Phrase in 30 Seconds
The essential Italian way to ask 'Are you sure?' and double-check any decision or fact.
- Means: 'Are you sure?' used to verify someone's confidence in a statement.
- Used in: Confirming plans, checking facts, or expressing mild disbelief in conversation.
- Don't confuse: Remember to change the ending to 'sicura' when talking to a woman.
Explication à ton niveau :
Signification
Checking someone's certainty.
Contexte culturel
Italians often use 'Sei sicuro?' as a way to start a friendly argument. It's not necessarily a sign of distrust, but a way to engage more deeply in the topic. In the south, the phrase might be accompanied by a specific hand gesture—the 'hand purse' (fingertips together, moving up and down)—to emphasize the 'What are you saying?' aspect. In meetings, 'È sicuro?' (formal) is used to test the reliability of a proposal. It's a way of asking for more data or a stronger commitment. Younger Italians might use 'Sicuro?' sarcastically when a friend says something obvious or something they clearly don't believe.
The 'Ne' Trick
Adding 'ne' (Ne sei sicuro?) makes you sound much more like a native speaker. It's a small word that adds a lot of polish.
Gender Matters
Don't forget to change the ending! Italians will understand you if you say 'sicuro' to a woman, but it will sound very 'foreign'.
The 'Ne' Trick
Adding 'ne' (Ne sei sicuro?) makes you sound much more like a native speaker. It's a small word that adds a lot of polish.
Gender Matters
Don't forget to change the ending! Italians will understand you if you say 'sicuro' to a woman, but it will sound very 'foreign'.
Intonation is Key
A rising intonation at the end makes it a question. A flat intonation with a nod makes it a statement of agreement: 'Sicuro.' (Sure/Certainly).
Teste-toi
You are talking to a woman named Maria. Which is correct?
Maria, _______?
Since Maria is female, you must use the feminine ending '-a'.
Complete the sentence to ask 'Are you sure about it?'
___ sei sicuro?
'Ne' is the particle used to mean 'about it' in this context.
Complete the dialogue with the most natural response.
A: 'Vado a piedi a Roma da Milano.' B: '________? Sono 600 chilometri!'
The speaker is expressing disbelief at a crazy plan, so 'Are you sure?' is the best fit.
Match the phrase to the formality level.
1. È sicuro? 2. Sei sicuro? 3. Sicuro?
'È' is the formal 'Lei' form, 'Sei' is the neutral 'tu' form, and dropping the verb is informal.
🎉 Score : /4
Aides visuelles
Gender & Number Agreement for 'Sicuro'
Masculine
- • Singular: Sicuro
- • Plural: Sicuri
Feminine
- • Singular: Sicura
- • Plural: Sicure
Banque d exercices
5 exercicesMaria, _______?
Since Maria is female, you must use the feminine ending '-a'.
___ sei sicuro?
'Ne' is the particle used to mean 'about it' in this context.
A: 'Vado a piedi a Roma da Milano.' B: '________? Sono 600 chilometri!'
The speaker is expressing disbelief at a crazy plan, so 'Are you sure?' is the best fit.
1. È sicuro? 2. Sei sicuro? 3. Sicuro?
'È' is the formal 'Lei' form, 'Sei' is the neutral 'tu' form, and dropping the verb is informal.
🎉 Score : /5
Questions fréquentes
4 questionsYes, it's very common in informal speech, similar to just saying 'Sure?' in English.
'Sicuro' is more common for personal feelings and daily plans. 'Certo' is slightly more formal and implies a factual certainty.
You use the 'voi' form: 'Siete sicuri?' (for a mixed group or all men) or 'Siete sicure?' (for all women).
No, it's generally neutral. However, your tone of voice can make it sound skeptical or supportive.
Expressions liées
Ne sei certo?
synonymAre you certain about it?
Dici sul serio?
similarAre you serious?
Davvero?
similarReally?
Non sono sicuro
contrastI am not sure
Sicuramente
builds onSurely / Definitely
Où l'utiliser
Ordering Food
Cameriere: Vuole la pizza con molto peperoncino?
Cliente: Sì, grazie.
Cameriere: Sei sicuro? È molto piccante!
Travel Planning
Anna: Il treno parte dal binario 4.
Luca: Sei sicura? Sul biglietto c'è scritto binario 9.
Shopping
Marta: Compro queste scarpe gialle.
Sara: Sei sicura? Non si abbinano a niente!
Work Meeting
Capo: Possiamo finire il progetto entro domani?
Dipendente: Sì, penso di sì.
Capo: È sicuro? Abbiamo una scadenza importante.
Dating
Giulia: Ti amo.
Paolo: Sei sicura? Ci conosciamo da due giorni!
Sports
Tifoso 1: La Juve vince stasera, ne sono certo.
Tifoso 2: Sei sicuro? L'Inter è molto forte quest'anno.
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Think of 'SECURE'. If you are 'SECURE' in your answer, you are 'SICURO'.
Association visuelle
Imagine a person standing on a solid rock in the middle of a shaky bridge. The rock is 'sicuro' (safe/sure), while the bridge is uncertain.
Rhyme
Sei sicuro? Non fare il duro! (Are you sure? Don't act tough!)
Story
Marco is ordering a pizza with pineapple in Rome. The waiter looks at him with wide eyes and asks, 'Sei sicuro?'. Marco realizes his mistake and changes his order to a classic Margherita. The waiter nods, now 'sicuro' that Marco won't be disappointed.
In Other Languages
In Spanish, it's '¿Estás seguro?', which is almost identical. In English, we use 'sure', which shares the same Latin root as 'secure'.
Word Web
Défi
Today, every time you make a decision (even a small one like picking a coffee), ask yourself in the mirror: 'Sei sicuro?' or 'Sei sicura?'.
Review this phrase today, in 3 days, and in one week. Focus on the -o/-a gender switch.
Prononciation
Sounds like the English word 'say' but with a shorter 'i' sound.
The 'i' is like 'ee' in 'see', 'u' is like 'oo' in 'boot', and the 'r' is slightly flipped.
Spectre de formalité
È sicuro/a? (General inquiry)
Sei sicuro/a? (General inquiry)
Sicuro/a? (General inquiry)
Ma va? (General inquiry)
From the Latin 'securus', composed of 'se' (without) and 'cura' (care/worry).
Le savais-tu ?
The word 'insurance' in Italian is 'assicurazione', which comes from the same root—making things 'sure'.
Notes culturelles
Italians often use 'Sei sicuro?' as a way to start a friendly argument. It's not necessarily a sign of distrust, but a way to engage more deeply in the topic.
“Sei sicuro che questa sia la strada migliore? Io conosco una scorciatoia...”
In the south, the phrase might be accompanied by a specific hand gesture—the 'hand purse' (fingertips together, moving up and down)—to emphasize the 'What are you saying?' aspect.
“Ma che dici? Sei sicuro?!”
In meetings, 'È sicuro?' (formal) is used to test the reliability of a proposal. It's a way of asking for more data or a stronger commitment.
“È sicuro che i fornitori rispetteranno la consegna?”
Younger Italians might use 'Sicuro?' sarcastically when a friend says something obvious or something they clearly don't believe.
“A: 'Domani inizio la dieta.' B: 'Sicuro... come no!'”
Amorces de conversation
Ho intenzione di trasferirmi in Italia l'anno prossimo.
Penso che l'italiano sia la lingua più facile del mondo.
Stasera cucino io la pasta per tutti.
Erreurs courantes
Sei sicuro? (to a woman)
Sei sicura?
L1 Interference
Tu sei sicuro?
Sei sicuro?
L1 Interference
Sei sicuro per questo?
Ne sei sicuro?
L1 Interference
Sei sicuro che lui viene?
Sei sicuro che lui venga?
L1 Interference
In Other Languages
¿Estás seguro?
Spanish uses 'estar' while Italian uses 'essere'.
Tu es sûr ?
French often requires the subject pronoun 'tu' more than Italian does.
Bist du sicher?
German 'sicher' does not change for gender in this predicative position.
本当に? (Hontō ni?)
Japanese focuses more on the truth of the statement than the state of the person.
هل أنت متأكد؟ (Hal anta muta'akkid?)
The sentence structure is more rigid and formal than the Italian 'Sei sicuro?'.
你确定吗? (Nǐ quèdìng ma?)
Chinese has no gender agreement or verb conjugation.
확실해? (Hwak-sil-hae?)
Korean formality levels are much more complex than Italian.
Você tem certeza?
Italian uses 'to be' (sei), Portuguese uses 'to have' (tem).
Spotted in the Real World
“Sei sicuro? Ma proprio sicuro?”
Guido often uses this phrase when talking to his friend Ferruccio about their crazy plans in the city.
“Sei sicuro di quello che dici?”
A line challenging the listener's perceptions and statements.
Facile à confondre
Learners might think this means 'Are you sure?'.
This literally means 'Are you in safety?' (e.g., at a construction site).
They are very similar, but 'certo' is more absolute.
Use 'sicuro' for daily things, 'certo' for facts or formal contexts.
Questions fréquentes (4)
Yes, it's very common in informal speech, similar to just saying 'Sure?' in English.
usage contexts'Sicuro' is more common for personal feelings and daily plans. 'Certo' is slightly more formal and implies a factual certainty.
comparisonsYou use the 'voi' form: 'Siete sicuri?' (for a mixed group or all men) or 'Siete sicure?' (for all women).
grammar mechanicsNo, it's generally neutral. However, your tone of voice can make it sound skeptical or supportive.
cultural usage