने के कारण'.
वह आधुनिक दुनिया के चकाचौंध के दूर सादगी से रहता है।
He lives simply, far from the glitz of the modern world.
Complex noun phrase.
यह कहानी वास्तविकता के काफी दूर लगती है।
This story seems quite far from reality.
Comparing a concept to reality.
राजनीति के दूर रहकर उसने समाज सेवा की।
He served society by staying far from politics.
Participial phrase 'रहकर'.
उसका व्यवहार उसकी बातों के बिल्कुल दूर है।
His behavior is completely far from his words.
Expressing hypocrisy.
सफलता अभी तुम्हारी पहुँच के दूर है, मेहनत करो।
Success is still far from your reach; work hard.
Idiomatic 'पहुँच के दूर'.
वह अपने परिवार की उम्मीदों के दूर अपनी राह चुन रहा है।
He is choosing his own path, far from his family's expectations.
Abstract distance from expectations.
अंधविश्वास के दूर रहकर ही हम प्रगति कर सकते हैं।
We can progress only by staying far from superstition.
Conditional 'कर सकते हैं'.
वह शहर के शोर-शराबे के दूर एक फार्महाउस में बस गया है।
He has settled in a farmhouse far from the city noise.
Compound noun 'शोर-शराबे'.
दार्शनिकों का मानना है कि सत्य अक्सर हमारी धारणाओं के दूर होता है।
Philosophers believe that truth is often far from our perceptions.
Formal philosophical statement.
उसकी कला पारंपरिक शैलियों के दूर एक नया प्रतिमान स्थापित करती है।
His art establishes a new paradigm, far from traditional styles.
Artistic critique context.
मानवीय संवेदनाओं के दूर वह केवल मशीन की तरह काम करता है।
Far from human emotions, he works only like a machine.
Metaphorical comparison.
न्याय की उम्मीद अब आम आदमी की पहुँच के बहुत दूर हो गई है।
The hope for justice has now become very far from the common man's reach.
Political/Social commentary.
वह अपनी अंतरात्मा की आवाज़ के दूर भटक गया है।
He has wandered far from the voice of his conscience.
Spiritual/Moral context.
यह सिद्धांत विज्ञान के स्थापित नियमों के दूर प्रतीत होता है।
This theory seems far from the established rules of science.
Academic skepticism.
भ्रष्टाचार के दूर रहकर ईमानदारी से जीना एक चुनौती है।
Living honestly while staying far from corruption is a challenge.
Complex subject phrase.
उसका व्यक्तित्व बाहरी दिखावे के दूर अत्यंत गंभीर है।
His personality is extremely serious, far from outward appearances.
Character description.
ब्रह्मांड की विशालता मानवीय कल्पना के अनंत दूर तक फैली हुई है।
The vastness of the universe extends to an infinite distance far from human imagination.
Superlative/Infinite distance.
वह सांसारिक मोह-माया के दूर निर्वाण की खोज में लीन है।
He is absorbed in the search for Nirvana, far from worldly attachments.
Spiritual terminology.
साहित्यिक मर्यादाओं के दूर, उसकी लेखनी स्वच्छंदता का परिचय देती है।
Far from literary boundaries, his writing introduces a sense of freedom.
Literary analysis.
तर्क की सीमाओं के दूर भी कुछ अनुत्तरित प्रश्न रह जाते हैं।
Even far from the limits of logic, some unanswered questions remain.
Philosophical nuance.
सत्ता के गलियारों के दूर, वह ज़मीनी हकीकत से जुड़ा हुआ है।
Far from the corridors of power, he is connected to the ground reality.
Political idiom 'सत्ता के गलियारों'.
यह रचना काल की सीमाओं के दूर अमर हो गई है।
This creation has become immortal, far from the limits of time.
Temporal distance.
नैतिकता के दोहरे मानदंडों के दूर, उसने अपना एक अलग आदर्श बनाया।
Far from the double standards of morality, he created his own ideal.
Complex ethical discussion.
वह अपनी नियति के दूर भागने का निष्फल प्रयास कर रहा था।
He was making a futile attempt to run far from his destiny.
Fatalistic context.
Collocations courantes
Phrases Courantes
— A far-fetched idea or something that will take a long time. It implies something is unlikely soon.
शादी तो अभी दूर की बात है।
— A distant relative. Used for family members who are not closely related.
वह मेरा दूर का रिश्तेदार है।
— To think ahead or be far-sighted. Used for someone who plans for the future.
वह हमेशा दूर की सोचता है।
— To keep one's distance or stay away. Used for avoiding someone or something.
उससे दूर-दूर रहा करो।
— To go too far, either physically or in a metaphorical sense (like a conversation).
तुम बात में बहुत दूर निकल गए।
— Out of sight, out of mind. A common proverb about distance and forgetting.
कहते हैं न, नज़रों से दूर, दिल से दूर।
— The grass is always greener on the other side. Literally: distant drums sound pleasant.
उसके लिए विदेश जाना अच्छा लग रहा है, पर दूर के ढोल सुहावने होते हैं।
— To run away from something, often a responsibility or a person.
मुश्किलों से दूर मत भागो।
Souvent confondu avec
Often used interchangeably, but 'se' is more common for movement away.
Means 'late'. Sounds similar but unrelated.
Means 'near'. It is the direct opposite.
Expressions idiomatiques
— Extremely far or unreachable. Used for impossible dreams.
उसका सपना आसमान के दूर है।
Poetic— Isolated from society. Living a hermit-like life.
वह दुनिया के दूर पहाड़ों में रहता है।
Neutral— Miles away from reality. Used for complete lies or delusions.
तुम्हारी बातें हकीकत से कोसों दूर हैं।
Informal— Beyond comprehension. Used when something makes no sense.
यह गणित मेरे समझ के दूर है।
Informal— Out of reach or grasp. Used for fugitives or abstract goals.
चोर पुलिस की पकड़ के दूर था।
Neutral— Beyond imagination. Used for something incredibly amazing or terrible.
यह सुंदरता कल्पना के दूर है।
Literary— Far from the goal. Used when a lot of work is still needed.
हम अभी मंज़िल के दूर हैं।
Neutral— Off the path. Used for someone who has lost their way in life.
वह सही रास्ते के दूर भटक गया है।
Metaphorical— Far from peace. Describing a chaotic or stressful situation.
उसका जीवन शांति के दूर है।
NeutralFacile à confondre
Phonetic similarity.
'Dūr' is distance, 'Der' is time.
वह बहुत दूर है (He is far) vs वह बहुत देर से आया (He came very late).
Sounds like 'door' in English.
'Dwār' means 'gate' or 'doorway' in Hindi.
द्वार खोलो (Open the door).
Phonetic similarity.
'Daur' means 'era' or 'phase'.
यह मुश्किल दौर है (This is a difficult phase).
Phonetic similarity.
'Dar' means 'rate' or 'door' (in Persian-influenced Hindi).
ब्याज की दर (Rate of interest).
Phonetic similarity.
'Dar' means 'fear'.
मुझे डर लग रहा है (I am feeling afraid).
Structures de phrases
[Noun] ke dūr hai.
School ke dūr hai.
[Oblique Noun] ke dūr [Noun] hai.
Bāzār ke dūr park hai.
[Noun] ke dūr hone ke kāran...
Ghar ke dūr hone ke kāran main thak gayā.
[Abstract Noun] ke dūr jānā...
Duniya ke dūr jānā mushkil hai.
[Concept] ke dūr ek nayā [Noun]...
Paramparā ke dūr ek nayā vichār.
[Philosophical concept] ke dūr...
Māyā ke dūr moksh hai.
Kyā [Noun] [Noun] ke dūr hai?
Kyā temple village ke dūr hai?
[Noun] [Noun] ke dūr sthit hai.
The shop is located far from the hotel.
Famille de mots
Noms
Verbes
Adjectifs
Apparenté
Comment l'utiliser
High, especially in geographical and directional contexts.
-
लड़का के दूर
→
लड़के के दूर
The noun 'लड़का' must be in the oblique case 'लड़के' before the postposition 'के'.
-
घर दूर है स्कूल से
→
घर स्कूल से दूर है
Word order: The reference point (school) comes before 'दूर'.
-
वह मेरे दूर है
→
वह मुझसे दूर है
With personal pronouns, 'से दूर' is almost always preferred over 'के दूर'.
-
बहुत देर है
→
बहुत दूर है
Confusing 'der' (late) with 'dūr' (far).
-
कमरा के दूर
→
कमरे के दूर
Forgetting the oblique case for masculine nouns ending in 'ā'.
Astuces
Check the Oblique
Always ensure the noun before 'के' is in the oblique form. This is the most common error for learners.
Pair with 'Bahut'
If something is really far, always use 'बहुत दूर'. It sounds more natural in daily conversation.
Dental D
Make sure your tongue touches your teeth when saying 'Dūr'. If it hits the roof of your mouth, it sounds like a different word.
Context Clues
If you hear 'के' followed by a word starting with 'd', it's likely 'दूर' or 'दौर'. Check if the topic is distance or time.
Formal Usage
In formal writing, use 'के दूर स्थित है' to mean 'is located far from'.
Relative Distance
In India, 'far' is relative. Be prepared for 'दूर' to mean anything from a 20-minute walk to a 5-hour drive.
The Door Mnemonic
Remember: The 'Door' is 'Dūr'. It's an easy way to link the English sound to the Hindi meaning.
Contrast with 'Pās'
Practice 'के पास' and 'के दूर' together to cement the spatial concepts in your mind.
Poetic Flair
Use 'नज़रों के दूर' instead of 'दिखाई नहीं दे रहा' to sound more expressive in your writing.
Daily Practice
Point to objects around you and say if they are 'के पास' or 'के दूर' from your phone.
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Think of 'Dūr' as 'Door'. If someone is at the far 'Door', they are 'Dūr' from you. 'Ke' is the key that unlocks the distance.
Association visuelle
Imagine a long, dusty road in India stretching to the horizon. At the end of the road is a small 'Door' (Dūr). This visualizes the physical gap.
Word Web
Défi
Try to describe three things in your house that are 'far from' your current seat using 'के दूर'.
Origine du mot
Derived from the Sanskrit word 'दूरे' (dūre), which means 'at a distance'. The word has maintained its core meaning for thousands of years.
Sens originel : The original Sanskrit root 'dū' implies something that is difficult to reach or far removed.
Indo-Aryan family, descending from Sanskrit through Prakrit and Apabhramsha.Contexte culturel
No specific sensitivities, but be aware that describing someone as 'far' from you emotionally can be taken as a sign of a broken relationship.
English speakers often use 'far' as an adjective, but in Hindi, it acts more like a location marker. We say 'far from', they say 'of far'.
Pratique dans la vie réelle
Contextes réels
Giving Directions
- यहाँ के दूर
- बाज़ार के दूर
- सीधे जाकर दूर
- अगले मोड़ के दूर
Travel Planning
- कितना दूर है?
- बहुत दूर है
- शहर के दूर
- होटल के दूर
Describing Relationships
- परिवार के दूर
- दोस्तों के दूर
- मुझसे दूर
- सबके दूर
Abstract Ideas
- हकीकत के दूर
- सच्चाई के दूर
- कल्पना के दूर
- सोच के दूर
Geography
- नदी के दूर
- पहाड़ के दूर
- सीमा के दूर
- समुद्र के दूर
Amorces de conversation
"क्या आपका घर आपके दफ्तर के दूर है?"
"आपको शहर के दूर रहना पसंद है या पास?"
"क्या स्टेशन यहाँ के बहुत दूर है?"
"कौन सा देश भारत के सबसे दूर है?"
"क्या आप कभी अपने परिवार के दूर रहे हैं?"
Sujets d'écriture
लिखिए कि आपका स्कूल आपके घर के दूर है या पास और आपको वहां कैसे जाना पड़ता है।
क्या आप कभी किसी ऐसी जगह गए हैं जो शहर के बहुत दूर थी? वहां का अनुभव कैसा था?
अगर आपको दुनिया के दूर किसी द्वीप पर रहना पड़े, तो आप अपने साथ क्या ले जाएंगे?
क्या आपको लगता है कि आधुनिक तकनीक हमें एक-दूसरे के दूर कर रही है?
अपने सपनों के घर के बारे में लिखिए। क्या वह शहर के शोर के दूर होगा?
Questions fréquentes
10 questionsYes, it is correct, though 'से दूर' is more common in many contexts. 'के दूर' is often used to emphasize the spatial relationship or in formal descriptions.
Use 'के दूर' when you are describing a static location relative to another point, similar to how you use 'के पास' (near). Use 'से दूर' when describing movement away from something.
No, 'दूर' is an adverb/adjective that remains 'दूर' regardless of the gender of the noun it describes.
Simply add 'बहुत' (bahut) before 'दूर', as in 'के बहुत दूर'.
Some nouns like 'Ghar' (house) have the same form in the direct and singular oblique cases. However, 'Kamrā' (room) would change to 'Kamre'.
No, 'के दूर' is strictly for spatial or metaphorical distance. For time, use 'देर' (late) or 'बाद' (after).
It can sound slightly more formal or literary than 'से दूर' depending on the sentence structure.
The opposite is 'के पास' (ke pās), meaning 'near' or 'close to'.
Yes, e.g., 'वह मुझसे (मेरे से) बहुत दूर है', though with personal pronouns, 'से' is much more common.
Not with 'दूर'. It is always 'के दूर'.
Teste-toi 185 questions
Write a sentence in Hindi: 'My school is far from my house.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The station is very far from the hotel.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'के दूर' in a sentence about a park.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Stay far from bad habits.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal sentence about an airport being far from the city.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Peace is far from the crowd.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'He lives far from his family.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Success is not far from your reach.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'के बहुत दूर' to describe a mountain.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'This story is far from reality.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'Is the market far from here?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The temple is far from the river.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'Don't go far from the forest.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I want to go far from the city noise.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'My village is quite far from the station.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He has become far from his roots.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'The stadium is far from the college.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Truth is often far from perceptions.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'A small house far from civilization.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The parking is far from the market.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say in Hindi: 'My office is far from home.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask: 'Is the station far from here?'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The market is very far.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe where you live relative to a landmark.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I want peace far from the noise.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell someone not to go far from the car.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'He lives far from his parents.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask: 'How far is the airport from the city?'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Success is not far.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The park is a little far from the hospital.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The mountains are far from the sea.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'This place is far from pollution.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'He is far from the truth.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Don't run far from your problems.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The temple is far from the village.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'We should stay far from bad friends.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The parking is far from the market.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Far from the city, there is a farm.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'His house is far from the main road.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Out of sight, out of mind.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and translate: 'Ghar school ke door hai.'
Listen and identify the distance modifier: 'Bāzār kāfī dūr hai.'
Listen: 'Kyā station dūr hai?' (Is it a question or statement?)
Listen and identify the noun: 'Mandir nadi ke door hai.'
Listen and translate: 'Vah parivār ke door rahtā hai.'
Listen: 'Sacchāī ke door mat jāo.' (What is the advice?)
Listen and identify the oblique: 'Kamre ke door park hai.'
Listen: 'Hawaī aḍḍā shahar ke bahut door hai.' (How far is the airport?)
Listen and translate: 'Shōr ke door shānti hai.'
Listen: 'Vah apnī jaṛoñ ke door ho gayā hai.' (Identify the metaphor.)
Listen and identify the subject: 'Stēḍiyam college ke door hai.'
Listen: 'Pradūshan ke door chalo.' (Where should we go?)
Listen and translate: 'Kalpanā ke door.'
Listen and identify the modifier: 'Thoṛā dūr raho.'
Listen and identify the negative: 'Sṭēshan dūr nahīñ hai.'
/ 185 correct
Perfect score!
Summary
The phrase 'के दूर' (ke dūr) is essential for expressing distance in Hindi. Always remember to change the preceding noun to its oblique form (e.g., 'kamra' to 'kamre') when using this phrase. Example: 'वह बाज़ार के दूर रहता है' (He lives far from the market).
- A Hindi phrase meaning 'far from' used to describe distance.
- Requires the preceding noun to be in the oblique case.
- Commonly used in travel, directions, and metaphorical contexts.
- Functions as a complex postposition following the noun it relates to.
Check the Oblique
Always ensure the noun before 'के' is in the oblique form. This is the most common error for learners.
Pair with 'Bahut'
If something is really far, always use 'बहुत दूर'. It sounds more natural in daily conversation.
Dental D
Make sure your tongue touches your teeth when saying 'Dūr'. If it hits the roof of your mouth, it sounds like a different word.
Context Clues
If you hear 'के' followed by a word starting with 'd', it's likely 'दूर' or 'दौर'. Check if the topic is distance or time.
Contenu associé
Plus de mots sur general
आभार व्यक्त करना
B1Exprimer sa gratitude ou sa reconnaissance de manière formelle. 'Je souhaite exprimer ma gratitude à toute l'équipe.'
आचरण करना
C1Se conduire ; se comporter d'une manière particulière, souvent selon une règle morale. 'Il doit se conduire avec dignité.'
आगे
A1Forward; ahead.
आगे बढ़ना
A2Avancer physiquement ou progresser dans ses projets.
आगामी
B1Prochain, à venir. Se dit d'un événement qui doit avoir lieu bientôt.
आह्वान करना
B1To call, to summon, to request someone's presence.
आज रात
A2Ce soir; la nuit du jour présent.
आजमाना
A2Essayer quelque chose ou le tester pour voir comment cela fonctionne ou ce qui se passe.
आक्रमण करना
B2Commencer des opérations militaires contre un pays ou un groupe.
आखिरी
A2Dernier, final. 'C'est le dernier bus' se traduit par 'Yeh aakhiri bus hai'. 'La dernière fois' est 'Aakhiri baar'.