At the A1 level, you can think of 'posnā' as a special word for 'taking care of' something so it grows. While you mostly learn 'khānā' (to eat) and 'pīnā' (to drink), 'posnā' is what happens when you give food and water to a small plant or a pet every day. It means 'to nourish'. You might see it in simple stories about a mother bird nourishing her chicks. It's a 'kind' word used for babies and small living things. Just remember: it's about helping something grow big and strong.
As an A2 learner, you should recognize 'posnā' as 'to nourish' or 'to cherish'. It is a transitive verb, meaning you nourish *someone* or *something*. You will often hear it in the phrase 'pālan-poṣaṇ', which means 'upbringing'. For example, if you say 'Mā bacce ko postī hai', you mean the mother is providing the child with the food and care they need to thrive. It’s slightly more formal and emotional than just saying 'khilānā' (to feed). It implies a long-term commitment to care.
At the B1 level, you can start using 'posnā' in more abstract ways. It doesn't just apply to physical food. You can 'posnā' an idea, a dream, or a talent. It means to nurture something so it develops. In Hindi, this word carries a sense of warmth and dedication. When you use it, you are emphasizing the effort put into keeping something healthy. You should also be comfortable with the past tense: 'Usne apne sapne ko posā' (He cherished/nourished his dream). It's a great word to add depth to your descriptions of relationships or personal growth.
For B2 learners, 'posnā' is a key verb for discussing social issues, biology, and literature. You'll encounter it in discussions about 'kupošan' (malnutrition) and the importance of 'poṣaṇ' (nutrition). In literature, it’s used to describe how nature sustains life. You should understand the nuance between 'posnā' and 'pālnā'—while 'pālnā' is the act of raising, 'posnā' is the specific act of sustaining life through nourishment. It is often used in the passive sense in formal writing to describe how a culture or a language is 'nourished' by its history.
At the C1 level, you should appreciate the Sanskrit roots of 'posnā' (from 'puṣ') and its connection to words like 'puṣṭ' (robust/healthy) and 'poṣak' (nutritious). You can use it to articulate complex ideas about how societies nourish their citizens' intellectual and spiritual lives. It appears in high-level Hindi literature and philosophical texts to describe the 'nourishing' of the 'ātmā' (soul). You should be able to use it fluently in metaphors, such as 'nourishing the seeds of revolution' or 'cherishing the traditions of a nation'.
At the C2 level, 'posnā' is a tool for poetic and precise expression. You understand its deepest connotations of 'sustenance' and 'preservation'. You can analyze how authors use the verb to create a sense of maternal or divine care. You might use it in academic papers on ecology to describe the 'nourishing' cycles of an ecosystem. It is a word that signifies the essence of life-giving care. You can use it to distinguish between mere survival and 'flourishing' (poṣaṇ), showing a mastery of the emotional and biological weight the word carries in the Indian psyche.

पोसना في 30 ثانية

  • Posenā is a Hindi verb meaning 'to nourish' or 'to cherish' something living or abstract.
  • It is a transitive verb that implies long-term care and the provision of essential resources.
  • Commonly used for children, plants, pets, and metaphorical growth like dreams or talents.
  • It is the root of the word 'poṣaṇ' (nutrition) and is often paired with 'pālnā' (to raise).

The Hindi verb पोसना (posnā) is a deeply evocative term that transcends the simple act of feeding. While its primary English translation is 'to nourish' or 'to cherish,' it encompasses the holistic care required to sustain life and growth. In the Hindi linguistic landscape, posnā suggests a tender, intentional effort to provide what is necessary for another's well-being, whether it be a child, an animal, a plant, or even an abstract idea like a dream or a relationship. It is most frequently encountered in the context of upbringing and domestic care, often paired with the verb pālnā (to raise) in the compound phrase पालन-पोषण करना (pālan-poṣaṇ karnā).

Nurturing Life
When a mother cares for her infant, she isn't just delivering calories; she is pos-ing the child—providing warmth, love, and the physical nutrients required for development. It implies a duty of care that is both biological and emotional.
Agricultural Context
A gardener or a farmer uses this word when referring to the meticulous care of saplings. It suggests the protection of the plant from the elements and the provision of water and fertilizer to ensure it reaches maturity.
Abstract Cherishing
In literary Hindi, one might 'pos' a memory or a hope. This usage highlights the internal process of keeping a thought alive and allowing it to grow within the heart, much like one would tend to a physical living being.

वह अपनी बगिया के नन्हे पौधों को अपने बच्चों की तरह पोसती है। (She nourishes the tiny plants of her garden like her own children.)

The word carries a sense of responsibility and devotion. Unlike the English word 'feed,' which can be mechanical, posnā is inherently warm. It is rarely used for the self; one typically pos-es others. In modern daily conversation, you might hear it less as a standalone verb and more in its noun form poṣaṇ (nutrition), but the verb remains vital in storytelling, poetry, and formal discussions about child development and ecology.

अच्छे विचारों को मन में पोसना ही सच्ची शिक्षा है। (To cherish good thoughts in the mind is true education.)

Historically, the word is derived from the Sanskrit root puṣ, which means to thrive, flourish, or increase. This etymological link ensures that whenever posnā is used, the underlying goal is always the flourishing of the subject being cared for. It is a word of positive growth and sustained effort.

Using पोसना (posnā) correctly requires understanding its status as a transitive verb. This means it always acts upon an object—the person, animal, or thing being nourished. Because it is a transitive verb, in the perfective tenses (past tense), the subject will take the postposition ne, and the verb will agree with the object.

Direct Object Usage
When the object is a living being, we often use the marker ko. For example: 'Mā ne bacce ko posā' (The mother nourished the child). Here, 'posā' agrees with the masculine singular 'bacca'.
Continuous Action
Nourishing is usually a long-term process, so you will frequently see it in the present continuous or habitual forms: 'Vah gāy ko pos rahā hai' (He is nourishing/tending to the cow).

धरती अपनी वर्षा से फसलों को पोसती है। (The earth nourishes the crops with its rain.)

In formal Hindi, you might encounter the causative form pusvānā (to cause someone to be nourished), though this is rare. More common is the use of the past participle as an adjective: posā huā (nourished/cherished). For example, 'posā huā sapnā' (a cherished dream). This adds a layer of depth to descriptions, indicating that the object has been cared for over a significant period.

उसने अपनी कला को बहुत मेहनत से पोसा है। (He has nourished his art with great hard work.)

When constructing sentences, think about the 'source' of the nourishment. If you are using a tool or a substance to nourish, use the postposition se (with/by). Example: 'Dūdh se bacce ko posnā' (To nourish the child with milk). This structure highlights the medium of care.

While पोसना (posnā) might not be the first word a beginner learns for 'eating' or 'feeding,' it occupies a significant space in specific domains of Hindi life. Understanding these contexts will help you recognize the word when it appears in more sophisticated settings.

Literature and Poetry (Kavitā)
In Hindi literature, poets use posnā to describe the nurturing of emotions or the soul. You will find it in verses describing how nature nourishes the spirit or how a lover cherishes the memory of their beloved. It carries a romantic and reverent tone.
Religious and Spiritual Discourses
During 'Pravachans' (sermons), speakers often talk about ātmā ko posnā (nourishing the soul) through meditation and good deeds. It is contrasted with merely nourishing the body (śarīr ko posnā).
Rural and Agricultural Life
In villages, farmers use this word when discussing the health of their livestock and crops. It’s a practical term there, signifying the daily chores of feeding and tending to animals like cows and goats.

'पाल-पोसकर बड़ा करना' एक बहुत ही आम मुहावरा है। ('To raise and nourish until grown' is a very common idiom.)

You will also hear it in the context of social work and NGOs, specifically regarding kupošan (malnutrition). The root verb is used to explain the necessity of providing vitamins and minerals to underprivileged communities. In this sense, it becomes a word of social justice and public health.

जंगलों को पोसना हमारी ज़िम्मेदारी है। (It is our responsibility to nourish/preserve the forests.)

While पोसना (posnā) is a straightforward verb, learners often confuse it with other verbs related to food and care. Avoiding these pitfalls will make your Hindi sound more natural and precise.

Confusing with 'Khilānā'
'Khilānā' simply means 'to feed' (to put food in someone's mouth). 'Posnā' is the broader process of nourishment. You can 'khilānā' a snack, but you 'posnā' a life. Don't use 'posnā' if you just mean 'give me some food'.
Misusing 'Pālnā'
'Pālnā' means 'to rear' or 'to raise' (like raising a pet or a child). While they are often used together, 'pālnā' focuses on the upbringing and discipline, whereas 'posnā' focuses on the health and growth aspects.
Incorrect Subject-Verb Agreement
In the past tense, beginners often forget the 'ne' rule. It is 'Maine usey posā' (I nourished him), not 'Main usey posā'.

गलत: मैं अपने पौधों को खिलाता हूँ। (Wrong: I 'feed' [like a meal] my plants.)
सही: मैं अपने पौधों को पोसता हूँ। (Right: I nourish my plants.)

Another mistake is using posnā for inanimate objects that don't 'grow' in a biological or metaphorical sense. You wouldn't 'posnā' a car or a house; you would 'rakh-rakhāv karnā' (maintain) them. Use posnā only for things that have the potential for life, growth, or emotional depth.

To truly master पोसना (posnā), it's helpful to compare it with its synonyms and related terms. Each has a slightly different 'register' or specific use case.

पोसना (Posnā) vs. पालना (Pālnā)
'Posnā' is about nourishment and sustenance. 'Pālnā' is about the overall act of raising, including protection and guidance. They are almost always used as a pair: 'Pālan-poṣaṇ'.
पोसना (Posnā) vs. खिलाना (Khilānā)
'Khilānā' is the literal act of feeding. 'Posnā' is the biological and developmental result of consistent care. You 'khilānā' a guest, but you 'posnā' a child.
पोसना (Posnā) vs. परवरिश करना (Parvariś Karnā)
'Parvariś' is an Urdu-origin word that is very common in spoken Hindi. It is more formal than 'pālnā' and covers the entire upbringing. 'Posnā' is more specific to the 'nourishing' aspect within that upbringing.

सिर्फ खाना खिलाना काफी नहीं है, बच्चे को सही संस्कारों से पोसना भी ज़रूरी है। (Just feeding food is not enough; it is also necessary to nourish the child with right values.)

In scientific contexts, you might use puṣṭikaraṇ (fortification/nourishment), which comes from the same root. If you are talking about 'fostering' a talent, v विकसित करना (viksit karnā) or n निखारना (nikhārnā) might be better alternatives depending on whether you mean 'developing' or 'polishing'. However, for the core idea of 'keeping something alive and healthy,' posnā remains the most poignant choice.

How Formal Is It?

حقيقة ممتعة

The word 'Poos' (the Hindi month Paush) comes from the same root, as it was historically a time for certain types of growth and rest before the harvest.

دليل النطق

UK /ˈpəʊ.snɑː/
US /ˈpoʊ.snɑː/
The stress is on the first syllable 'po'.
يتقافى مع
कोसना (kosnā - to curse) रोसना (rosnā - to be angry - rare) ढोसना (ḍhosnā) पिरोसना (pirosnā - variant of parosnā) परोसना (parosnā - to serve food) खोसना (khosnā - to tuck in) चोसना (chosnā) तोसना (tosnā)
أخطاء شائعة
  • Pronouncing 's' as 'sh' (it should be a clear 's').
  • Making the 'o' too short like in 'pot' (it should be long like 'pole').
  • Confusing it with 'pisnā' (to grind).
  • Dropping the final 'ā' sound.
  • Nasalizing the 'o' incorrectly.

مستوى الصعوبة

القراءة 2/5

Easy to recognize in texts once the root 'posh' is known.

الكتابة 3/5

Requires knowledge of 'ne' rule in past tense.

التحدث 3/5

Nuanced difference from 'pālnā' can be tricky for beginners.

الاستماع 2/5

Clear pronunciation, rarely confused with other common verbs.

ماذا تتعلّم بعد ذلك

المتطلبات الأساسية

खाना (khānā) बड़ा (baṛā) बच्चा (bacca) पौधा (paudhā) पानी (pānī)

تعلّم لاحقاً

पालन (pālan) विकास (vikās) स्वास्थ्य (svāsthya) शक्ति (śakti) मज़बूत (mazbūt)

متقدم

पुष्ट (puṣṭ) आहार (āhār) संवर्धन (saṃvardhan) संरक्षण (saṃrakṣaṇ) अभ्युदय (abhyuday)

قواعد يجب معرفتها

Transitive Verb Agreement

Mā ne bacce ko posā (Verb agrees with 'bacca').

Present Habitual

Vah paudhon ko postā hai (He nourishes plants).

Infinitive as Noun

Bacco ko posnā ek kalā hai (Nourishing children is an art).

Causative Verbs

Posvānā (To cause to nourish - rare but exists).

Passive Construction

Paudhe mālī dvārā posey gaye (Plants were nourished by the gardener).

أمثلة حسب المستوى

1

माँ बच्चे को पोसती है।

The mother nourishes the baby.

Present habitual tense: verb ends in -tī for female subject.

2

वह पौधों को पानी से पोसता है।

He nourishes the plants with water.

Using 'se' to indicate the means of nourishment.

3

चिड़िया अपने बच्चों को पोसती है।

The bird nourishes her chicks.

Subject 'chiṛiyā' is feminine.

4

हमें जानवरों को पोसना चाहिए।

We should nourish animals.

'Chāhiye' construction with infinitive.

5

दूध हमें पोसता है।

Milk nourishes us.

Simple transitive structure.

6

माली बगीचे को पोसता है।

The gardener nourishes the garden.

Subject is 'mālī' (masculine).

7

अच्छी हवा हमें पोसती है।

Good air nourishes us.

Abstract use of nourishment.

8

क्या तुम इस बिल्ली को पोसोगे?

Will you nourish/take care of this cat?

Future tense 'posoge'.

1

उसने एक छोटे कुत्ते को पोसा।

He nourished (raised) a small dog.

Past tense with 'ne' rule.

2

किसान अपनी फसलों को प्यार से पोसता है।

The farmer nourishes his crops with love.

Adverbial phrase 'pyār se'.

3

वह अपने सपनों को मन में पोस रही है।

She is nourishing her dreams in her mind.

Present continuous tense.

4

क्या आपने इस पौधे को पोसा है?

Have you nourished this plant?

Present perfect tense.

5

माँ-बाप बच्चों को पालते-पोसते हैं।

Parents raise and nourish children.

Common compound verb usage.

6

इस धरती को हम सब पोसते हैं।

We all nourish/sustain this earth.

Collective subject 'hum sab'.

7

अच्छे खाने से शरीर को पोसना ज़रूरी है।

It is necessary to nourish the body with good food.

Infinitive as a subject.

8

उसने अपनी कला को बचपन से पोसा।

He nourished his art since childhood.

Time phrase 'bachpan se'.

1

एक कलाकार अपनी कल्पना को पोसता है।

An artist nourishes his imagination.

Metaphorical use.

2

यह संस्था अनाथ बच्चों को पोसती है।

This organization nourishes orphaned children.

Subject is a collective noun 'sansthā'.

3

उसने अपनी यादों को बड़े जतन से पोसा है।

She has nourished/cherished her memories with great care.

Abstract object 'yādon' (memories).

4

नदी किनारे की सभ्यता को पानी पोसता है।

Water nourishes the civilization on the river bank.

Historical/Geographical context.

5

गुरु अपने शिष्यों के ज्ञान को पोसते हैं।

The teacher nourishes the knowledge of his students.

Respectful plural 'pos te hain'.

6

हमें अपने भीतर की शांति को पोसना चाहिए।

We should nourish the peace within ourselves.

Reflexive 'apne bhītar kī'.

7

उसने इस छोटे से व्यापार को मेहनत से पोसा।

He nourished this small business with hard work.

Business context.

8

साहित्य समाज की भावनाओं को पोसता है।

Literature nourishes the emotions of society.

Sociological context.

1

प्रकृति हर जीव को अपने तरीके से पोसती है।

Nature nourishes every living being in its own way.

Universal subject 'Prakriti'.

2

वैज्ञानिकों ने इस नए विचार को सालों तक पोसा।

Scientists nourished this new idea for years.

Long-term action.

3

एक स्वस्थ समाज अपने कमज़ोर वर्गों को पोसता है।

A healthy society nourishes its weaker sections.

Political/Social context.

4

उसकी कविताओं ने मेरी उम्मीदों को पोसा।

Her poems nourished my hopes.

Plural subject 'kavitāon'.

5

क्या हम अपनी संस्कृति को सही ढंग से पोस रहे हैं?

Are we nourishing our culture correctly?

Interrogative present continuous.

6

इस मिट्टी ने कई महान नायकों को पोसा है।

This soil has nourished many great heroes.

Patriotic metaphor.

7

प्रेम ही है जो हमारे रिश्तों को पोसता है।

It is love that nourishes our relationships.

Relative clause 'jo'.

8

उसने अपने गुस्से को पोसकर खुद का नुकसान किया।

By nourishing his anger, he harmed himself.

Negative context of the verb.

1

दार्शनिकों ने सत्य की खोज को सदियों तक पोसा।

Philosophers nourished the search for truth for centuries.

Historical/Intellectual context.

2

यह भूमि विविध विचारधाराओं को पोसने की क्षमता रखती है।

This land has the capacity to nourish diverse ideologies.

Infinitive used as a noun 'posne'.

3

लेखक ने अपनी कहानी में मानवीय संवेदनाओं को बखूबी पोसा है।

The author has beautifully nourished human sensitivities in his story.

Literary criticism style.

4

अध्यात्म हमें अपनी आत्मा को पोसने का मार्ग दिखाता है।

Spirituality shows us the path to nourish our soul.

Spiritual context.

5

लोकतंत्र को पोसने के लिए सतर्कता ज़रूरी है।

Vigilance is necessary to nourish democracy.

Political metaphor.

6

उसने अपनी विरासत को बहुत गर्व के साथ पोसा।

He nourished his heritage with great pride.

Abstract noun 'virāsat'.

7

वैज्ञानिक प्रगति को जिज्ञासा ही पोसती है।

It is curiosity that nourishes scientific progress.

Inverted subject-object focus.

8

संवाद की कमी ने गलतफहमियों को पोसा।

Lack of dialogue nourished misunderstandings.

Causal relationship.

1

ब्रह्मांड की अनंत ऊर्जा समस्त अस्तित्व को पोसती है।

The infinite energy of the universe nourishes all existence.

Grand philosophical scale.

2

उसकी मौन साधना ने उसके आत्मबल को पोसा।

His silent practice nourished his inner strength.

Nuanced spiritual vocabulary.

3

इतिहास गवाह है कि अन्याय ने हमेशा विद्रोह को पोसा है।

History is witness that injustice has always nourished rebellion.

Complex sentence structure.

4

कला का मुख्य उद्देश्य मानवीय करुणा को पोसना है।

The main objective of art is to nourish human compassion.

Axiomatic statement.

5

पारिस्थितिकी तंत्र का संतुलन ही जीवन को पोसता है।

The balance of the ecosystem itself nourishes life.

Technical/Scientific register.

6

उसने अपने एकांत को रचनात्मकता से पोसा।

He nourished his solitude with creativity.

Introspective usage.

7

संकीर्णता ने हमेशा नफरत के बीजों को पोसा है।

Narrow-mindedness has always nourished the seeds of hatred.

Metaphorical 'seeds'.

8

भाषा अपनी बोलियों के रस से खुद को पोसती है।

Language nourishes itself with the essence of its dialects.

Linguistic personification.

المرادفات

पालना परवरिश करना खिलाना पुष्ट करना सँवारना विकसित करना दुलारना सहेजना

الأضداد

उजाड़ना मारना नष्ट करना उपेक्षा करना

تلازمات شائعة

पालन-पोषण
पौधों को पोसना
सपनों को पोसना
आत्मा को पोसना
संस्कृति को पोसना
नफरत पोसना
कला को पोसना
प्रतिभा को पोसना
शरीर को पोसना
रिश्तों को पोसना

العبارات الشائعة

पाल-पोसकर बड़ा करना

— To raise and nourish someone until they are adults.

मेरी माँ ने मुझे पाल-पोसकर बड़ा किया।

मन में पोसना

— To harbor or cherish a feeling internally for a long time.

उसने बरसों से इस बदले की भावना को मन में पोसा था।

दूध से पोसना

— To nourish with milk (usually literal for infants).

गाय अपने बछड़े को दूध से पोसती है।

खून-पसीने से पोसना

— To nourish with hard work and sacrifice.

किसान अपनी ज़मीन को खून-पसीने से पोसता है।

जतन से पोसना

— To nourish with great care and effort.

उसने इस छोटे से पौधे को बहुत जतन से पोसा है।

विचारों को पोसना

— To nurture thoughts or ideas.

किताबें हमारे विचारों को पोसती हैं।

अन्याय को पोसना

— To allow injustice to grow by supporting or ignoring it.

खामोशी भी अन्याय को पोसती है।

परंपरा को पोसना

— To keep a tradition alive through practice.

गाँव के लोग आज भी पुरानी परंपराओं को पोस रहे हैं।

भ्रम पोसना

— To harbor an illusion or misunderstanding.

झूठ पर आधारित रिश्ते सिर्फ भ्रम पोसते हैं।

उम्मीद पोसना

— To keep hope alive.

मुश्किल समय में भी उसने उम्मीद पोसी।

يُخلط عادةً مع

पोसना vs परोसना (parosnā)

Means 'to serve food'. Very similar sound, very different meaning.

पोसना vs पीसना (pīsnā)

Means 'to grind' (like flour). Easy to mishear if the vowel isn't clear.

पोसना vs कोसना (kosnā)

Means 'to curse'. Rhymes exactly but has the opposite emotional tone.

تعبيرات اصطلاحية

"आस्तीन का साँप पोसना"

— To cherish a traitor or an enemy in the guise of a friend.

मैंने उसकी मदद की, लेकिन मुझे क्या पता था कि मैं आस्तीन का साँप पोस रहा हूँ।

Common
"पाल-पोसकर बड़ा करना"

— To bring up with full care and responsibility.

उसने अनाथ बच्चों को पाल-पोसकर बड़ा किया।

Common
"मन में जहर पोसना"

— To harbor intense hatred or bitterness.

दूसरों के लिए मन में जहर पोसना खुद को जलाने जैसा है।

Metaphorical
"हवा में सपने पोसना"

— To cherish unrealistic or baseless dreams.

मेहनत करो, सिर्फ हवा में सपने पोसने से कुछ नहीं होगा।

Informal
"दुश्मनी पोसना"

— To keep a grudge alive for a long time.

पुरानी दुश्मनी पोसने का कोई फायदा नहीं है।

Neutral
"वहम पोसना"

— To nurture a superstition or false belief.

आज के युग में ऐसे वहम पोसना ठीक नहीं।

Common
"पेट पोसना"

— To barely manage to earn enough for food (survival).

वह मज़दूरी करके अपना पेट पोसता है।

Informal/Descriptive
"गर्व पोसना"

— To harbor pride (often negative).

झूठा गर्व पोसने से इंसान अकेला रह जाता है।

Literary
"सांप को दूध पिलाना/पोसना"

— To do good to an evil person who will eventually harm you.

उस अपराधी की मदद करना सांप को दूध पिलाने जैसा है।

Proverbial
"आग पोसना"

— To keep a conflict or a fire (metaphorical) burning.

विवाद की आग को पोसना बंद करो।

Poetic

سهل الخلط

पोसना vs परोसना

Similar phonetics.

Parosnā is serving a meal; Posnā is sustaining life over time.

Khānā paroso (Serve the food) vs Bacce ko poso (Nourish the child).

पोसना vs पालना

Often used together.

Pālnā is raising/guarding; Posnā is feeding/sustaining.

Usne kuttā pālā (He kept a dog).

पोसना vs पीसना

Vowel confusion.

Pīsnā is mechanical grinding.

Masālā pīso (Grind the spice).

पोसना vs खिलाना

Both involve food.

Khilānā is a single act of feeding.

Use phal khilāo (Feed him fruit).

पोसना vs कोसना

Rhyming.

Kosnā is negative (cursing).

Kismat ko mat koso (Don't curse fate).

أنماط الجُمل

A1

[Subject] [Object] [Verb-Present]

Mā bacce ko postī hai.

A2

[Subject] ne [Object] ko [Verb-Past]

Usne kutté ko posā.

B1

[Subject] [Abstract Object] ko [Verb-Continuous]

Vah apne sapne ko pos rahā hai.

B2

[Instrument] [Object] ko [Verb-Present]

Pānī paudhon ko postā hai.

C1

[Gerund] [Verb-Complement]

Bacco ko posnā mushkil hai.

C1

[Subject] ne [Adverb] [Object] ko [Verb-Past]

Usne baṛe jatan se kalā ko posā.

C2

[Metaphorical Subject] [Object] ko [Verb-Future]

Satyāgraha āzādī ko posegā.

C2

[Passive Subject] [Verb-Passive]

Sanskriti vasiyat se posī jātī hai.

عائلة الكلمة

الأسماء

पोषण (poṣaṇ - nutrition/nourishment)
पोषक (poṣak - nurturer/nutrient)
पोषाहार (poṣāhār - nutritious food)
कुपोषण (kupoṣaṇ - malnutrition)

الأفعال

पोसना (posnā - to nourish)
पुष्ट करना (puṣṭ karnā - to strengthen)
पालना (pālnā - to raise)

الصفات

पोषित (poṣit - nourished)
पोषक (poṣak - nutritious)
पुष्ट (puṣṭ - healthy/sturdy)
पोषणीय (poṣaṇīya - nourishable/worth nourishing)

مرتبط

पालन (pālan)
आहार (āhār)
वृद्धि (vṛddhi)
विकास (vikās)
स्नेह (sneh)

كيفية الاستخدام

frequency

Common in literature and parenting; moderate in daily speech.

أخطاء شائعة
  • Main bacce ko posā. Maine bacce ko posā.

    In past tense, transitive verbs require 'ne' with the subject.

  • Khānā poso. Khānā paroso.

    You serve (parosnā) a meal; you nourish (posnā) a person.

  • Vah kuttā pos raha hai. Vah kuttā pāl raha hai.

    While 'posnā' is okay, 'pālnā' is more common for the general act of keeping a pet.

  • Paudhe ko khilāo. Paudhe ko poso.

    You don't 'feed' (khilānā) a plant like a person; you nourish it.

  • Main apne sapne ko khilā rahi hūn. Main apne sapne ko pos rahi hūn.

    Metaphorical dreams are 'nourished', not 'fed'.

نصائح

Use with 'Pālnā'

Always try to use 'pālan-poṣaṇ' together when talking about upbringing to sound like a native.

Past Tense Rule

Remember: 'Maine usey posā' (I nourished him). The verb agrees with the object, not you!

Abstract Growth

Use 'posnā' for dreams and talents to add a poetic touch to your Hindi.

Clear 'O'

Make the 'O' sound long like in 'Open'. Don't clip it short.

Sacred Care

Think of the word as a 'sacred' form of care, not just a chore.

Formal Essays

In essays about health, use 'poṣaṇ' (noun) frequently, but use 'posnā' (verb) to describe the action of the state or parents.

Context Clues

If you hear 'bacca' or 'paudhā' nearby, it's almost certainly 'posnā' and not 'parosnā'.

Negative Nurturing

Remember you can also 'nourish' bad things like 'anger' or 'lies' in Hindi.

Sanskrit Root

Remember the root 'Push' (as in Pushpa - flower) to remember it's about blooming and growth.

Animal Care

When talking to farmers or in rural settings, this word will earn you a lot of respect.

احفظها

وسيلة تذكّر

Think of 'Posnā' as 'PO-sting' (providing) 'SNA-cks' (nourishment). Or associate it with 'Pose' - you take a pose of care when you nourish someone.

ربط بصري

Imagine a mother bird dropping a worm into a baby bird's mouth. That specific act of sustaining life is 'posnā'.

Word Web

Nutrition Growth Motherhood Garden Dreams Vitamins Care Life

تحدٍّ

Try to use 'posnā' in three different contexts today: once for a plant, once for a child, and once for a personal goal.

أصل الكلمة

Derived from the Sanskrit root 'puṣ' (पुष्) which means to thrive, nourish, or increase. This root is ancient and found in the Rigveda.

المعنى الأصلي: To cause to thrive or to provide with growth-sustaining elements.

Indo-Aryan

السياق الثقافي

Be careful not to use 'posnā' for adults in a way that sounds patronizing, as it implies a dependency similar to a child or a pet.

The English 'nourish' is a close match, but 'posnā' is more commonly used for the act of raising a child than 'nourish' is in casual English (where we'd say 'raise' or 'bring up').

Kabir's dohas often mention the soul being nourished by the divine. The phrase 'Pālan-Poṣaṇ' appears in almost every Bollywood movie dialogue about motherhood. Premchand's stories frequently use 'posnā' to describe the struggle of poor farmers to nourish their families.

تدرّب في الحياة الواقعية

سياقات واقعية

Parenting

  • अच्छे संस्कारों से पोसना
  • दूध पिलाकर पोसना
  • पाल-पोसकर बड़ा करना
  • बच्चे की सेहत पोसना

Gardening

  • खाद-पानी से पोसना
  • पौधों को धूप में पोसना
  • बगीचे को सहेजना और पोसना
  • मिट्टी को पोसना

Personal Goals

  • सपनों को पोसना
  • हुनर को पोसना
  • आत्मविश्वास को पोसना
  • नई सोच को पोसना

Social Issues

  • गरीब बच्चों को पोसना
  • कुपोषण से बचाकर पोसना
  • समाज को शिक्षित करके पोसना
  • अधिकारों को पोसना

Nature/Ecology

  • जंगलों को पोसना
  • नदियों का जीवन पोसना
  • जीव-जंतुओं को पोसना
  • पर्यावरण को पोसना

بدايات محادثة

"क्या आप घर पर कोई पौधा पोस रहे हैं?"

"आपके बचपन में आपको किसने सबसे ज़्यादा प्यार से पोसा?"

"क्या आपको लगता है कि आजकल लोग अपने सपनों को पोसना भूल गए हैं?"

"जानवरों को पोसने के लिए सबसे ज़रूरी चीज़ क्या है?"

"एक अच्छा गुरु अपने शिष्यों की बुद्धि को कैसे पोसता है?"

مواضيع للكتابة اليومية

आज मैंने अपने मन में किस सकारात्मक विचार को पोसा?

मेरे माता-पिता ने मुझे किन मूल्यों (values) के साथ पोसा है?

अगर मुझे एक बगीचा पोसना हो, तो मैं उसमें क्या उगाऊँगा?

क्या मैं अपनी सेहत को सही पोषण से पोस रहा हूँ? कैसे?

एक ऐसी आदत के बारे में लिखें जिसे आप पिछले कुछ महीनों से पोस रहे हैं।

الأسئلة الشائعة

10 أسئلة

It is grammatically possible but culturally rare. You would usually say 'Main apna dhyān rakhtā hūn' (I take care of myself). 'Posnā' implies a caregiver-receiver relationship.

Not really. It remains a somewhat formal or literary word. In slang, people use 'pālnā' or just 'dekh-rekh'.

They are very close. However, 'posnā' is more frequently used for the whole act of raising a child (pālan-poṣaṇ) than 'nourish' is in English.

In standard Hindi, it is 'posnā' (पोसना). The Sanskrit root is 'poṣaṇ' (पोषण), but the verb form uses the dental 's'.

No. You 'posnā' things that grow or have life. For a car, use 'rakh-rakhāv karnā' (maintenance).

Yes, like 'nafrat posnā' (nourishing hatred) or 'vaham posnā' (nourishing a superstition).

The word is 'kupošit' (कुपोषित). 'Ku-' is a prefix meaning bad/ill.

Yes, especially in songs about mothers or the earth (Dharti Mā).

The noun form is 'poṣaṇ' (पोषण), meaning nutrition or nourishment.

Yes, metaphorically. 'Usne apne business ko baṛe jatan se posā' (He nourished his business with great care).

اختبر نفسك 180 أسئلة

writing

Translate: 'The mother nourishes her child with love.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence using 'पालन-पोषण'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'He is nourishing his dreams.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence about a gardener and 'पोसना'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'We must nourish our culture.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Explain the difference between 'खिलाना' and 'पोसना' in Hindi.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'Nourishing the soul is important.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Use 'आस्तीन का साँप पोसना' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'The soil nourishes the seeds.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a short paragraph (3 sentences) about raising a pet using 'पोसना'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'She cherished the memory of her father.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'Good values nourish a society.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence using 'कुपोषण'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'Curiosity nourishes science.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Use 'पोषक तत्व' in a sentence about food.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'Don't nourish hatred in your heart.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Describe a mother's role using 'पोसना'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'The river nourishes the valley.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a formal sentence about education and 'पोसना'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'He nourished the business with his sweat.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'I nourish my plants every day.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'My mother raised me with love.' (Use pālan-poṣaṇ)

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'We should nourish our dreams.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'Nature nourishes all of us.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'He cherished a secret in his heart.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'This food is very nutritious.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Discuss for 30 seconds how you take care of a pet using 'पोसना'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'Malnutrition is a big problem.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'The teacher nourishes the student's mind.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'Don't nourish a snake in your sleeve.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'I want to nourish my creativity.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'The sun nourishes the earth.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'Good books nourish our thoughts.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'He nourished his business for ten years.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'We are nourished by this land.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'Hope nourishes life.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'The rain nourishes the crops.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'Nourish your soul with meditation.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'They raised their children well.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'It is our duty to nourish the poor.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen to the sentence: 'Mā bacce ko dūdh se postī hai.' What is the mother using to nourish the child?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: 'Usne apne bhītar ek nayā sapnā posā.' What did he nourish inside himself?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: 'Pālan-poṣaṇ ke binā jīvan kaṭhin hai.' What is difficult without upbringing/nourishment?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: 'Kupoṣaṇ se laṛnā zarūrī hai.' What must we fight against?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: 'Dharti sabhi jīvon ko postī hai.' Who does the earth nourish?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: 'Sanskriti ko posnā hamārā farz hai.' What is our duty?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: 'Usne nafrat ko apne man mein jagah dī aur usey posā.' What did he nourish in his mind?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: 'Paudhon ko pānī se poso.' What should you do to the plants?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: 'Poṣak tatva phalōn mein hote hain.' Where are nutrients found?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: 'Kalā ko rājāon ne posā.' Who nourished art?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

/ 180 correct

Perfect score!

محتوى ذو صلة

مزيد من كلمات family

आबाद

B1

كلمة تعني المكان المأهول بالسكان، والذي يتميز بالنشاط والحياة والازدهار. تُستخدم لوصف المدن أو المناطق التي تعج بالحركة والنمو.

आँचल

B1

طرف الساري (رمز لحماية الأم).

आचरण

B1

كلمة 'سلوك' أو 'تصرف' تشير إلى الطريقة التي يعامل بها الشخص الآخرين ويتصرف بها في المواقف المختلفة. تعكس هذه الكلمة القيم والأخلاق التي يتبعها الفرد في حياته اليومية.

आँगन

A2

فناء داخلي غير مسقوف في وسط المنزل. يعتبر 'الآنغان' قلب الحياة المنزلية في الهند.

आंगन

A2

فناء داخلي للمنزل.

आग्रह करना

B1

أن تطلب من شخص ما بصدق وبإلحاح القيام بشيء ما.

आज्ञा

B1

أمر أو إذن رسمي.

आज्ञा का पालन करना

B1

امتثال الأوامر أو التعليمات.

आज्ञा मानना

A2

أن يطيع أمراً أو قاعدة. (أطاع والده. / يجب عليها طاعة القوانين.)

आज्ञा पालन करना

B1

يعني فعل 'طاعة' أو 'امتثال' تنفيذ الأوامر أو الالتزام بالقوانين والتعليمات الصادرة من سلطة أو شخص مسؤول. هو تعبير يعكس الانضباط والالتزام بالمعايير المتفق عليها.

هل كان هذا مفيداً؟
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!