लोभ
लोभ en 30 secondes
- Lobh is the Hindi word for 'greed' or 'avarice,' primarily used as a masculine noun to describe an insatiable desire for material or worldly gains.
- It is a significant moral and philosophical concept in Indian culture, often cited as the root cause of unethical behavior and personal suffering.
- Grammatically, it is often paired with the postposition 'ka' (e.g., paise ka lobh) and is frequently found in proverbs and formal discourses.
- While similar to 'Lalach' (temptation), 'Lobh' carries a heavier moral weight and is used more in formal, religious, or literary contexts.
The Hindi word लोभ (Lobh) is a profound noun that translates most directly to 'greed' or 'avarice' in English. However, its resonance in Hindi-speaking cultures goes far beyond a simple desire for material wealth. It is categorized as one of the 'Shadripu' or the six internal enemies of the human mind in Indian philosophy, alongside lust, anger, attachment, pride, and jealousy. When a Hindi speaker uses the word लोभ, they are often pointing toward a spiritual or moral failing—an insatiable hunger that blinds a person to ethics, relationships, and their own well-being. It is the psychological state of 'more-ness,' where the acquisition of an object or status becomes more important than the method of acquisition or the utility of the object itself.
- Philosophical Context
- In ancient texts, लोभ is described as the root of all sins (पाप का मूल). It is the catalyst for betrayal, theft, and corruption. Unlike 'need' (आवश्यकता), which can be satisfied, लोभ is like fire; the more you feed it, the more it grows.
In everyday modern Hindi, you will encounter this word in news reports discussing corporate corruption, in parental advice warning children against being too 'greedy' for toys or sweets, and in political discourse. While the word लालच (Lalach) is a very close synonym and often used interchangeably in casual conversation, लोभ carries a slightly more formal and heavy moral weight. For instance, a small child might have 'lalach' for a chocolate, but a king or a corrupt politician is often described as having 'lobh' for power and land. It implies a deeper, more ingrained character flaw.
अत्यधिक लोभ मनुष्य के विवेक को नष्ट कर देता है। (Excessive greed destroys a person's wisdom.)
Understanding लोभ is essential for grasping Indian social values. Indian society historically emphasizes 'Santosh' (contentment) as the antidote to लोभ. Therefore, when you use this word, you aren't just describing a desire; you are often making a value judgment about someone's lack of self-control or their deviation from a balanced life. It is frequently used in proverbs and folk tales, such as the story of the golden egg, where the owner's लोभ leads to the ultimate loss of the source of wealth. This cultural background ensures that the word carries a cautionary tone, reminding the listener that greed leads to an inevitable downfall.
- Usage in Literature
- Hindi poets like Kabir and Tulsidas have written extensively about लोभ, describing it as a trap that keeps the soul from achieving liberation. In poetry, it is often personified as a hunter or a dark cloud.
धन के लोभ में उसने अपने मित्र को धोखा दिया। (In the greed for money, he betrayed his friend.)
Furthermore, the word is used in psychological contexts in modern Hindi. Psychologists might discuss 'Lobh-vash' (under the influence of greed) behavior. It is also used in economics to describe market behaviors driven by irrational exuberance or avarice. Whether you are reading a 16th-century poem or a 21st-century financial blog in Hindi, लोभ remains a central concept for describing the human tendency to want more than what is necessary or rightfully theirs.
- Social Implication
- In social settings, accusing someone of लोभ is a serious matter. It suggests they are untrustworthy and prioritize material gain over communal harmony or ethical standards.
हमें लोभ का त्याग करना चाहिए। (We should renounce greed.)
संसार लोभ के जाल में फंसा है। (The world is caught in the trap of greed.)
Using लोभ (Lobh) correctly in a sentence requires an understanding of its grammatical role as an abstract noun. It most frequently appears as the subject or object of a sentence, or within prepositional phrases. One of the most common constructions is 'लोभ में आना' (to fall into the trap of greed) or 'लोभ करना' (to act greedily). Unlike English, where you might say 'he is greedy' (using an adjective), in Hindi, you often say 'he has greed' or 'he is doing greed.' If you want to use the adjectival form, you would use 'लोभी' (Lobhi), but the noun लोभ is more common in moralizing or descriptive contexts.
- Sentence Structure 1: The Cause
- Use 'के लोभ में' (in the greed of) to show motivation. For example: 'वह सत्ता के लोभ में अंधा हो गया है' (He has become blind in the greed of power).
When constructing sentences, pay attention to the gender of the word. लोभ is a masculine noun. Therefore, any adjectives modifying it or verbs agreeing with it must be in the masculine form. For example, you would say 'बड़ा लोभ' (great greed) rather than 'बड़ी लोभ'. Similarly, in the past tense, you would say 'उसे लोभ हुआ' (greed happened to him/he felt greed). This grammatical consistency is vital for sounding natural to native speakers.
मिठाई का लोभ बच्चों को रसोई तक ले गया। (The greed for sweets took the children to the kitchen.)
Another important usage is the compound verb 'लोभ छोड़ना' (to give up greed). This is often used in imperative sentences when giving advice. For instance, 'लोभ छोड़ो और सुखी रहो' (Give up greed and stay happy). In more formal writing, you might see 'लोभ-लालच' used as a pair. This is a common linguistic feature in Hindi where two similar words are joined to emphasize a concept. 'हमें किसी भी लोभ-लालच में नहीं पड़ना चाहिए' (We should not fall into any kind of greed or temptation).
- Sentence Structure 2: The Agent
- When describing a person, use 'लोभी'. Example: 'लोभी आदमी कभी संतुष्ट नहीं होता' (A greedy man is never satisfied).
उसके मन में सोने के लिए लोभ जाग उठा। (Greed for gold awoke in his mind.)
In negative sentences, लोभ is often contrasted with त्याग (sacrifice) or संतोष (contentment). 'जीवन में लोभ नहीं, संतोष होना चाहिए' (In life, there should be contentment, not greed). This structure is very common in motivational speeches and spiritual discourses. By contrasting the word with its opposite, you can highlight the negative connotations of the word more effectively. Also, notice the use of the postposition 'का' (of) to link लोभ with the object of desire, such as 'पैसे का लोभ' (greed for money) or 'नाम का लोभ' (greed for fame).
- Common Verb Pairings
- लोभ बढ़ना (greed increasing), लोभ रोकना (restraining greed), लोभ दिखाना (showing greed/tempting someone).
व्यापारी ने अधिक मुनाफे के लोभ में मिलावट की। (The merchant committed adulteration in the greed for more profit.)
क्या तुम इस छोटे से लोभ के लिए अपना ईमान बेच दोगे? (Will you sell your integrity for this small greed?)
You will hear the word लोभ (Lobh) in a variety of settings, ranging from the highly formal to the domestic. One of the most common places is in religious or spiritual gatherings (Satsangs). Preachers often speak about 'Lobh' as a barrier to self-realization. In these contexts, the word is used to warn the audience against the distractions of the material world. If you watch Indian mythological television shows or movies, लोभ is a frequent theme, usually driving the antagonist's actions. Characters will often exclaim about someone's 'neech lobh' (vile greed), making it a staple of dramatic dialogue.
- In the News
- Hindi news anchors and journalists frequently use 'लोभ' when reporting on financial scams or political bribery. Phrases like 'पैसों के लोभ में' (in the greed for money) are standard in crime reporting.
In educational settings, teachers use this word when teaching moral stories (Naitik Shiksha). Every Indian child has grown up hearing stories from the 'Panchatantra' or 'Hitopadesha' where लोभ leads to a character's demise. Therefore, in a classroom or a household, a parent might say, 'लोभ का फल मीठा नहीं होता' (The fruit of greed is not sweet), to teach a child a lesson about sharing or honesty. It's a word that bridges the gap between ancient wisdom and modern ethics.
समाचार: 'मंत्री जी पर सत्ता के लोभ में दल बदलने का आरोप।' (News: 'The minister is accused of changing parties in the greed for power.')
You might also hear this word in business negotiations, though often in a more veiled way. A person might be cautioned not to be 'too greedy' in a deal using the word लालच, but if the criticism is more formal or systemic, लोभ is used. For example, an economist on a Hindi news channel might discuss how the 'collective lobh' of investors led to a market crash. It is also found in legal documents and Hindi literature (novels and short stories) to describe a character's motivations. If you are reading a classic Hindi novel by Premchand, you will find लोभ used to describe the struggles of the poor against the avarice of landlords.
- Daily Social Interactions
- While 'Lalach' is more common for 'I want that cookie,' 'Lobh' is used for 'He betrayed his family for the inheritance.'
दादी ने कहा, "बेटा, लोभ करना बुरी बात है।" (Grandmother said, "Son, being greedy is a bad thing.")
Finally, the word is ubiquitous in Hindi proverbs (Muhavare) that people use in casual conversation to give advice or comment on a situation. Hearing someone say 'लोभ पाप का बाप है' (Greed is the father of sin) is quite common in rural and urban India alike. This ubiquity across different social strata makes लोभ a vital word for any learner to understand, as it provides a window into the moral compass of Hindi speakers. Whether it's a serious discussion about ethics or a simple cautionary tale, लोभ is the go-to word for describing the dark side of human desire.
फिल्म संवाद: "तुम्हारे लोभ की कोई सीमा नहीं है!" (Movie dialogue: "There is no limit to your greed!")
प्रवचन: "लोभ ही अशांति का कारण है।" (Sermon: "Greed alone is the cause of unrest.")
One of the most frequent mistakes English speakers make when using लोभ (Lobh) is confusing it with its adjectival form लोभी (Lobhi). In English, 'greedy' is an adjective, so learners often try to use लोभ in the same way. For example, saying 'वह लोभ है' (He is greed) instead of 'वह लोभी है' (He is greedy) or 'उसके मन में लोभ है' (There is greed in his mind). Remember: लोभ is the noun (the concept), and लोभी is the person who possesses that quality. Understanding this distinction is crucial for grammatical accuracy.
- Mistake: Misgendering
- Learners often forget that 'लोभ' is masculine. They might use feminine verbs or adjectives with it. Correct: 'बड़ा लोभ' (Big greed). Incorrect: 'बड़ी लोभ'.
Another common error is the over-reliance on लोभ when लालच (Lalach) would be more appropriate. While they are synonyms, लालच is much more common in everyday, casual speech. If you are talking about a child wanting an extra scoop of ice cream, using लोभ might sound overly dramatic or archaic. It’s like using the word 'avarice' in English when 'greed' or 'temptation' would suffice. Use लालच for small, everyday desires and लोभ for deeper, more significant moral failings or in formal writing.
गलत: वह बहुत लोभ है। (Wrong: He is very greed.)
सही: वह बहुत लोभी है। (Right: He is very greedy.)
The third mistake involves the use of postpositions. In English, we say 'greed FOR money.' In Hindi, it is 'पैसे का लोभ' (greed OF money). Using the wrong postposition, like 'पैसे के लिए लोभ', while technically understandable, sounds clunky and non-native. The relationship between the greed and the object of greed is almost always expressed using the possessive 'का/के/की'. Additionally, learners often struggle with the compound verb लोभ करना. They might try to use it as a simple verb like 'to greed,' which doesn't exist in Hindi. You must always use a supporting verb like 'करना' (to do) or 'होना' (to happen/be).
- Mistake: Confusion with 'Lobh' and 'Moh'
- 'Moh' means attachment or delusion. While related, 'Lobh' is specifically about acquisition. Don't use 'Moh' when you mean 'Greed'.
गलत: मुझे सोने के लिए लोभ है। (Wrong: I have greed for gold - using 'for'.)
सही: मुझे सोने का लोभ है। (Right: I have the greed of gold.)
Finally, be careful with the intensity. लोभ is a strong word. If you use it to describe someone's harmless desire, you might come across as judgmental or rude. For example, if a friend wants to buy a nice car, calling it लोभ might be seen as an insult to their ambition. In such cases, words like इच्छा (desire) or महत्वाकांक्षा (ambition) are much safer. Reserve लोभ for when the desire is clearly excessive, unethical, or harmful. Mastering these nuances will help you navigate Hindi social situations with much more grace and accuracy.
सावधानी: किसी के स्वाभाविक सपनों को लोभ न कहें। (Caution: Do not call someone's natural dreams 'greed'.)
अशुद्ध: वह धन की लोभी है। (Incorrect: 'Lobhi' is usually used for people, not modifying 'Dhan'.)
शुद्ध: वह धन का लोभी है। (Correct: He is a 'greed-er' of money.)
While लोभ (Lobh) is a powerful word, Hindi offers several alternatives depending on the intensity and context of the desire you want to describe. The most common alternative is लालच (Lalach). लालच is generally used for 'temptation' or the immediate desire for something. For example, 'मिठाई का लालच' (temptation for sweets). It is less formal than लोभ and is used much more frequently in daily life. If लोभ is a character trait, लालच is often a temporary state or a reaction to a specific object.
- Lobh vs. Lalach
- 'Lobh' is deep-seated and philosophical; 'Lalach' is everyday and often refers to being tempted by something specific.
Another related word is तृष्णा (Trishna). This is a highly literary and spiritual word that translates to 'thirst' or 'craving.' It is used in Buddhist and Hindu philosophy to describe the insatiable desire that causes suffering. While लोभ is about wanting more than you have, तृष्णा is about the agonizing feeling of never being satisfied. You will hear तृष्णा in poetry, scriptures, and high-level philosophical discussions, but almost never in a marketplace or a casual conversation.
तुलना: लोभ (Greed) बनाम तृष्णा (Insatiable Thirst).
If you want to describe a positive or neutral desire, use इच्छा (Iccha) or अभिलाषा (Abhilasha). इच्छा is the standard word for 'wish' or 'want.' 'मेरी चाय पीने की इच्छा है' (I wish to drink tea). अभिलाषा is a more formal or poetic version of 'desire' or 'aspiration.' Neither of these words carries the negative moral baggage that लोभ does. Using लोभ when you mean इच्छा can make you sound like you are accusing someone of a sin when they are just expressing a preference.
- Other Nuanced Terms
- 'Hirs' (Urdu origin) - intense greed or competition; 'Lalsa' - strong longing or yearning.
In some contexts, especially regarding power or status, लिप्सा (Lipsa) is used. This is a very strong, formal word for 'lust' or 'intense longing,' often used in phrases like 'सत्ता की लिप्सा' (lust for power). It is even more negative than लोभ and implies a desperate, almost pathological need to possess. Finally, कृपणता (Kripanata) means 'stinginess' or 'miserliness.' While a greedy person (लोभी) wants to acquire more, a miserly person (कृपण) refuses to spend what they already have. Both are often mentioned together in moral discourses as two sides of the same coin of unhealthy attachment to wealth.
वाक्य: ज्ञान का लोभ अच्छा होता है। (Greed for knowledge is good - a rare positive use.)
वाक्य: उसे धन की लिप्सा ने बर्बाद कर दिया। (The lust for wealth ruined him.)
How Formal Is It?
Le savais-tu ?
The English word 'love' actually shares the same ancient Proto-Indo-European root (*leubh-) as the Hindi word 'Lobh'. While 'love' evolved toward affection, 'Lobh' evolved toward selfish desire.
Guide de prononciation
- Pronouncing 'bh' as a simple 'b' (sounding like 'Lob').
- Shortening the 'o' sound (sounding like 'Lubh').
- Adding an extra vowel at the end (sounding like 'Lobha').
Niveau de difficulté
The word itself is easy to read, but it often appears in complex philosophical or formal texts.
Requires understanding of masculine gender agreement and specific postposition usage.
Easy to pronounce once the 'bh' sound is mastered, but requires cultural nuance to use correctly.
Commonly heard in moral stories and news, making it easy to recognize.
Quoi apprendre ensuite
Prérequis
Apprends ensuite
Avancé
Grammaire à connaître
Masculine Gender Agreement
लोभ 'होता' है, 'होती' नहीं।
Postposition 'Ka'
पैसे 'का' लोभ (Greed of money).
Abstract Noun Usage
Lobh is rarely pluralized.
Compound Noun Formation
Lobh-Lalach acts as a single conceptual unit.
Agentive Suffix '-i'
Adding 'i' to 'Lobh' makes it the adjective/noun 'Lobhi' (Greedy).
Exemples par niveau
लोभ बुरी बात है।
Greed is a bad thing.
Simple subject-complement structure.
ज्यादा लोभ मत करो।
Do not do too much greed (Don't be too greedy).
Imperative sentence using 'mat'.
क्या यह लोभ है?
Is this greed?
Interrogative sentence.
लोभ से बचो।
Stay away from greed.
Use of the postposition 'se' for 'from'.
वह लोभ नहीं करता।
He does not do greed.
Present indefinite negative sentence.
लोभ का फल बुरा होता है।
The fruit of greed is bad.
Possessive 'ka' linking lobh and phal.
छोटा लोभ, बड़ा नुकसान।
Small greed, big loss.
Elliptical sentence common in proverbs.
उसके मन में लोभ है।
There is greed in his mind.
Use of 'mein' (in).
राजा को सोने का लोभ था।
The king had greed for gold.
Past tense 'tha' agreeing with masculine 'lobh'.
लोभी आदमी कभी खुश नहीं रहता।
A greedy man is never happy.
Adjectival form 'lobhi' used.
हमें खाने का लोभ नहीं करना चाहिए।
We should not be greedy for food.
Use of 'chahiye' for 'should'.
वह मिठाई के लोभ में यहाँ आया।
He came here in the greed for sweets.
Phrase 'ke lobh mein' showing purpose.
लोभ इंसान को अंधा बना देता है।
Greed makes a human blind.
Causative sense 'bana dena'.
क्या लोभ एक बीमारी है?
Is greed a disease?
Abstract noun as a subject.
उसने लोभ छोड़ दिया।
He gave up greed.
Past tense 'diya' with 'lobh'.
लोभ के कारण लड़ाई हुई।
A fight happened because of greed.
'Ke karan' meaning 'because of'.
अत्यधिक लोभ विनाश का कारण बनता है।
Excessive greed becomes the cause of destruction.
Formal sentence structure.
मंत्री जी सत्ता के लोभ में अंधे हो गए हैं।
The minister has become blind in the greed of power.
Metaphorical usage of 'andhe' (blind).
हमें लोभ और संतोष के बीच का अंतर समझना होगा।
We must understand the difference between greed and contentment.
Use of 'ke beech ka antar'.
वह पैसे के लोभ में अपने सिद्धांतों को भूल गया।
In the greed for money, he forgot his principles.
Showing conflict between greed and ethics.
लोभ-लालच से दूर रहना ही बेहतर है।
It is better to stay away from greed and temptation.
Compound word 'lobh-lalach'.
क्या लोभ को पूरी तरह खत्म किया जा सकता है?
Can greed be completely eliminated?
Passive construction 'kiya ja sakta hai'.
उसका लोभ बढ़ता ही जा रहा है।
His greed is continuously increasing.
Continuative aspect 'ja raha hai'.
लोभ के वश में होकर उसने चोरी की।
Controlled by greed, he committed theft.
'Vash mein hokar' meaning 'being under the control of'.
लोभ एक ऐसी आग है जो कभी नहीं बुझती।
Greed is a fire that never goes out.
Relative clause 'jo...'
समाज में बढ़ता लोभ नैतिक पतन का संकेत है।
Increasing greed in society is a sign of moral decline.
Complex noun phrase 'badhta lobh'.
उसने बड़ी चतुराई से अपने लोभ को छिपा लिया।
He very cleverly hid his greed.
Adverbial phrase 'badi chaturayi se'.
बिना लोभ के कर्म करना ही सच्चा योग है।
Doing work without greed is true Yoga.
Philosophical context.
विज्ञापन हमारे मन में लोभ पैदा करते हैं।
Advertisements create greed in our minds.
Transitive verb 'paida karna'.
लोभ के कारण उसने अपने परिवार का विश्वास खो दिया।
Because of greed, he lost his family's trust.
Cause and effect relationship.
सच्चा सुख लोभ के त्याग में ही मिलता है।
True happiness is found only in the renunciation of greed.
Emphatic 'hi' after 'tyag'.
क्या आप मानते हैं कि लोभ प्रगति के लिए आवश्यक है?
Do you believe that greed is necessary for progress?
Subordinate clause 'ki...'
लोभ की पराकाष्ठा ही भ्रष्टाचार को जन्म देती है।
The pinnacle of greed gives birth to corruption.
High-level vocabulary like 'parakashta'.
पूंजीवाद और लोभ के अंतर्संबंधों पर चर्चा आवश्यक है।
A discussion on the interrelations between capitalism and greed is necessary.
Academic register.
कबीर ने लोभ को मन का सबसे बड़ा मैल बताया है।
Kabir described greed as the greatest dirt of the mind.
Literary reference.
मानवीय संवेदनाएं अक्सर लोभ की भेंट चढ़ जाती हैं।
Human emotions are often sacrificed at the altar of greed.
Idiomatic expression 'bhent chadhna'.
लोभ का मनोविज्ञान समझना अत्यंत जटिल कार्य है।
Understanding the psychology of greed is an extremely complex task.
Complex subject phrase.
उसकी आँखों में सत्ता का लोभ साफ़ झलक रहा था।
The greed for power was clearly visible in his eyes.
Descriptive literary style.
लोभ से मुक्त होना ही मोक्ष की पहली सीढ़ी है।
Becoming free from greed is the first step to salvation.
Spiritual/Philosophical context.
आज की उपभोक्तावादी संस्कृति लोभ पर ही टिकी है।
Today's consumerist culture is based solely on greed.
Sociological commentary.
लोभ की अनंत खाई को कोई भी संपदा नहीं भर सकती।
No amount of wealth can fill the infinite abyss of greed.
Poetic and metaphorical.
जब लोभ विवेक पर हावी हो जाए, तो अनर्थ निश्चित है।
When greed overpowers wisdom, disaster is certain.
Conditional 'jab... toh' structure.
निर्लोभिता ही वह गुण है जो मनुष्य को देवत्व प्रदान करता है।
Greedlessness is the quality that grants divinity to man.
Use of abstract noun 'nirlobhita'.
साहित्य में लोभ को अक्सर एक त्रासद दोष के रूप में चित्रित किया गया है।
In literature, greed has often been portrayed as a tragic flaw.
Formal literary criticism.
वैश्विक आर्थिक संकटों के मूल में अक्सर अनियंत्रित लोभ ही होता है।
At the root of global economic crises is often uncontrolled greed.
Complex prepositional structure.
लोभ की सूक्ष्म लहरें भी मन की शांति को भंग कर देती हैं।
Even subtle waves of greed disturb the peace of mind.
Subtle, poetic imagery.
क्या लोभ केवल व्यक्तिगत है या यह एक सामूहिक व्याधि है?
Is greed merely individual, or is it a collective malady?
Philosophical inquiry.
अध्यात्म लोभ को जड़ से मिटाने का मार्ग प्रशस्त करता है।
Spirituality paves the way to eradicate greed from its roots.
Formal/Spiritual register.
Collocations courantes
Phrases Courantes
— Greed is the root of sin. This is a very common moral teaching.
याद रखो, लोभ पाप का मूल है।
— To fall into greed. Used when someone gets tempted by something bad.
वह सस्ते सामान के लोभ में पड़ गया।
— To show greed or to tempt someone. Usually used in a negative sense.
उसने मुझे नौकरी का लोभ दिखाया।
— To control or restrain one's greed. A formal expression.
उसने मिठाई देखकर भी लोभ संवरण किया।
— Free from greed. Used to describe a saintly or honest person.
हमें लोभ-मुक्त जीवन जीना चाहिए।
— The fruit/result of greed. Usually implies a negative outcome.
आज वह जो भुगत रहा है, वह उसके लोभ का फल है।
— The fire of greed. A metaphor for how greed consumes a person.
लोभ की अग्नि में सब कुछ जल जाता है।
— A greedy gaze. Looking at something with the intention of possessing it.
उसने तिजोरी पर लोभ की दृष्टि डाली।
— The trap of greed. Suggests that greed is difficult to escape once entered.
संसार लोभ के जाल में फंसा हुआ है।
Souvent confondu avec
Lalach is more about immediate temptation; Lobh is a deeper character trait of greed.
Moh is emotional attachment or delusion; Lobh is specifically the desire to acquire or possess.
Iccha is a neutral 'wish'; Lobh is a negative 'excessive desire'.
Expressions idiomatiques
— Greed is the father of sin. It means that greed leads to all other wrongdoings.
बुजुर्ग कहते हैं कि लोभ पाप का बाप है, इसलिए इससे बचो।
Colloquial/Moral— He who leaves half to run for the whole, gets neither the half nor the whole. A classic idiom against greed.
ज्यादा के चक्कर में उसने सब खो दिया, वही बात हुई—आधी छोड़ पूरी को धावे...
Proverbial— Greed is a terrible curse/evil. Though it uses 'Lalach', it is the most common idiom for the concept of Lobh.
बच्चों, हमेशा याद रखना कि लालच बुरी बला है।
Common— Do not commit greed. A poetic/archaic way of advising against avarice.
कबीर कहते हैं, लोभ न कीजै दास रे...
Literary/Archaic— To kill the goose that lays the golden eggs. Driven by greed to get everything at once.
उसने लोभ में आकर व्यापार ही बंद करवा दिया, यह तो सोने का अंडा देने वाली मुर्गी मारने जैसा है।
Folk Story— A kingdom of greed. Refers to a place or situation built entirely on avarice.
यह पूरा शहर लोभ की लंका बन गया है।
Metaphorical— To feel tempted/greedy. A common way to describe the beginning of Lobh.
नई कार देखकर मेरा मन ललचा गया।
Neutral— Glasses of greed. Seeing everything through the lens of personal gain.
उसने लोभ का चश्मा पहन रखा है, उसे सच नहीं दिखेगा।
Metaphorical— To be blinded by greed. Losing the ability to distinguish right from wrong.
वह लोभ में अंधा होकर अपनों को ही लूटने लगा।
Common— Mouth watering. Often used for food greed/temptation.
रसगुल्ले देखकर उसके मुँह में पानी आ गया।
InformalFacile à confondre
Sounds very similar to 'Lobh'.
Labh means 'profit' or 'benefit' (positive), while Lobh means 'greed' (negative).
व्यापार में लाभ (profit) हुआ, पर व्यापारी का लोभ (greed) कम नहीं हुआ।
It's the same root.
Lobh is the noun (greed); Lobhi is the adjective/noun for the person (greedy).
लोभी (greedy) आदमी लोभ (greed) के पीछे भागता है।
Related root.
Usually used in 'Pralobhan' (temptation) or 'Lubhana' (to entice).
प्रलोभन (temptation) से बचना चाहिए।
Related root.
It is an adjective meaning 'attractive' or 'alluring', often used positively for scenery or deals.
यह दृश्य बहुत लुभावना (attractive) है।
Rhymes with Lobh.
Kshobh means agitation, sorrow, or resentment.
उसकी बातों से मुझे बहुत क्षोभ (agitation) हुआ।
Structures de phrases
[Subject] [Lobh] [Mat Karo]
तुम लोभ मत करो।
[Subject] को [Object] का [Lobh] [Tha/Hai]
उसे पैसों का लोभ था।
[Lobh] के कारण [Consequence]
लोभ के कारण उसका घर बिक गया।
[Subject] [Lobh-vash] [Verb]
उसने लोभवश झूठ बोला।
[Abstract Concept] में [Lobh] की [Noun]
इस नीति में लोभ की झलक दिखती है।
[Lobh] का [Antonym] ही [Solution] है
लोभ का त्याग ही शांति का मार्ग है।
जब तक [Lobh] है, तब तक [Negative State] रहेगा
जब तक मन में लोभ है, तब तक अशांति रहेगी।
[Lobh] की [Metaphor] [Verb]
लोभ की बेल धीरे-धीरे पूरे चरित्र को जकड़ लेती है।
Famille de mots
Noms
Verbes
Adjectifs
Apparenté
Comment l'utiliser
Common in moral, news, and literary contexts; less common in casual 'I want a snack' contexts.
-
Using 'Lobh' as an adjective.
→
Using 'Lobhi' as the adjective.
You cannot say 'He is lobh'. You must say 'He is lobhi' or 'He has lobh'.
-
Using feminine agreement with 'Lobh'.
→
Using masculine agreement.
Say 'Bada lobh' (masculine) instead of 'Badi lobh' (feminine).
-
Confusing 'Lobh' with 'Labh'.
→
Distinguishing the 'o' and 'a' sounds.
'Labh' is profit (good); 'Lobh' is greed (bad). Confusing them changes the entire meaning.
-
Using 'Lobh ke liye' for 'greed for'.
→
Using 'Ka lobh'.
In Hindi, we say 'money's greed' (paise ka lobh) rather than 'greed for money'.
-
Using 'Lobh' for minor hunger or desire.
→
Using 'Lalach' or 'Iccha'.
'Lobh' is too heavy for wanting a cookie; it sounds overly dramatic or religious.
Astuces
Choosing the right word
Use 'Lobh' when discussing ethics, religion, or serious character flaws. Use 'Lalach' for everyday temptations like food or small discounts.
Gender Agreement
Always remember 'Lobh' is masculine. 'Bada lobh' is correct; 'Badi lobh' is incorrect. This is a common mistake for learners.
The Antidote
In Hindi conversation, 'Lobh' is often paired with 'Santosh' (contentment). Mentioning 'Santosh' makes your discussion of 'Lobh' sound more culturally authentic.
The Person vs. The Concept
Don't say 'He is lobh'. Say 'He is lobhi' (adjective) or 'He has lobh' (noun). This distinction between character and trait is vital.
Master the 'Bh'
The 'bh' in 'Lobh' is aspirated. If you pronounce it like a plain 'b', it might be confused with other words. Practice the puff of air.
Formal Contexts
In business or legal Hindi, 'Lobh' is used to describe unethical profit-seeking. It's a useful word for professional vocabulary.
Poetic Usage
In poetry, 'Lobh' is often compared to a fire or an ocean. Using these metaphors in your writing will elevate your Hindi level.
Memory Trick
Link 'Lobh' with 'Love' of material things. While they share a root, in Hindi, 'Lobh' is the 'wrong kind of love'—the love of possession.
Avoid Insults
Calling someone 'Lobhi' is a strong insult. Use it carefully. It's better to say 'Lobh karna buri baat hai' (Being greedy is bad) than to label a person.
Proverb Power
Memorize 'Lobh paap ka mool hai'. It's a classic phrase that instantly shows you understand the cultural weight of the word.
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Think of 'Lobh' sounding like 'Low'. Greed is a 'low' quality that makes a person act 'low'. Or associate 'Lobh' with 'Lobby'—someone waiting in a lobby to grab everything they can.
Association visuelle
Imagine a person with a giant 'O' in their chest (from L-O-BH) that is a bottomless hole where they keep putting money, but it never fills up.
Word Web
Défi
Try to identify three times today where you felt a 'Lalach' (small temptation) and compare it to the deeper concept of 'Lobh' (character-defining greed).
Origine du mot
Derived from the Sanskrit root 'लुभ्' (lubh), which means 'to be bewildered,' 'to desire eagerly,' or 'to entice.' It has been a core concept in Indo-Aryan languages for millennia.
Sens originel : In Sanskrit, it originally referred to the confusion or bewilderment caused by intense desire, suggesting that greed blinds the intellect.
Indo-European > Indo-Iranian > Indo-Aryan > HindiContexte culturel
Avoid calling people 'Lobhi' directly as it is a strong personal insult. Use it to discuss concepts or behaviors rather than labeling individuals.
While 'greed' is often seen as an economic driver in the West ('Greed is good'), in Hindi-speaking cultures, 'Lobh' is almost exclusively negative and spiritually damaging.
Pratique dans la vie réelle
Contextes réels
Moral/Religious Discourse
- लोभ का त्याग करें
- लोभ पाप का मूल है
- मन को लोभ से मुक्त रखें
- लोभ ही दुखों का कारण है
Financial/Business News
- मुनाफे का लोभ
- निवेशकों का लोभ
- लोभ के कारण घोटाला
- बाजार में लोभ की स्थिति
Storytelling/Fables
- एक लोभी कुत्ता
- सोने के लोभ में
- लोभ का कड़वा फल
- उसका लोभ बढ़ गया
Parenting
- ज्यादा लोभ अच्छी बात नहीं
- लोभ मत करो, मिल बाँट कर खाओ
- तुम इतने लोभी क्यों हो?
- लोभ छोड़ो
Political Criticism
- कुर्सी का लोभ
- सत्ता का लोभ
- वोटों का लोभ
- लोभ की राजनीति
Amorces de conversation
"क्या आपको लगता है कि लोभ हमेशा बुरा होता है?"
"आपके देश में लोभ को कैसे देखा जाता है?"
"क्या आपने कभी लोभ के कारण कोई नुकसान उठाया है?"
"आजकल के विज्ञापनों में लोभ का कितना हाथ है?"
"क्या लोभ और महत्वाकांक्षा एक ही चीज हैं?"
Sujets d'écriture
आज मैंने अपने मन में किस तरह का लोभ महसूस किया? उसे कैसे नियंत्रित किया जा सकता है?
मेरे जीवन में 'संतोष' और 'लोभ' के बीच क्या संतुलन है? विस्तार से लिखें।
एक ऐसी घटना के बारे में लिखें जब किसी के लोभ ने आपको प्रभावित किया हो।
क्या समाज बिना लोभ के तरक्की कर सकता है? अपने विचार व्यक्त करें।
अगर मुझे दुनिया की सारी दौलत मिल जाए, तो क्या मेरा लोभ खत्म हो जाएगा? क्यों या क्यों नहीं?
Questions fréquentes
10 questionsLobh is a more formal and philosophical term for greed, often viewed as a character flaw. Lalach is common in daily speech and often refers to being tempted by something specific, like food or a small reward. For example, a child feels 'lalach' for a candy, but a corrupt person has 'lobh' for money.
In 99% of cases, yes. However, in some literary contexts, one might say 'Gyaan ka lobh' (greed for knowledge), which is a positive metaphor for a strong desire to learn. But generally, it implies a selfish and harmful excess.
A greedy person is called a 'Lobhi' (लोभी). You can also use 'Lalchi' (लालची) for a more informal setting. For example: 'Woh ek lobhi aadmi hai' (He is a greedy man).
Lobh is a masculine noun. This means you use 'hota hai' (happens) and 'bada' (big) with it. Example: 'Lobh bura hota hai'.
The most common antonym is 'Santosh' (संतosh), which means contentment or satisfaction. 'Tyag' (sacrifice) is also used as an opposite behavior.
No, Lobh is a noun. To express the action, you must use 'Lobh karna' (to do greed) or 'Lubhana' (to entice/allure).
They are the six internal enemies in Indian philosophy: Kaam (Lust), Krodh (Anger), Lobh (Greed), Moh (Attachment), Mad (Pride), and Matsarya (Jealousy).
You use the postposition 'ka'. Example: 'Paise ka lobh' (Greed for/of money). Sentence: 'Paise ka lobh achha nahi hai'.
While Hindi speakers use it, Urdu speakers might prefer 'Hirs' (हिर्स) or 'Lalach'. However, 'Lobh' is understood across most of North India.
It means 'under the influence of greed' or 'driven by greed'. It is often used to explain why someone committed a crime or a mistake.
Teste-toi 200 questions
Write a sentence using 'Lobh' and 'Paisa'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain in Hindi why 'Lobh' is considered bad.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short story (3 sentences) about a 'Lobhi' king.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Greed is the root of all evil.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Compare 'Lobh' and 'Santosh' in one sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'Lobh-vash'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He gave up his greed for power.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal sentence about 'Corporate Greed'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use the word 'Trishna' in a spiritual context.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Create a dialogue between two friends about a greedy shopkeeper.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Do not be blinded by greed.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'Nirlobh'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe the consequences of 'Lobh' in society.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The fire of greed never dies.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'Lobh-Lalach'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He is a very greedy man.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain the idiom 'Lobh paap ka baap hai'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Renunciation of greed leads to peace.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about 'Knowledge greed' (Gyaan ka lobh).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'His greed has no limits.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce correctly: लोभ (Lobh).
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Greed is bad' in Hindi.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Don't be greedy' in Hindi.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: लोभी (Lobhi).
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'He is a greedy man' in Hindi.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Greed for money' in Hindi.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain the concept of 'Lobh' in one sentence.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Renounce greed' in Hindi.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Greed is the root of sin' in Hindi.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use 'Lobh-vash' in a spoken sentence.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: निर्लोभ (Nirlobh).
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Contentment is the opposite of greed' in Hindi.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: तृष्णा (Trishna).
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The abyss of greed' in Hindi.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain why greed is an 'enemy' in Hindi.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Lust for power' in Hindi.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: प्रलोभन (Pralobhan).
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'He was blinded by greed' in Hindi.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Stay away from greed' in Hindi.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Greed destroys wisdom' in Hindi.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to the word: 'लोभ'. What does it mean?
Listen: 'लोभ मत करो'. What is the speaker advising?
Listen: 'वह बहुत लोभी है'. Is this a compliment?
Listen: 'पैसे का लोभ'. What is the object of greed?
Listen to the phrase: 'लोभ पाप का मूल है'. What is Lobh the root of?
Listen: 'उसने लोभवश यह काम किया'. Why did he do the work?
Listen: 'संतोष ही परम सुख है'. What is being contrasted with Lobh?
Listen: 'सत्ता का लोभ'. What kind of greed is this?
Listen: 'लोभ की अग्नि'. Is this literal or metaphorical?
Listen: 'निर्लोभी बनो'. What is the speaker encouraging?
Listen: 'तृष्णा कभी शांत नहीं होती'. What is never satisfied?
Listen: 'लोभ-लालच से बचो'. What two words are used?
Listen: 'लोभी कुत्ता'. What animal is being described?
Listen: 'लोभ का फल कड़वा है'. What is the outcome of greed?
Listen: 'मन में लोभ जाग गया'. What happened to the mind?
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
Lobh (लोभ) is more than just 'greed'; it is a fundamental moral concept in Hindi that warns against the spiritual and social dangers of excessive desire. For example, 'Lobh paap ka mool hai' (Greed is the root of sin) summarizes its cultural perception.
- Lobh is the Hindi word for 'greed' or 'avarice,' primarily used as a masculine noun to describe an insatiable desire for material or worldly gains.
- It is a significant moral and philosophical concept in Indian culture, often cited as the root cause of unethical behavior and personal suffering.
- Grammatically, it is often paired with the postposition 'ka' (e.g., paise ka lobh) and is frequently found in proverbs and formal discourses.
- While similar to 'Lalach' (temptation), 'Lobh' carries a heavier moral weight and is used more in formal, religious, or literary contexts.
Choosing the right word
Use 'Lobh' when discussing ethics, religion, or serious character flaws. Use 'Lalach' for everyday temptations like food or small discounts.
Gender Agreement
Always remember 'Lobh' is masculine. 'Bada lobh' is correct; 'Badi lobh' is incorrect. This is a common mistake for learners.
The Antidote
In Hindi conversation, 'Lobh' is often paired with 'Santosh' (contentment). Mentioning 'Santosh' makes your discussion of 'Lobh' sound more culturally authentic.
The Person vs. The Concept
Don't say 'He is lobh'. Say 'He is lobhi' (adjective) or 'He has lobh' (noun). This distinction between character and trait is vital.
Exemple
हमें धन के लोभ से बचना चाहिए।
Contenu associé
Plus de mots sur emotions
आभार
B1La gratitude ou la reconnaissance. 'Je vous exprime ma gratitude' se dit 'Main aapka abhaar vyakt karta hoon'.
आभारी
A2Reconnaissant, obligé. Utilisé pour exprimer une gratitude profonde dans des contextes formels.
आभारी होना
A2Être reconnaissant ; ressentir ou montrer de l'appréciation pour quelque chose reçu.
आभार सहित
B1Avec gratitude; utilisé dans des contextes formels pour exprimer des remerciements profonds.
आभारपूर्वक
B2Gratefully, thankfully, or with appreciation.
आभास होना
B1Avoir l'intuition de quelque chose; percevoir vaguement. Par exemple: 'J'ai pressenti le danger.'
आग्रह
B1Insistence, earnest request; persistent demanding.
आघात
B1Choc, traumatisme. 'L'accident a été un choc (aaghat) pour lui.' / 'Un coup (aaghat) à l'économie.'
आघात लगना
B1To be shocked; to be traumatized.
आघात पहुँचना
B1Être profondément choqué ou traumatisé par un événement grave.