A1 Proverb Neutre

Az ígéret szép szó.

A promise is a beautiful word.

Signification

Keeping promises is a matter of honor.

🌍

Contexte culturel

In traditional Hungarian villages, a 'szóbeli egyezség' (oral agreement) was sacred. Breaking it could lead to social ostracization. While contracts are standard, Hungarians still value the 'gentleman's agreement'. Mentioning this proverb can sometimes carry more weight than a legal threat. This is one of the first proverbs children learn in school. It's used to build character and teach the concept of 'becsület' (honor). The phrase is frequently used in political cartoons and headlines to mock unfulfilled campaign promises.

💡

Shorten it!

In 90% of cases, you only need to say 'Az ígéret szép szó.' The rest is understood.

⚠️

Don't be too harsh

Using this can sound a bit like a lecture. Use a playful tone if you're talking to a close friend.

Signification

Keeping promises is a matter of honor.

💡

Shorten it!

In 90% of cases, you only need to say 'Az ígéret szép szó.' The rest is understood.

⚠️

Don't be too harsh

Using this can sound a bit like a lecture. Use a playful tone if you're talking to a close friend.

🎯

The 'Zero Copula'

Remember: No 'van' (is). This is a great way to practice the Hungarian rule of omitting the verb 'to be' in definitions.

Teste-toi

Fill in the missing word to complete the proverb.

Az ígéret ____ szó.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : szép

'Szép' (beautiful) is the traditional word used in this proverb.

Which sentence is the correct full version of the proverb?

Válaszd ki a teljes közmondást!

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : Az ígéret szép szó, ha megtartják, úgy jó.

The full version includes the condition that the promise must be kept to be 'good'.

In which situation would you most likely say 'Az ígéret szép szó'?

Melyik helyzetben mondanád ezt?

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : When a friend forgets they promised to help you.

The proverb is a reminder to keep one's word.

Complete the dialogue.

A: Megígérted, hogy jössz! B: Bocs, elfelejtettem. A: Tudod... ________.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : Az ígéret szép szó

This is the natural response to someone breaking a promise.

🎉 Score : /4

Aides visuelles

Banque d exercices

4 exercices
Fill in the missing word to complete the proverb. Fill Blank A1

Az ígéret ____ szó.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : szép

'Szép' (beautiful) is the traditional word used in this proverb.

Which sentence is the correct full version of the proverb? Choose A2

Válaszd ki a teljes közmondást!

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : Az ígéret szép szó, ha megtartják, úgy jó.

The full version includes the condition that the promise must be kept to be 'good'.

In which situation would you most likely say 'Az ígéret szép szó'? situation_matching A1

Melyik helyzetben mondanád ezt?

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : When a friend forgets they promised to help you.

The proverb is a reminder to keep one's word.

Complete the dialogue. dialogue_completion A2

A: Megígérted, hogy jössz! B: Bocs, elfelejtettem. A: Tudod... ________.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : Az ígéret szép szó

This is the natural response to someone breaking a promise.

🎉 Score : /4

Questions fréquentes

10 questions

Not inherently, but it is a reproach. It depends on your tone. It can be a gentle reminder or a stern warning.

Yes, in a semi-formal or informal email to remind someone of a commitment. For example: 'Csak egy apró emlékeztető: az ígéret szép szó...'

In old Hungarian, 'szép' had a broader meaning including 'noble' and 'proper'. It sounds more poetic and traditional this way.

Yes, though often ironically or when they are genuinely annoyed that someone flaked on them.

Az ígéret szép szó, ha megtartják, úgy jó.

Not a direct slang version, but you might hear 'Ne ígérgess!' (Don't keep promising!) as a more blunt alternative.

It means 'word'. Here it refers to the spoken promise.

It's better for verbal promises. For contracts, use 'A szerződés kötelez' (The contract binds).

Yes, it is universal across Hungary, Transylvania, and other Hungarian-speaking areas.

Betartom az ígéretemet.

Expressions liées

🔗

Szavát adja

builds on

To give one's word.

🔗

Ígéretekkel tele a padlás

contrast

The attic is full of promises (Talk is cheap).

🔗

Szaván fog valakit

similar

To hold someone to their word.

🔗

Ami késik, nem múlik

similar

What is delayed is not lost.

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !