पोसना
पोसना en 30 secondes
- Posenā is a Hindi verb meaning 'to nourish' or 'to cherish' something living or abstract.
- It is a transitive verb that implies long-term care and the provision of essential resources.
- Commonly used for children, plants, pets, and metaphorical growth like dreams or talents.
- It is the root of the word 'poṣaṇ' (nutrition) and is often paired with 'pālnā' (to raise).
The Hindi verb पोसना (posnā) is a deeply evocative term that transcends the simple act of feeding. While its primary English translation is 'to nourish' or 'to cherish,' it encompasses the holistic care required to sustain life and growth. In the Hindi linguistic landscape, posnā suggests a tender, intentional effort to provide what is necessary for another's well-being, whether it be a child, an animal, a plant, or even an abstract idea like a dream or a relationship. It is most frequently encountered in the context of upbringing and domestic care, often paired with the verb pālnā (to raise) in the compound phrase पालन-पोषण करना (pālan-poṣaṇ karnā).
- Nurturing Life
- When a mother cares for her infant, she isn't just delivering calories; she is pos-ing the child—providing warmth, love, and the physical nutrients required for development. It implies a duty of care that is both biological and emotional.
- Agricultural Context
- A gardener or a farmer uses this word when referring to the meticulous care of saplings. It suggests the protection of the plant from the elements and the provision of water and fertilizer to ensure it reaches maturity.
- Abstract Cherishing
- In literary Hindi, one might 'pos' a memory or a hope. This usage highlights the internal process of keeping a thought alive and allowing it to grow within the heart, much like one would tend to a physical living being.
वह अपनी बगिया के नन्हे पौधों को अपने बच्चों की तरह पोसती है। (She nourishes the tiny plants of her garden like her own children.)
The word carries a sense of responsibility and devotion. Unlike the English word 'feed,' which can be mechanical, posnā is inherently warm. It is rarely used for the self; one typically pos-es others. In modern daily conversation, you might hear it less as a standalone verb and more in its noun form poṣaṇ (nutrition), but the verb remains vital in storytelling, poetry, and formal discussions about child development and ecology.
अच्छे विचारों को मन में पोसना ही सच्ची शिक्षा है। (To cherish good thoughts in the mind is true education.)
Historically, the word is derived from the Sanskrit root puṣ, which means to thrive, flourish, or increase. This etymological link ensures that whenever posnā is used, the underlying goal is always the flourishing of the subject being cared for. It is a word of positive growth and sustained effort.
Using पोसना (posnā) correctly requires understanding its status as a transitive verb. This means it always acts upon an object—the person, animal, or thing being nourished. Because it is a transitive verb, in the perfective tenses (past tense), the subject will take the postposition ne, and the verb will agree with the object.
- Direct Object Usage
- When the object is a living being, we often use the marker ko. For example: 'Mā ne bacce ko posā' (The mother nourished the child). Here, 'posā' agrees with the masculine singular 'bacca'.
- Continuous Action
- Nourishing is usually a long-term process, so you will frequently see it in the present continuous or habitual forms: 'Vah gāy ko pos rahā hai' (He is nourishing/tending to the cow).
धरती अपनी वर्षा से फसलों को पोसती है। (The earth nourishes the crops with its rain.)
In formal Hindi, you might encounter the causative form pusvānā (to cause someone to be nourished), though this is rare. More common is the use of the past participle as an adjective: posā huā (nourished/cherished). For example, 'posā huā sapnā' (a cherished dream). This adds a layer of depth to descriptions, indicating that the object has been cared for over a significant period.
उसने अपनी कला को बहुत मेहनत से पोसा है। (He has nourished his art with great hard work.)
When constructing sentences, think about the 'source' of the nourishment. If you are using a tool or a substance to nourish, use the postposition se (with/by). Example: 'Dūdh se bacce ko posnā' (To nourish the child with milk). This structure highlights the medium of care.
While पोसना (posnā) might not be the first word a beginner learns for 'eating' or 'feeding,' it occupies a significant space in specific domains of Hindi life. Understanding these contexts will help you recognize the word when it appears in more sophisticated settings.
- Literature and Poetry (Kavitā)
- In Hindi literature, poets use posnā to describe the nurturing of emotions or the soul. You will find it in verses describing how nature nourishes the spirit or how a lover cherishes the memory of their beloved. It carries a romantic and reverent tone.
- Religious and Spiritual Discourses
- During 'Pravachans' (sermons), speakers often talk about ātmā ko posnā (nourishing the soul) through meditation and good deeds. It is contrasted with merely nourishing the body (śarīr ko posnā).
- Rural and Agricultural Life
- In villages, farmers use this word when discussing the health of their livestock and crops. It’s a practical term there, signifying the daily chores of feeding and tending to animals like cows and goats.
'पाल-पोसकर बड़ा करना' एक बहुत ही आम मुहावरा है। ('To raise and nourish until grown' is a very common idiom.)
You will also hear it in the context of social work and NGOs, specifically regarding kupošan (malnutrition). The root verb is used to explain the necessity of providing vitamins and minerals to underprivileged communities. In this sense, it becomes a word of social justice and public health.
जंगलों को पोसना हमारी ज़िम्मेदारी है। (It is our responsibility to nourish/preserve the forests.)
While पोसना (posnā) is a straightforward verb, learners often confuse it with other verbs related to food and care. Avoiding these pitfalls will make your Hindi sound more natural and precise.
- Confusing with 'Khilānā'
- 'Khilānā' simply means 'to feed' (to put food in someone's mouth). 'Posnā' is the broader process of nourishment. You can 'khilānā' a snack, but you 'posnā' a life. Don't use 'posnā' if you just mean 'give me some food'.
- Misusing 'Pālnā'
- 'Pālnā' means 'to rear' or 'to raise' (like raising a pet or a child). While they are often used together, 'pālnā' focuses on the upbringing and discipline, whereas 'posnā' focuses on the health and growth aspects.
- Incorrect Subject-Verb Agreement
- In the past tense, beginners often forget the 'ne' rule. It is 'Maine usey posā' (I nourished him), not 'Main usey posā'.
गलत: मैं अपने पौधों को खिलाता हूँ। (Wrong: I 'feed' [like a meal] my plants.)
सही: मैं अपने पौधों को पोसता हूँ। (Right: I nourish my plants.)
Another mistake is using posnā for inanimate objects that don't 'grow' in a biological or metaphorical sense. You wouldn't 'posnā' a car or a house; you would 'rakh-rakhāv karnā' (maintain) them. Use posnā only for things that have the potential for life, growth, or emotional depth.
To truly master पोसना (posnā), it's helpful to compare it with its synonyms and related terms. Each has a slightly different 'register' or specific use case.
- पोसना (Posnā) vs. पालना (Pālnā)
- 'Posnā' is about nourishment and sustenance. 'Pālnā' is about the overall act of raising, including protection and guidance. They are almost always used as a pair: 'Pālan-poṣaṇ'.
- पोसना (Posnā) vs. खिलाना (Khilānā)
- 'Khilānā' is the literal act of feeding. 'Posnā' is the biological and developmental result of consistent care. You 'khilānā' a guest, but you 'posnā' a child.
- पोसना (Posnā) vs. परवरिश करना (Parvariś Karnā)
- 'Parvariś' is an Urdu-origin word that is very common in spoken Hindi. It is more formal than 'pālnā' and covers the entire upbringing. 'Posnā' is more specific to the 'nourishing' aspect within that upbringing.
सिर्फ खाना खिलाना काफी नहीं है, बच्चे को सही संस्कारों से पोसना भी ज़रूरी है। (Just feeding food is not enough; it is also necessary to nourish the child with right values.)
In scientific contexts, you might use puṣṭikaraṇ (fortification/nourishment), which comes from the same root. If you are talking about 'fostering' a talent, v विकसित करना (viksit karnā) or n निखारना (nikhārnā) might be better alternatives depending on whether you mean 'developing' or 'polishing'. However, for the core idea of 'keeping something alive and healthy,' posnā remains the most poignant choice.
How Formal Is It?
Le savais-tu ?
The word 'Poos' (the Hindi month Paush) comes from the same root, as it was historically a time for certain types of growth and rest before the harvest.
Guide de prononciation
- Pronouncing 's' as 'sh' (it should be a clear 's').
- Making the 'o' too short like in 'pot' (it should be long like 'pole').
- Confusing it with 'pisnā' (to grind).
- Dropping the final 'ā' sound.
- Nasalizing the 'o' incorrectly.
Niveau de difficulté
Easy to recognize in texts once the root 'posh' is known.
Requires knowledge of 'ne' rule in past tense.
Nuanced difference from 'pālnā' can be tricky for beginners.
Clear pronunciation, rarely confused with other common verbs.
Quoi apprendre ensuite
Prérequis
Apprends ensuite
Avancé
Grammaire à connaître
Transitive Verb Agreement
Mā ne bacce ko posā (Verb agrees with 'bacca').
Present Habitual
Vah paudhon ko postā hai (He nourishes plants).
Infinitive as Noun
Bacco ko posnā ek kalā hai (Nourishing children is an art).
Causative Verbs
Posvānā (To cause to nourish - rare but exists).
Passive Construction
Paudhe mālī dvārā posey gaye (Plants were nourished by the gardener).
Exemples par niveau
माँ बच्चे को पोसती है।
The mother nourishes the baby.
Present habitual tense: verb ends in -tī for female subject.
वह पौधों को पानी से पोसता है।
He nourishes the plants with water.
Using 'se' to indicate the means of nourishment.
चिड़िया अपने बच्चों को पोसती है।
The bird nourishes her chicks.
Subject 'chiṛiyā' is feminine.
हमें जानवरों को पोसना चाहिए।
We should nourish animals.
'Chāhiye' construction with infinitive.
दूध हमें पोसता है।
Milk nourishes us.
Simple transitive structure.
माली बगीचे को पोसता है।
The gardener nourishes the garden.
Subject is 'mālī' (masculine).
अच्छी हवा हमें पोसती है।
Good air nourishes us.
Abstract use of nourishment.
क्या तुम इस बिल्ली को पोसोगे?
Will you nourish/take care of this cat?
Future tense 'posoge'.
उसने एक छोटे कुत्ते को पोसा।
He nourished (raised) a small dog.
Past tense with 'ne' rule.
किसान अपनी फसलों को प्यार से पोसता है।
The farmer nourishes his crops with love.
Adverbial phrase 'pyār se'.
वह अपने सपनों को मन में पोस रही है।
She is nourishing her dreams in her mind.
Present continuous tense.
क्या आपने इस पौधे को पोसा है?
Have you nourished this plant?
Present perfect tense.
माँ-बाप बच्चों को पालते-पोसते हैं।
Parents raise and nourish children.
Common compound verb usage.
इस धरती को हम सब पोसते हैं।
We all nourish/sustain this earth.
Collective subject 'hum sab'.
अच्छे खाने से शरीर को पोसना ज़रूरी है।
It is necessary to nourish the body with good food.
Infinitive as a subject.
उसने अपनी कला को बचपन से पोसा।
He nourished his art since childhood.
Time phrase 'bachpan se'.
एक कलाकार अपनी कल्पना को पोसता है।
An artist nourishes his imagination.
Metaphorical use.
यह संस्था अनाथ बच्चों को पोसती है।
This organization nourishes orphaned children.
Subject is a collective noun 'sansthā'.
उसने अपनी यादों को बड़े जतन से पोसा है।
She has nourished/cherished her memories with great care.
Abstract object 'yādon' (memories).
नदी किनारे की सभ्यता को पानी पोसता है।
Water nourishes the civilization on the river bank.
Historical/Geographical context.
गुरु अपने शिष्यों के ज्ञान को पोसते हैं।
The teacher nourishes the knowledge of his students.
Respectful plural 'pos te hain'.
हमें अपने भीतर की शांति को पोसना चाहिए।
We should nourish the peace within ourselves.
Reflexive 'apne bhītar kī'.
उसने इस छोटे से व्यापार को मेहनत से पोसा।
He nourished this small business with hard work.
Business context.
साहित्य समाज की भावनाओं को पोसता है।
Literature nourishes the emotions of society.
Sociological context.
प्रकृति हर जीव को अपने तरीके से पोसती है।
Nature nourishes every living being in its own way.
Universal subject 'Prakriti'.
वैज्ञानिकों ने इस नए विचार को सालों तक पोसा।
Scientists nourished this new idea for years.
Long-term action.
एक स्वस्थ समाज अपने कमज़ोर वर्गों को पोसता है।
A healthy society nourishes its weaker sections.
Political/Social context.
उसकी कविताओं ने मेरी उम्मीदों को पोसा।
Her poems nourished my hopes.
Plural subject 'kavitāon'.
क्या हम अपनी संस्कृति को सही ढंग से पोस रहे हैं?
Are we nourishing our culture correctly?
Interrogative present continuous.
इस मिट्टी ने कई महान नायकों को पोसा है।
This soil has nourished many great heroes.
Patriotic metaphor.
प्रेम ही है जो हमारे रिश्तों को पोसता है।
It is love that nourishes our relationships.
Relative clause 'jo'.
उसने अपने गुस्से को पोसकर खुद का नुकसान किया।
By nourishing his anger, he harmed himself.
Negative context of the verb.
दार्शनिकों ने सत्य की खोज को सदियों तक पोसा।
Philosophers nourished the search for truth for centuries.
Historical/Intellectual context.
यह भूमि विविध विचारधाराओं को पोसने की क्षमता रखती है।
This land has the capacity to nourish diverse ideologies.
Infinitive used as a noun 'posne'.
लेखक ने अपनी कहानी में मानवीय संवेदनाओं को बखूबी पोसा है।
The author has beautifully nourished human sensitivities in his story.
Literary criticism style.
अध्यात्म हमें अपनी आत्मा को पोसने का मार्ग दिखाता है।
Spirituality shows us the path to nourish our soul.
Spiritual context.
लोकतंत्र को पोसने के लिए सतर्कता ज़रूरी है।
Vigilance is necessary to nourish democracy.
Political metaphor.
उसने अपनी विरासत को बहुत गर्व के साथ पोसा।
He nourished his heritage with great pride.
Abstract noun 'virāsat'.
वैज्ञानिक प्रगति को जिज्ञासा ही पोसती है।
It is curiosity that nourishes scientific progress.
Inverted subject-object focus.
संवाद की कमी ने गलतफहमियों को पोसा।
Lack of dialogue nourished misunderstandings.
Causal relationship.
ब्रह्मांड की अनंत ऊर्जा समस्त अस्तित्व को पोसती है।
The infinite energy of the universe nourishes all existence.
Grand philosophical scale.
उसकी मौन साधना ने उसके आत्मबल को पोसा।
His silent practice nourished his inner strength.
Nuanced spiritual vocabulary.
इतिहास गवाह है कि अन्याय ने हमेशा विद्रोह को पोसा है।
History is witness that injustice has always nourished rebellion.
Complex sentence structure.
कला का मुख्य उद्देश्य मानवीय करुणा को पोसना है।
The main objective of art is to nourish human compassion.
Axiomatic statement.
पारिस्थितिकी तंत्र का संतुलन ही जीवन को पोसता है।
The balance of the ecosystem itself nourishes life.
Technical/Scientific register.
उसने अपने एकांत को रचनात्मकता से पोसा।
He nourished his solitude with creativity.
Introspective usage.
संकीर्णता ने हमेशा नफरत के बीजों को पोसा है।
Narrow-mindedness has always nourished the seeds of hatred.
Metaphorical 'seeds'.
भाषा अपनी बोलियों के रस से खुद को पोसती है।
Language nourishes itself with the essence of its dialects.
Linguistic personification.
Synonymes
Antonymes
Collocations courantes
Phrases Courantes
— To raise and nourish someone until they are adults.
मेरी माँ ने मुझे पाल-पोसकर बड़ा किया।
— To harbor or cherish a feeling internally for a long time.
उसने बरसों से इस बदले की भावना को मन में पोसा था।
— To nourish with milk (usually literal for infants).
गाय अपने बछड़े को दूध से पोसती है।
— To nourish with hard work and sacrifice.
किसान अपनी ज़मीन को खून-पसीने से पोसता है।
— To allow injustice to grow by supporting or ignoring it.
खामोशी भी अन्याय को पोसती है।
— To keep a tradition alive through practice.
गाँव के लोग आज भी पुरानी परंपराओं को पोस रहे हैं।
Souvent confondu avec
Means 'to serve food'. Very similar sound, very different meaning.
Means 'to grind' (like flour). Easy to mishear if the vowel isn't clear.
Means 'to curse'. Rhymes exactly but has the opposite emotional tone.
Expressions idiomatiques
— To cherish a traitor or an enemy in the guise of a friend.
मैंने उसकी मदद की, लेकिन मुझे क्या पता था कि मैं आस्तीन का साँप पोस रहा हूँ।
Common— To bring up with full care and responsibility.
उसने अनाथ बच्चों को पाल-पोसकर बड़ा किया।
Common— To harbor intense hatred or bitterness.
दूसरों के लिए मन में जहर पोसना खुद को जलाने जैसा है।
Metaphorical— To cherish unrealistic or baseless dreams.
मेहनत करो, सिर्फ हवा में सपने पोसने से कुछ नहीं होगा।
Informal— To keep a grudge alive for a long time.
पुरानी दुश्मनी पोसने का कोई फायदा नहीं है।
Neutral— To nurture a superstition or false belief.
आज के युग में ऐसे वहम पोसना ठीक नहीं।
Common— To barely manage to earn enough for food (survival).
वह मज़दूरी करके अपना पेट पोसता है।
Informal/Descriptive— To harbor pride (often negative).
झूठा गर्व पोसने से इंसान अकेला रह जाता है।
Literary— To do good to an evil person who will eventually harm you.
उस अपराधी की मदद करना सांप को दूध पिलाने जैसा है।
Proverbial— To keep a conflict or a fire (metaphorical) burning.
विवाद की आग को पोसना बंद करो।
PoeticFacile à confondre
Similar phonetics.
Parosnā is serving a meal; Posnā is sustaining life over time.
Khānā paroso (Serve the food) vs Bacce ko poso (Nourish the child).
Often used together.
Pālnā is raising/guarding; Posnā is feeding/sustaining.
Usne kuttā pālā (He kept a dog).
Vowel confusion.
Pīsnā is mechanical grinding.
Masālā pīso (Grind the spice).
Both involve food.
Khilānā is a single act of feeding.
Use phal khilāo (Feed him fruit).
Rhyming.
Kosnā is negative (cursing).
Kismat ko mat koso (Don't curse fate).
Structures de phrases
[Subject] [Object] [Verb-Present]
Mā bacce ko postī hai.
[Subject] ne [Object] ko [Verb-Past]
Usne kutté ko posā.
[Subject] [Abstract Object] ko [Verb-Continuous]
Vah apne sapne ko pos rahā hai.
[Instrument] [Object] ko [Verb-Present]
Pānī paudhon ko postā hai.
[Gerund] [Verb-Complement]
Bacco ko posnā mushkil hai.
[Subject] ne [Adverb] [Object] ko [Verb-Past]
Usne baṛe jatan se kalā ko posā.
[Metaphorical Subject] [Object] ko [Verb-Future]
Satyāgraha āzādī ko posegā.
[Passive Subject] [Verb-Passive]
Sanskriti vasiyat se posī jātī hai.
Famille de mots
Noms
Verbes
Adjectifs
Apparenté
Comment l'utiliser
Common in literature and parenting; moderate in daily speech.
-
Main bacce ko posā.
→
Maine bacce ko posā.
In past tense, transitive verbs require 'ne' with the subject.
-
Khānā poso.
→
Khānā paroso.
You serve (parosnā) a meal; you nourish (posnā) a person.
-
Vah kuttā pos raha hai.
→
Vah kuttā pāl raha hai.
While 'posnā' is okay, 'pālnā' is more common for the general act of keeping a pet.
-
Paudhe ko khilāo.
→
Paudhe ko poso.
You don't 'feed' (khilānā) a plant like a person; you nourish it.
-
Main apne sapne ko khilā rahi hūn.
→
Main apne sapne ko pos rahi hūn.
Metaphorical dreams are 'nourished', not 'fed'.
Astuces
Use with 'Pālnā'
Always try to use 'pālan-poṣaṇ' together when talking about upbringing to sound like a native.
Past Tense Rule
Remember: 'Maine usey posā' (I nourished him). The verb agrees with the object, not you!
Abstract Growth
Use 'posnā' for dreams and talents to add a poetic touch to your Hindi.
Clear 'O'
Make the 'O' sound long like in 'Open'. Don't clip it short.
Sacred Care
Think of the word as a 'sacred' form of care, not just a chore.
Formal Essays
In essays about health, use 'poṣaṇ' (noun) frequently, but use 'posnā' (verb) to describe the action of the state or parents.
Context Clues
If you hear 'bacca' or 'paudhā' nearby, it's almost certainly 'posnā' and not 'parosnā'.
Negative Nurturing
Remember you can also 'nourish' bad things like 'anger' or 'lies' in Hindi.
Sanskrit Root
Remember the root 'Push' (as in Pushpa - flower) to remember it's about blooming and growth.
Animal Care
When talking to farmers or in rural settings, this word will earn you a lot of respect.
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Think of 'Posnā' as 'PO-sting' (providing) 'SNA-cks' (nourishment). Or associate it with 'Pose' - you take a pose of care when you nourish someone.
Association visuelle
Imagine a mother bird dropping a worm into a baby bird's mouth. That specific act of sustaining life is 'posnā'.
Word Web
Défi
Try to use 'posnā' in three different contexts today: once for a plant, once for a child, and once for a personal goal.
Origine du mot
Derived from the Sanskrit root 'puṣ' (पुष्) which means to thrive, nourish, or increase. This root is ancient and found in the Rigveda.
Sens originel : To cause to thrive or to provide with growth-sustaining elements.
Indo-AryanContexte culturel
Be careful not to use 'posnā' for adults in a way that sounds patronizing, as it implies a dependency similar to a child or a pet.
The English 'nourish' is a close match, but 'posnā' is more commonly used for the act of raising a child than 'nourish' is in casual English (where we'd say 'raise' or 'bring up').
Pratique dans la vie réelle
Contextes réels
Parenting
- अच्छे संस्कारों से पोसना
- दूध पिलाकर पोसना
- पाल-पोसकर बड़ा करना
- बच्चे की सेहत पोसना
Gardening
- खाद-पानी से पोसना
- पौधों को धूप में पोसना
- बगीचे को सहेजना और पोसना
- मिट्टी को पोसना
Personal Goals
- सपनों को पोसना
- हुनर को पोसना
- आत्मविश्वास को पोसना
- नई सोच को पोसना
Social Issues
- गरीब बच्चों को पोसना
- कुपोषण से बचाकर पोसना
- समाज को शिक्षित करके पोसना
- अधिकारों को पोसना
Nature/Ecology
- जंगलों को पोसना
- नदियों का जीवन पोसना
- जीव-जंतुओं को पोसना
- पर्यावरण को पोसना
Amorces de conversation
"क्या आप घर पर कोई पौधा पोस रहे हैं?"
"आपके बचपन में आपको किसने सबसे ज़्यादा प्यार से पोसा?"
"क्या आपको लगता है कि आजकल लोग अपने सपनों को पोसना भूल गए हैं?"
"जानवरों को पोसने के लिए सबसे ज़रूरी चीज़ क्या है?"
"एक अच्छा गुरु अपने शिष्यों की बुद्धि को कैसे पोसता है?"
Sujets d'écriture
आज मैंने अपने मन में किस सकारात्मक विचार को पोसा?
मेरे माता-पिता ने मुझे किन मूल्यों (values) के साथ पोसा है?
अगर मुझे एक बगीचा पोसना हो, तो मैं उसमें क्या उगाऊँगा?
क्या मैं अपनी सेहत को सही पोषण से पोस रहा हूँ? कैसे?
एक ऐसी आदत के बारे में लिखें जिसे आप पिछले कुछ महीनों से पोस रहे हैं।
Questions fréquentes
10 questionsIt is grammatically possible but culturally rare. You would usually say 'Main apna dhyān rakhtā hūn' (I take care of myself). 'Posnā' implies a caregiver-receiver relationship.
Not really. It remains a somewhat formal or literary word. In slang, people use 'pālnā' or just 'dekh-rekh'.
They are very close. However, 'posnā' is more frequently used for the whole act of raising a child (pālan-poṣaṇ) than 'nourish' is in English.
In standard Hindi, it is 'posnā' (पोसना). The Sanskrit root is 'poṣaṇ' (पोषण), but the verb form uses the dental 's'.
No. You 'posnā' things that grow or have life. For a car, use 'rakh-rakhāv karnā' (maintenance).
Yes, like 'nafrat posnā' (nourishing hatred) or 'vaham posnā' (nourishing a superstition).
The word is 'kupošit' (कुपोषित). 'Ku-' is a prefix meaning bad/ill.
Yes, especially in songs about mothers or the earth (Dharti Mā).
The noun form is 'poṣaṇ' (पोषण), meaning nutrition or nourishment.
Yes, metaphorically. 'Usne apne business ko baṛe jatan se posā' (He nourished his business with great care).
Teste-toi 180 questions
Translate: 'The mother nourishes her child with love.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'पालन-पोषण'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He is nourishing his dreams.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a gardener and 'पोसना'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'We must nourish our culture.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain the difference between 'खिलाना' and 'पोसना' in Hindi.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Nourishing the soul is important.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'आस्तीन का साँप पोसना' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The soil nourishes the seeds.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short paragraph (3 sentences) about raising a pet using 'पोसना'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'She cherished the memory of her father.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Good values nourish a society.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'कुपोषण'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Curiosity nourishes science.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'पोषक तत्व' in a sentence about food.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Don't nourish hatred in your heart.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a mother's role using 'पोसना'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The river nourishes the valley.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal sentence about education and 'पोसना'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He nourished the business with his sweat.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say: 'I nourish my plants every day.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'My mother raised me with love.' (Use pālan-poṣaṇ)
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'We should nourish our dreams.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Nature nourishes all of us.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'He cherished a secret in his heart.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'This food is very nutritious.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuss for 30 seconds how you take care of a pet using 'पोसना'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Malnutrition is a big problem.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The teacher nourishes the student's mind.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Don't nourish a snake in your sleeve.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I want to nourish my creativity.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The sun nourishes the earth.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Good books nourish our thoughts.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'He nourished his business for ten years.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'We are nourished by this land.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Hope nourishes life.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The rain nourishes the crops.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Nourish your soul with meditation.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'They raised their children well.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'It is our duty to nourish the poor.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to the sentence: 'Mā bacce ko dūdh se postī hai.' What is the mother using to nourish the child?
Listen: 'Usne apne bhītar ek nayā sapnā posā.' What did he nourish inside himself?
Listen: 'Pālan-poṣaṇ ke binā jīvan kaṭhin hai.' What is difficult without upbringing/nourishment?
Listen: 'Kupoṣaṇ se laṛnā zarūrī hai.' What must we fight against?
Listen: 'Dharti sabhi jīvon ko postī hai.' Who does the earth nourish?
Listen: 'Sanskriti ko posnā hamārā farz hai.' What is our duty?
Listen: 'Usne nafrat ko apne man mein jagah dī aur usey posā.' What did he nourish in his mind?
Listen: 'Paudhon ko pānī se poso.' What should you do to the plants?
Listen: 'Poṣak tatva phalōn mein hote hain.' Where are nutrients found?
Listen: 'Kalā ko rājāon ne posā.' Who nourished art?
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The word 'पोसना' (posnā) is more than just feeding; it is the heart of nurturing. Use it when you want to describe the deep, caring process of helping something flourish, like: 'वह अपने बगीचे को प्यार से पोसती है' (She nourishes her garden with love).
- Posenā is a Hindi verb meaning 'to nourish' or 'to cherish' something living or abstract.
- It is a transitive verb that implies long-term care and the provision of essential resources.
- Commonly used for children, plants, pets, and metaphorical growth like dreams or talents.
- It is the root of the word 'poṣaṇ' (nutrition) and is often paired with 'pālnā' (to raise).
Use with 'Pālnā'
Always try to use 'pālan-poṣaṇ' together when talking about upbringing to sound like a native.
Past Tense Rule
Remember: 'Maine usey posā' (I nourished him). The verb agrees with the object, not you!
Abstract Growth
Use 'posnā' for dreams and talents to add a poetic touch to your Hindi.
Clear 'O'
Make the 'O' sound long like in 'Open'. Don't clip it short.
Exemple
उसने बड़े प्यार से पौधों को पोसा।
Contenu associé
Plus de mots sur family
आबाद
B1Habité, prospère ; peuplé et florissant.
आँचल
B1Le pan du sari (symbole de la protection maternelle).
आचरण
B1The way a person behaves; conduct.
आँगन
A2Une cour intérieure non couverte au centre d'une maison. L'aangan est le cœur de la vie domestique indienne.
आंगन
A2La cour intérieure de la maison.
आग्रह करना
B1Prier instamment quelqu'un de faire quelque chose.
आज्ञा
B1Un ordre ou une permission formelle.
आज्ञा का पालन करना
B1Obéir aux ordres ou aux commandements.
आज्ञा मानना
A2Obéir à un ordre ou à une règle. (Il a obéi à son père. / Elle doit obéir aux lois.)
आज्ञा पालन करना
B1Obéir