B1 Expression Neutre

fare colpo su qualcuno

to impress someone

Signification

Making a strong positive impact.

🌍

Contexte culturel

The concept of 'fare colpo' is deeply tied to 'la bella figura'. It's not just about vanity; it's about social competence. In the south, 'fare colpo' often involves hospitality and food. Impressing guests with a massive feast is a standard social goal. In Italian business, 'fare colpo' is often achieved through 'sprezzatura'—making a difficult task look easy and stylish. Similar to Italy, but with a focus on community reputation. Making a good impression on the 'vicinato' (neighbors) is key.

🎯

The 'Di' Buffer

Always remember to add 'di' before pronouns: 'su di me', 'su di te'. It makes you sound much more native.

⚠️

Don't Overuse

If you say you want to 'fare colpo' on everyone, you might sound a bit superficial. Use it for specific goals.

Signification

Making a strong positive impact.

🎯

The 'Di' Buffer

Always remember to add 'di' before pronouns: 'su di me', 'su di te'. It makes you sound much more native.

⚠️

Don't Overuse

If you say you want to 'fare colpo' on everyone, you might sound a bit superficial. Use it for specific goals.

💬

Modesty

Italians often use this phrase to tease friends: 'Vuoi fare colpo, eh?' when a friend dresses up.

💡

Past Tense

Use 'ho fatto colpo' to talk about a successful meeting. It's a great way to start a story.

Teste-toi

Complete the sentence with the correct form of 'fare colpo' and the necessary preposition.

Marco ha comprato dei fiori perché vuole _______ _______ _______ Maria.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : fare colpo su

We need the infinitive 'fare' after 'vuole' and the preposition 'su' for the person.

Which sentence is grammatically correct?

How do you say 'He impressed me'?

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : Lui ha fatto colpo su di me.

Personal pronouns like 'me' require the 'di' buffer after 'su'.

Choose the best response to complete the dialogue.

A: 'Com'è andato il colloquio?' B: 'Bene, credo di _______.'

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : aver fatto colpo

In the past infinitive, 'fare' takes 'avere'.

🎉 Score : /3

Aides visuelles

Fare Colpo vs. Fare una Brutta Figura

Fare Colpo
Successo Success
Ammirazione Admiration
Brutta Figura
Imbarazzo Embarrassment
Errore Mistake

Banque d exercices

3 exercices
Complete the sentence with the correct form of 'fare colpo' and the necessary preposition. Fill Blank B1

Marco ha comprato dei fiori perché vuole _______ _______ _______ Maria.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : fare colpo su

We need the infinitive 'fare' after 'vuole' and the preposition 'su' for the person.

Which sentence is grammatically correct? Choose B1

How do you say 'He impressed me'?

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : Lui ha fatto colpo su di me.

Personal pronouns like 'me' require the 'di' buffer after 'su'.

Choose the best response to complete the dialogue. dialogue_completion B1

A: 'Com'è andato il colloquio?' B: 'Bene, credo di _______.'

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : aver fatto colpo

In the past infinitive, 'fare' takes 'avere'.

🎉 Score : /3

Questions fréquentes

10 questions

Yes, but it's less common. You could say 'Questo quadro fa colpo' (This painting is striking), but usually, we say it 'colpisce'.

No, on a resume use 'Capacità di persuasione' or 'Ottime doti comunicative'. Use 'fare colpo' when talking about the interview later.

'Fare colpo' is more idiomatic and implies a 'hit' or a 'wow' factor. 'Impressionare' can be neutral or even negative (to shock).

No, that is a common mistake. Always use 'su'.

Not at all! It's very common in professional and social contexts too.

You would say 'Sono rimasto colpito' or 'Lui ha fatto colpo su di me'.

No, even if you impress many people, it remains 'fare colpo'.

No, it is a standard idiom used by all ages and in most social classes.

Yes! 'La tua pizza ha fatto colpo su tutti gli invitati.'

There isn't a direct single idiom, but you could say 'passare inosservato' (to go unnoticed) or 'fare una brutta figura' (to make a bad impression).

Expressions liées

🔗

fare un figurone

similar

To make a great impression

🔗

colpo di fulmine

specialized form

Love at first sight

🔗

colpire nel segno

similar

To hit the mark

🔄

fare breccia

synonym

To break through

🔗

lasciare il segno

builds on

To leave a mark

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !