valido
When you're learning Italian, you'll come across words that help describe if something is good, correct, or strong. One of these words is valido. It's an adjective, which means it describes a noun. Think of it like saying something is "valid" in English.
For example, if you have a very good reason for something, you might say "Questa è una ragione valida." (This is a valid reason.) Or, if a ticket is still usable, you could say "Il biglietto è ancora valido." (The ticket is still valid.) It's a useful word for expressing that something is acceptable, sound, or has a good basis.
The Italian adjective valido is useful for describing something that is sound, valid, or strong. For instance, a logical argument or a well-supported reason can be described as valido. It implies something is effective, reliable, or has a firm basis.
You might use it to talk about a valido motivo (a valid reason) or a valido argomento (a sound argument). It can also refer to something being healthy or fit, like in valido stato di salute (in good health).
When we describe something as valido, we mean it's well-founded, logical, or effective. It's like saying something has a strong and reliable basis. For example, if you have a really good reason for something, you could say it's a ragione valida.
This word is useful when you're discussing ideas, arguments, or plans, indicating that they are sound and have merit. It's often used in formal and semi-formal contexts.
When we talk about something being valido in Italian, we're saying it's well-founded or legitimate. It's often used when discussing arguments, reasons, or documents that hold up to scrutiny. Think of it like a 'valid' point in English – something that is logically sound and acceptable. This word goes beyond just 'good' and implies a deeper level of correctness or justification.
When we use the Italian adjective valido, we're talking about something that is well-founded, strong, or legitimate. Think of it like saying something is "valid" in English.
For instance, if you present a strong argument, someone might say "È un punto valido" (It's a valid point), meaning it has a good basis. Or, if a contract is legally sound, it's considered "un contratto valido" (a valid contract).
It can also describe someone who is capable or effective in their role, like "una persona valida" (a capable person). So, valido goes beyond just 'true' and implies a sense of strength, effectiveness, or legitimacy.
valido en 30 secondes
- sound
- effective
- valid
§ What 'valido' means
- Definition
- Having a sound basis in logic or fact; justifiable; legitimate; strong; effective.
The Italian adjective valido is incredibly versatile, and you'll hear it used in many different contexts. At its core, it means something is sound, strong, or has a solid foundation. Think of it like saying 'valid' in English, but with a broader range of applications. It can describe anything from an argument to a contract, a person, or even a reason. Understanding its nuances will significantly improve your comprehension and allow you to express yourself more precisely in Italian.
When something is valido, it means it holds up under scrutiny. It's not weak, flawed, or easily dismissed. This applies whether you're talking about an idea, a piece of evidence, or a document. It implies a certain level of correctness, strength, or effectiveness.
La sua argomentazione era molto valida.
Her argument was very valid/sound.
Hai un valido motivo per non venire?
Do you have a valid/good reason for not coming?
§ When to use 'valido'
You'll find yourself using valido in various situations. Here are some common scenarios:
- To describe arguments, reasons, or justifications: This is probably the most direct translation of the English 'valid.' If an argument is logical and well-supported, it's valido.
Questa scusa non è molto valida.
This excuse isn't very valid/strong.
- To refer to documents or contracts: When a document, ticket, or contract is legally binding and in effect, it is valido. This means it's current, accepted, and holds legal weight.
Il tuo passaporto è ancora valido?
Is your passport still valid?
Questo biglietto è valido per un solo viaggio.
This ticket is valid for one journey only.
- To describe a person's ability or capacity: You can use valido to say someone is capable, competent, or effective in their role. It implies they are good at what they do.
È un candidato molto valido per il posto.
He is a very capable/strong candidate for the position.
- To indicate something is effective or useful: If a method, solution, or tool works well and achieves its purpose, it can be described as valido.
Questo è un metodo valido per imparare l'italiano.
This is an effective/useful method for learning Italian.
As you can see, valido is a word that carries a lot of weight and can imply legitimacy, strength, or effectiveness. It's more than just 'valid' in the English sense; it often encompasses concepts like 'sound,' 'strong,' 'competent,' or 'effective.' Pay attention to the context, and you'll quickly get a feel for its various meanings.
Let's talk about the Italian adjective 'valido'. It's a B2-level word, meaning you should already have a good grasp of Italian grammar. This isn't a beginner's lesson, so we'll get straight to how to use it correctly. 'Valido' essentially means 'valid', 'sound', or 'effective'. It describes something that has a strong basis in logic or fact, or something that is legally or officially acceptable.
- Italian Word
- valido (adjective)
- CEFR Level
- B2
- Definition
- Having a sound basis in logic or fact; legally or officially acceptable.
§ Basic Usage
Like all Italian adjectives, 'valido' agrees in gender and number with the noun it modifies. So, you'll see 'valido', 'valida', 'validi', and 'valide'.
- Valido (masculine singular)
- Valida (feminine singular)
- Validi (masculine plural)
- Valide (feminine plural)
It usually follows the noun it describes, especially when conveying a specific characteristic.
Ha presentato un argomento valido.
He presented a valid argument.
Quella è una ragione valida.
That is a valid reason.
§ Common Phrases and Structures
You'll often hear 'valido' used in contexts related to documents, agreements, or propositions.
Il passaporto non è più valido.
The passport is no longer valid.
Serve un biglietto valido per entrare.
You need a valid ticket to enter.
§ Using 'Valido' with Verbs
You'll often find 'valido' used with verbs like 'essere' (to be) or 'rendere' (to make, to render).
Il contratto è valido fino a fine anno.
The contract is valid until the end of the year.
Questo rende la sua teoria meno valida.
This makes his theory less valid.
§ Prepositions with 'Valido'
While 'valido' itself doesn't always require a specific preposition, it often appears with 'per' (for) when indicating a duration or purpose, and sometimes 'da' (from) for a starting point of validity.
Il buono è valido per un mese.
The voucher is valid for one month.
L'offerta è valida dal 1° gennaio.
The offer is valid from January 1st.
§ 'Valido' in Figurative Sense
Beyond literal validity, 'valido' can also mean 'competent' or 'capable' when referring to people.
È un professionista molto valido.
He is a very competent professional.
Ha una squadra di collaboratori validi.
She has a team of capable collaborators.
Remember to practice these structures. The more you use 'valido' in different contexts, the more natural it will become. Don't overthink it; just use it where it makes sense, keeping its core meaning of 'soundness' or 'effectiveness' in mind.
Alright, let's talk about 'valido'. It's an adjective you'll hear quite a bit, especially in formal contexts like work, school, and even the news. It means something has a sound basis in logic or fact, or that it's effective and legitimate. Think of it as 'valid' or 'sound' in English. It's a B2 word, so it's not super basic, but it's definitely one you want in your vocabulary toolkit.
- DEFINITION
- Having a sound basis in logic or fact.
Now, let's see where you'll actually encounter this word. We'll break it down by context, so you can get a real feel for how it's used in everyday Italian life.
§ In the Workplace
In a professional setting, 'valido' often comes up when discussing arguments, contracts, or even employees. It implies that something is legitimate, well-founded, or competent. You'll hear it in meetings, emails, and general office chatter.
La sua proposta è molto valida e merita considerazione.
(His proposal is very valid and deserves consideration.)
Abbiamo bisogno di un motivo valido per annullare il contratto.
(We need a valid reason to cancel the contract.)
È un collaboratore valido per il nostro team.
(He is a valuable/competent collaborator for our team.)
§ In Academic Settings
At school or university, 'valido' is frequently used to describe arguments, theories, and research. It's all about whether something holds up under scrutiny, whether it's well-supported, and academically sound.
Hai presentato un argomento molto valido nel tuo saggio.
(You presented a very valid argument in your essay.)
La sua ricerca offre prove valide a sostegno della teoria.
(Her research offers valid evidence to support the theory.)
Dobbiamo assicurarci che i dati siano validi.
(We need to ensure the data is valid.)
§ In the News and Public Discourse
When you're reading or watching Italian news, 'valido' often pops up when discussing legal matters, political decisions, or public statements. It emphasizes the legitimacy or soundness of a claim, a law, or a decision.
La legge è stata dichiarata valida dalla Corte Costituzionale.
(The law was declared valid by the Constitutional Court.)
I cittadini chiedono motivazioni più valide per queste restrizioni.
(Citizens are asking for more valid reasons for these restrictions.)
L'accordo non è più valido dopo la scadenza.
(The agreement is no longer valid after the expiration date.)
§ Common Phrases with 'Valido'
Here are a few common phrases where 'valido' is frequently used. Getting familiar with these will help you sound more natural.
Avere un valido motivo: To have a valid reason.
Non ho un valido motivo per non farlo.
(I don't have a valid reason not to do it.)
Essere valido (per): To be valid (for), or to be effective (until).
Il tuo passaporto è valido per altri sei mesi.
(Your passport is valid for another six months.)
Un valido aiuto: A valuable/effective help.
Il suo consiglio è stato un valido aiuto.
(His advice was a valuable help.)
So, there you have it. 'Valido' is a versatile word that you'll hear in many different formal situations. Pay attention to how it's used in context, and you'll quickly pick up its nuances. Keep practicing, and you'll be using it like a native in no time!
§ Common Mistakes with 'Valido'
When learning Italian, words that seem straightforward can often trip you up. 'Valido' is one of those words. While its core meaning is 'valid' or 'sound,' English speakers often overuse it or use it in contexts where a different Italian word would be more appropriate. Let's break down some common errors.
§ Mistake 1: Using 'valido' for 'good' or 'effective' in a general sense
Many learners, especially at the B1-B2 level, tend to use 'valido' as a general synonym for 'good,' 'effective,' or 'useful' in situations where it doesn't quite fit. While something 'valido' can indeed be good, the emphasis of 'valido' is on its soundness, its logical basis, or its legal standing.
- Incorrect Usage
- Ho un piano molto valido per la serata. (I have a very valid plan for the evening.)
While grammatically correct, it sounds a bit off. A plan isn't usually 'valid' in the sense of being logically sound, but rather 'good' or 'fun'.
- Correct Alternative
- Ho un piano molto bello/divertente per la serata. (I have a very nice/fun plan for the evening.)
La tua idea è valida, ma non credo sia pratica. (Your idea is sound/well-founded, but I don't think it's practical.)
§ Mistake 2: Confusing 'valido' with 'available' or 'free'
Another common pitfall is to use 'valido' when you mean 'available' or 'free' (as in not busy). This is a direct translation error from English, where 'valid' can sometimes imply a period of availability, but this is not the case in Italian.
- Incorrect Usage
- Sono valido domani pomeriggio. (I am valid tomorrow afternoon.)
This sentence doesn't make sense in Italian. You are not 'valid'; you are 'available'.
- Correct Alternative
- Sono libero/disponibile domani pomeriggio. (I am free/available tomorrow afternoon.)
Il tuo biglietto è valido fino a fine mese. (Your ticket is valid until the end of the month.)
§ Mistake 3: Overusing 'valido' to describe people's skills
While you *can* describe a person as 'valido' (e.g., un collaboratore valido - a competent/able collaborator), it's often more natural to use other adjectives that describe their skills more specifically. Using 'valido' for a person often implies their general competence or reliability in a professional or formal context.
- Acceptable but sometimes clunky usage
- È un cuoco valido. (He is a valid chef.)
This isn't strictly wrong, but 'competente' or 'bravo' might sound more natural depending on the context.
- More Natural Alternatives
- È un cuoco bravo/esperto/competente. (He is a good/expert/competent chef.)
Cercavamo un candidato valido per la posizione. (We were looking for a competent/suitable candidate for the position.)
In summary, while 'valido' shares a root with its English cognate, its usage is more constrained in Italian. Reserve it for situations where you want to emphasize logical soundness, factual basis, or legal/official standing. When in doubt, consider if a simpler adjective like 'buono' or a more specific one like 'efficace' or 'disponibile' would serve you better.
How Formal Is It?
"La sua argomentazione è valida, basata su dati concreti. (His argument is valid, based on concrete data.)"
"Questa offerta è valida fino a fine mese. (This offer is valid until the end of the month.)"
"È un buon motivo per non venire. (It's a good reason not to come.)"
"La tua idea è giusta! (Your idea is right/good!)"
"Quel commento era proprio azzeccato! (That comment was spot on!)"
Le savais-tu ?
The Latin root 'val-' is also found in English words like 'valor', 'valiant', and 'convalescence', all related to strength or health.
Guide de prononciation
- mispronouncing the 'a' as in 'cat'
- not rolling the 'r' if present in similar words
Niveau de difficulté
short and common
straightforward spelling
easy pronunciation
clear sound
Quoi apprendre ensuite
Prérequis
Apprends ensuite
Avancé
Exemples par niveau
È un piano valido.
It is a valid plan.
valido (masculine singular) agrees with piano (masculine singular).
La sua idea è valida.
Her idea is valid.
valida (feminine singular) agrees with idea (feminine singular).
Questi argomenti sono validi.
These arguments are valid.
validi (masculine plural) agrees with argomenti (masculine plural).
Le prove non sono valide.
The proofs are not valid.
valide (feminine plural) agrees with prove (feminine plural).
Questo biglietto è valido per un mese.
This ticket is valid for one month.
valido (masculine singular) agrees with biglietto (masculine singular).
La tua scusa non è valida.
Your excuse is not valid.
valida (feminine singular) agrees with scusa (feminine singular).
Abbiamo bisogno di una soluzione valida.
We need a valid solution.
valida (feminine singular) agrees with soluzione (feminine singular).
I loro risultati sono validi.
Their results are valid.
validi (masculine plural) agrees with risultati (masculine plural).
La tua idea è molto valida.
Your idea is very [valid].
Questo biglietto è valido per un mese.
This ticket is [valid] for one month.
Hai una ragione valida per non venire?
Do you have a [valid] reason not to come?
Il contratto non è più valido.
The contract is no longer [valid].
È un argomento valido.
It's a [valid] argument.
La sua proposta sembra valida.
His proposal seems [valid].
Questa offerta è valida fino a domenica.
This offer is [valid] until Sunday.
Abbiamo bisogno di prove valide.
We need [valid] proofs.
Questa è una ragione valida per arrivare in ritardo.
This is a valid reason to be late.
Hai presentato argomenti validi.
You presented valid arguments.
La sua patente di guida non è più valida.
His driving license is no longer valid.
Dobbiamo trovare una soluzione valida al problema.
We need to find a valid solution to the problem.
Il tuo biglietto è valido per un mese.
Your ticket is valid for one month.
Questa offerta è valida solo oggi.
This offer is valid only today.
Le sue scuse sembrano valide.
His excuses seem valid.
Abbiamo bisogno di prove valide per dimostrare la sua innocenza.
We need valid evidence to prove his innocence.
La sua argomentazione è valida, basata su dati concreti.
His argument is valid, based on concrete data.
Here, 'valida' agrees with 'argomentazione' (feminine singular).
Questa teoria non è più valida alla luce delle nuove scoperte.
This theory is no longer valid in light of new discoveries.
Again, 'valida' agrees with 'teoria' (feminine singular).
Hai un punto di vista valido, ma non sono d'accordo.
You have a valid point of view, but I don't agree.
'Valido' agrees with 'punto di vista' (masculine singular).
Le sue credenziali sono valide per questa posizione.
Her credentials are valid for this position.
'Valide' agrees with 'credenziali' (feminine plural).
È una giustificazione valida per il suo ritardo.
It's a valid justification for his delay.
'Valida' agrees with 'giustificazione' (feminine singular).
I documenti presentati devono essere validi e autentici.
The documents presented must be valid and authentic.
'Validi' agrees with 'documenti' (masculine plural).
Il contratto è valido per un anno a partire da oggi.
The contract is valid for one year starting today.
'Valido' agrees with 'contratto' (masculine singular).
Non ci sono ragioni valide per dubitare della sua onestà.
There are no valid reasons to doubt his honesty.
'Valide' agrees with 'ragioni' (feminine plural).
La tua argomentazione è valida, ma ci sono altri fattori da considerare.
Your argument is valid, but there are other factors to consider.
Here, 'valida' agrees in gender and number with 'argomentazione' (feminine singular).
Abbiamo bisogno di prove valide per sostenere questa ipotesi.
We need valid evidence to support this hypothesis.
'Valide' agrees with 'prove' (feminine plural).
Questo passaporto non è più valido per i viaggi internazionali.
This passport is no longer valid for international travel.
'Valido' agrees with 'passaporto' (masculine singular).
La sua licenza di guida è ancora valida per altri due anni.
His driving license is still valid for another two years.
'Valida' agrees with 'licenza' (feminine singular).
I risultati dello studio sono stati considerati validi dalla comunità scientifica.
The study results were considered valid by the scientific community.
'Validi' agrees with 'risultati' (masculine plural).
È importante che le tue fonti siano valide e affidabili.
It's important that your sources are valid and reliable.
'Valide' agrees with 'fonti' (feminine plural).
Non c'è un motivo valido per il suo ritardo questa volta.
There isn't a valid reason for his delay this time.
'Valido' agrees with 'motivo' (masculine singular).
Le nuove politiche sono valide a partire dal prossimo mese.
The new policies are valid starting next month.
'Valide' agrees with 'politiche' (feminine plural).
La sua tesi era supportata da prove valide e inconfutabili.
His thesis was supported by valid and irrefutable evidence.
Here, 'valido' functions as an adjective modifying 'prove' (evidence).
Abbiamo bisogno di una ragione valida per giustificare questa spesa elevata.
We need a valid reason to justify this high expense.
'Valida' agrees in gender and number with 'ragione' (reason).
Questi argomenti non sono validi; non reggono a un esame approfondito.
These arguments are not valid; they don't stand up to close scrutiny.
'Validi' is plural and masculine, agreeing with 'argomenti' (arguments).
Il passaporto è valido per altri sei mesi, quindi non ci sono problemi per il viaggio.
The passport is valid for another six months, so there are no problems for the trip.
'Valido' is used here in the sense of being legally or officially acceptable.
La proposta è valida in linea di principio, ma ci sono dettagli da affinare.
The proposal is valid in principle, but there are details to refine.
The phrase 'in linea di principio' (in principle) often accompanies 'valida'.
È una soluzione valida per il problema che abbiamo riscontrato.
It's a valid solution for the problem we encountered.
'Valida' agrees with 'soluzione' (solution).
Non c'è una motivazione valida per cui dovremmo cambiare il piano ora.
There isn't a valid motivation for why we should change the plan now.
'Valida' modifies 'motivazione' (motivation).
La sua critica è valida e costruttiva, dovremmo prenderla in considerazione.
His criticism is valid and constructive, we should take it into consideration.
'Valida' agrees with 'critica' (criticism).
Collocations courantes
Phrases Courantes
Questo è un argomento valido.
This is a valid argument.
Hai un motivo valido per essere in ritardo?
Do you have a valid reason for being late?
La tua scusa non è valida.
Your excuse is not valid.
Assicurati che il tuo documento sia valido.
Make sure your document is valid.
Devi avere un passaporto valido per viaggiare.
You must have a valid passport to travel.
Il biglietto è valido per un mese.
The ticket is valid for one month.
Il contratto è ancora valido.
The contract is still valid.
Questa offerta è valida solo oggi.
This offer is valid only today.
Abbiamo trovato una soluzione valida.
We found a valid solution.
Quello che dici è un punto valido.
What you're saying is a valid point.
Souvent confondu avec
Often, 'efficace' (effective) is a good alternative or a stronger version of 'valido' when you mean something produces the desired result.
'Fondato' (well-founded, based) is very close in meaning to 'valido' when describing an argument or reason.
When talking about a competent person, 'capace' (capable) is a good synonym for 'valido'.
Modèles grammaticaux
Expressions idiomatiques
"essere valido"
to be valid/effective
La tua scusa non è valida. (Your excuse is not valid.)
neutral"avere un valido motivo"
to have a valid reason
Ho un valido motivo per assentarmi. (I have a valid reason to be absent.)
neutral"rendere valido"
to validate/make valid
Dobbiamo rendere valido questo documento. (We need to validate this document.)
formal"ritenersi valido"
to consider oneself capable/competent
Si ritiene valido per il ruolo. (He considers himself capable for the role.)
neutral"valido per tutti"
valid for everyone
Questa regola è valida per tutti. (This rule is valid for everyone.)
neutral"non essere valido"
to not be valid/effective
Il tuo argomento non è valido. (Your argument is not valid.)
neutral"un valido aiuto"
a valid/significant help
Il suo contributo è un valido aiuto. (His contribution is a significant help.)
neutral"valido fino a"
valid until
Il biglietto è valido fino a domani. (The ticket is valid until tomorrow.)
neutral"fare una valida proposta"
to make a valid/sound proposal
Ha fatto una valida proposta per il progetto. (He made a sound proposal for the project.)
neutral"essere un valido sostituto"
to be a valid/suitable substitute
Lui è un valido sostituto per il ruolo. (He is a suitable substitute for the role.)
neutralFacile à confondre
English speakers might incorrectly assume 'valido' always means 'valid' in the sense of being legally or officially acceptable. While it can mean that, its primary and most frequent use in Italian is closer to 'effective', 'sound', or 'strong'.
'Valido' often describes something that is robust, well-founded, or good enough for a purpose, rather than just legally permissible. Think 'effective' or 'sound'.
Ho un valido motivo per non venire. (I have a sound/valid reason for not coming.)
Another common pitfall is to use 'valido' directly in contexts where English would use 'valid' for documents or tickets. While sometimes correct, 'in corso di validità' or 'valido fino a' are often more precise.
For official validity of documents or tickets, you often need to be more specific. 'Valido' on its own can be too general.
Il mio passaporto è valido per altri due anni. (My passport is valid for another two years.)
Learners might over-apply 'valido' to describe people, assuming it means 'valid' in terms of being acceptable. Instead, when describing a person, it often means 'competent' or 'capable'.
When applied to people, 'valido' usually refers to their ability or competence, not their 'validity' as a person.
È un impiegato molto valido. (He is a very capable/competent employee.)
The English 'valid' can sometimes imply 'true' or 'correct'. While 'valido' can touch upon that, it leans more towards 'well-founded' or 'justified' rather than factual correctness.
Focus on the 'well-founded' aspect rather than simply 'true'. A statement can be true but not 'valido' in an argument if it's not well-supported.
La sua argomentazione non era molto valida. (His argument was not very sound/well-founded.)
Don't confuse 'valido' with the English 'value' or 'valuable'. While related in origin, 'valido' doesn't mean 'valuable' in the sense of worth money or being highly esteemed.
'Valido' is about soundness or effectiveness, not monetary or sentimental value.
Abbiamo bisogno di una strategia valida. (We need a sound/effective strategy.)
Structures de phrases
Questo/a è [nome singolare] valido/a.
Questa è un'idea valida.
È un/una [nome singolare] valido/a per [periodo/scopo].
È un biglietto valido per un mese.
[Nome plurale] sono validi/e per [scopo].
Le sue scuse non sono valide.
Sembra [aggettivo] valido/a.
Sembra una proposta molto valida.
Dobbiamo trovare una [nome singolare] valida che [verbo].
Dobbiamo trovare una soluzione valida che funzioni.
La [nome singolare] è valida se [condizione].
La garanzia è valida se hai la ricevuta.
[Nome soggetto] ha presentato [nome plurale] valide per [motivo].
Il professore ha presentato argomentazioni valide per la sua teoria.
Consideriamo [nome singolare] valida la [nome singolare].
Consideriamo valida la sua testimonianza.
Comment l'utiliser
Valido is a versatile adjective that can describe many things. For example, a contract can be valido (valid), an argument can be valido (sound/valid), or a reason can be valido (good/valid). It implies something is well-founded, acceptable, or effective. Think of it as 'legit' or 'solid' in English.
A common mistake is confusing valido with 'brave' or 'courageous', which is coraggioso in Italian. While 'valor' in English shares a root, valido in Italian doesn't carry that meaning. Also, remember it's an adjective, so it needs to agree in gender and number with the noun it modifies (e.g., valida for feminine singular, validi for masculine plural).
Astuces
Basic Meaning of 'Valido'
The most common meaning of valido is valid. Think of a valid argument or a valid point.
Valido for Documents and Tickets
When talking about documents, tickets, or offers, valido means valid or effective. For example, 'Il biglietto è valido per un mese' (The ticket is valid for one month).
Valido for People
When describing a person, valido can mean capable, competent, or able. For instance, 'È un professionista molto valido' (He is a very capable professional).
Valido for Excuses or Reasons
You can use valido to describe an excuse or a reason as sound or justifiable. 'Ha dato una scusa valida' (He gave a valid excuse).
Common Phrase: 'Non è valido'
A very useful phrase is 'Non è valido', meaning 'It is not valid' or 'It's not acceptable'.
Valido for Legal Contexts
In a legal context, valido refers to something being legally binding or enforceable. Like 'un contratto valido' (a valid contract).
Opposite: 'Non valido' or 'Invalido'
The opposite of valido can be 'non valido' (not valid) or 'invalido'. Note that 'invalido' can also mean 'disabled' when referring to a person, so context is important.
Placement of 'Valido'
Like many Italian adjectives, valido usually follows the noun it describes. For example, 'una ragione valida' (a valid reason).
Practicing with Sentences
Try forming sentences. For example: 'Questa offerta è valida solo oggi.' (This offer is valid only today.) 'Il suo ragionamento è molto valido.' (His reasoning is very sound.)
Remember the Gender and Number
As an adjective, valido changes its ending to match the noun's gender and number: valido (masculine singular), valida (feminine singular), validi (masculine plural), valide (feminine plural). For example, 'idee valide' (valid ideas).
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Think of 'valido' as 'valid' - they sound similar and have the same core meaning. It's 'valid-o' for being valid!
Association visuelle
Imagine a judge in a courtroom stamping a document with a big, green 'VALIDO' stamp, signifying that the evidence is sound and logical.
Word Web
Défi
Try to use 'valido' in a sentence describing a strong argument, a good point, or something that is officially accepted. For example, 'I need a valido reason to do that.' or 'Is this ticket valido?'
Origine du mot
From Latin 'validus'
Sens originel : strong, powerful, healthy
Indo-European, Italic, RomanceContexte culturel
In Italian, 'valido' is a very common and practical adjective used in a wide range of contexts, from everyday conversations to formal discussions. It's often used to express agreement or to acknowledge the strength of an idea or argument. Knowing this word helps you sound more natural and precise when discussing the legitimacy or effectiveness of something.
Teste-toi 132 questions
Il passaporto è ___ per viaggiare.
You need a valid passport to travel.
Questa offerta è ___ solo per oggi.
The offer is valid only for today. We use 'valida' because 'offerta' is feminine.
Il biglietto non è più ___.
The ticket is no longer valid.
Hai un motivo ___ per essere qui?
Do you have a valid reason to be here?
La carta di credito è ___ per un anno.
The credit card is valid for one year. 'Carta' is feminine, so we use 'valida'.
Questo documento è ___ per la scuola.
This document is valid for school.
Which word is an antonym for 'valido' when talking about an argument?
'Invalido' is the direct opposite of 'valido' when something is not based on fact or logic.
If an offer is 'valida', what does it mean?
When an offer is 'valida', it means it is currently applicable or in effect.
Which sentence correctly uses 'valido' in a simple context?
'Valida' describes something that has a sound basis, like an answer or an argument, not usually an object like a table or a dog.
If a ticket is 'valido', you can use it.
'Valido' means something is effective or applicable, so a 'valido' ticket can be used.
An 'idea valida' is a bad idea.
An 'idea valida' means a sound or good idea, not a bad one.
The word 'valido' can describe something strong or effective.
Yes, 'valido' can also mean strong, effective, or capable, depending on the context.
Listen and understand a common Italian greeting.
Listen and understand how to ask 'How are you?'
Listen and understand how to say 'Very good, thank you.'
Read this aloud:
Buongiorno
Focus: bwon-JOHR-noh
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Arrivederci
Focus: ah-ree-veh-DEHR-chee
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Mi chiamo...
Focus: mee KYA-moh
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
The correct order to form the sentence 'This idea is valid.'
The correct order to form the sentence 'It is a valid ticket.'
The correct order to form the question 'Is the offer valid?' Note the use of the apostrophe for 'La offerta'.
Il tuo argomento non è ___. Hai bisogno di più prove.
In this context, 'valido' means having a sound basis or being convincing. The sentence implies the argument needs more proof to be considered sound.
Ho bisogno di una ragione ___ per accettare questa offerta.
Here, 'valido' refers to a strong or legitimate reason. The speaker needs a good reason to accept the offer.
Non è un ___ motivo per non venire alla festa.
This sentence means it's not a legitimate or acceptable reason to not come to the party.
Per me, la tua idea è molto ___.
The feminine form 'valida' is used because 'idea' is feminine. It means the idea is very sound or good.
Ha presentato un documento ___ per la sua richiesta.
Here, 'valido' means a legitimate or officially recognized document for his request.
Questa non è una scusa ___ per il tuo ritardo.
The feminine form 'valida' is used because 'scusa' is feminine. It means this is not a legitimate or acceptable excuse for being late.
Listen for 'valido' in a sentence about a plan.
Listen for 'valida' in a sentence about an excuse.
Listen for 'valida' in a sentence about an idea.
Read this aloud:
Questo è un motivo valido.
Focus: va-li-do
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
La tua argomentazione è valida.
Focus: ar-go-men-ta-zio-ne va-li-da
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Non è una ragione valida.
Focus: non è u-na ra-gio-ne va-li-da
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This means 'It is a valid document.'
This means 'Your argument is valid.'
This means 'It is no longer valid.'
La sua giustificazione non era ___.
The noun 'giustificazione' (justification) is feminine singular, so the adjective 'valido' must agree in gender and number, becoming 'valida'.
Abbiamo bisogno di un motivo ___ per cambiare i piani.
The noun 'motivo' (reason) is masculine singular, so the adjective 'valido' must agree in gender and number, remaining 'valido'.
Le loro argomentazioni sembravano molto ___.
The noun 'argomentazioni' (arguments) is feminine plural, so the adjective 'valido' must agree in gender and number, becoming 'valide'.
Per ottenere lo sconto, devi presentare un documento ___.
The noun 'documento' (document) is masculine singular, so the adjective 'valido' must agree in gender and number, remaining 'valido'.
Queste prove non sono abbastanza ___ per il tribunale.
The noun 'prove' (proofs/evidence) is feminine plural, so the adjective 'valido' must agree in gender and number, becoming 'valide'.
Il tuo passaporto è ancora ___ per altri sei mesi?
The noun 'passaporto' (passport) is masculine singular, so the adjective 'valido' must agree in gender and number, remaining 'valido'.
Choose the best translation for 'È un passaporto valido'.
'Valido' directly translates to 'valid' in this context, referring to its current legal status.
Which sentence correctly uses 'valido'?
'Valido' is used to describe an argument that is sound or logical.
What would you say if an offer is still active and can be used?
If an offer is still active and usable, it is 'valida'.
If something is 'valido', it means it is completely wrong.
No, 'valido' means something has a sound basis in logic or fact, so it's correct or acceptable.
You can use 'valido' to describe a train ticket that hasn't expired.
Yes, 'valido' is perfectly used for tickets that are still good to use.
When someone gives a very good reason for something, you can say 'Questa è una ragione valida'.
Absolutely! If a reason is good and logical, it's a 'ragione valida'.
You are writing a review for a new Italian restaurant. Describe one dish you tried, and use the word 'valido' to say something positive about it. Explain briefly why you found it valid.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Ho provato la pasta al pesto e l'ho trovata molto valida. Gli ingredienti erano freschi e il sapore era autentico. (I tried the pesto pasta and found it very valid/good. The ingredients were fresh and the taste was authentic.)
Imagine you are giving advice to a friend who is learning Italian. Write a sentence using 'valido' to describe a useful study method. Briefly explain why it's a valid method.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Un metodo valido per imparare l'italiano è ascoltare musica italiana. Aiuta a migliorare la pronuncia e a imparare nuove parole. (A valid method for learning Italian is to listen to Italian music. It helps improve pronunciation and learn new words.)
You are writing a short email to a colleague about a project idea. Use 'valido' to describe an aspect of the idea that you think is strong or well-founded. Explain your reasoning.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Penso che la nostra idea di marketing sia molto valida perché si basa su ricerche di mercato recenti. (I think our marketing idea is very valid because it is based on recent market research.)
Secondo il passaggio, perché bere acqua è un consiglio valido?
Read this passage:
Ho letto un articolo interessante. Dice che bere molta acqua ogni giorno è un consiglio valido per la salute. La spiegazione era che aiuta il corpo a funzionare meglio. Anche i medici lo confermano spesso.
Secondo il passaggio, perché bere acqua è un consiglio valido?
Il passaggio indica chiaramente che 'bere molta acqua ogni giorno è un consiglio valido per la salute' e che 'aiuta il corpo a funzionare meglio'. (The passage clearly states that 'drinking a lot of water every day is valid advice for health' and that 'it helps the body function better'.)
Il passaggio indica chiaramente che 'bere molta acqua ogni giorno è un consiglio valido per la salute' e che 'aiuta il corpo a funzionare meglio'. (The passage clearly states that 'drinking a lot of water every day is valid advice for health' and that 'it helps the body function better'.)
Perché la teoria degli studenti non era valida?
Read this passage:
La professoressa ha detto che la nostra teoria non era molto valida. Avevamo dimenticato di includere alcuni dati importanti. Dobbiamo rivedere il nostro lavoro e trovare più prove.
Perché la teoria degli studenti non era valida?
Il passaggio afferma che la teoria 'non era molto valida' perché 'avevamo dimenticato di includere alcuni dati importanti'. (The passage states that the theory 'was not very valid' because 'we had forgotten to include some important data'.)
Il passaggio afferma che la teoria 'non era molto valida' perché 'avevamo dimenticato di includere alcuni dati importanti'. (The passage states that the theory 'was not very valid' because 'we had forgotten to include some important data'.)
Cosa ha reso l'argomento dell'autore valido?
Read this passage:
Ho trovato un argomento molto valido per il mio dibattito. Ho usato statistiche recenti e testimonianze di esperti. Sono sicuro che vincerò con queste prove.
Cosa ha reso l'argomento dell'autore valido?
L'autore ha trovato l'argomento valido perché ha usato 'statistiche recenti e testimonianze di esperti'. (The author found the argument valid because they used 'recent statistics and expert testimonies'.)
L'autore ha trovato l'argomento valido perché ha usato 'statistiche recenti e testimonianze di esperti'. (The author found the argument valid because they used 'recent statistics and expert testimonies'.)
The correct order is: Questo (This) è (is) un (a) documento (document) valido (valid).
The correct order is: Il (The) suo (his/her) biglietto (ticket) non (not) è (is) più (anymore) valido (valid).
The correct order is: La (The) tua (your) motivazione (motivation) era (was) valida (valid).
La sua argomentazione non era ___ e fu facilmente confutata. (His argument was not ___ and was easily refuted.)
Here, 'valida' (valid) is the correct adjective to describe an argument that has a sound basis.
Hai presentato una giustificazione ___ per la tua assenza. (You presented a ___ justification for your absence.)
'Valida' means that the justification has a sound basis in fact or logic.
Il passaporto è ___ per altri sei mesi. (The passport is ___ for another six months.)
In this context, 'valido' means that the passport is current and acceptable.
È un metodo ___ per risolvere il problema. (It's a ___ method for solving the problem.)
'Valido' describes a method that is effective and based on sound principles.
La sua idea sembrava molto ___ all'inizio, ma poi si è rivelata impraticabile. (His idea seemed very ___ at first, but then it turned out to be impractical.)
Here, 'valida' implies the idea had a strong logical foundation or seemed promising.
Per ottenere il rimborso, è necessario presentare una ricevuta ___. (To get a refund, you need to present a ___ receipt.)
A 'ricevuta valida' is a receipt that is legitimate and acceptable.
Choose the best translation for 'valido' in this sentence: 'Hai presentato una proposta molto valida.'
'Valido' in this context means effective or strong, referring to the quality of the proposal.
Which sentence correctly uses 'valido'?
'Valido' is used to describe things like arguments, reasons, advice, or documents that are sound, strong, or effective. It doesn't typically describe coffee, tables, or sleep in this way.
What is the opposite of 'valido' when referring to a document's status?
If a document is no longer 'valido' (valid), it is 'scaduto' (expired).
You can use 'valido' to describe a strong and well-reasoned argument.
'Valido' is often used precisely for this purpose, meaning sound, well-founded, or logical.
The word 'valido' can refer to something that is expired.
On the contrary, 'valido' means something is currently valid or effective. If it's expired, it's no longer 'valido'.
If someone gives a 'valido' reason, it means their reason is weak.
A 'valido' reason is a strong, justifiable, or sound reason.
Listen for 'valida' in the context of an excuse.
Listen for 'valide' in relation to supporting a theory.
Listen for 'valido' when asking about a passport.
Read this aloud:
Questo è un punto di vista valido.
Focus: va-lì-do
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
La tua argomentazione è valida e convincente.
Focus: ar-go-men-ta-ziò-ne và-li-da
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Credo che il tuo suggerimento sia valido.
Focus: sug-ge-ri-mèn-to sì-a và-li-do
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you are writing a review for a new Italian restaurant. Use the word 'valido' to describe a specific aspect of the restaurant that you found to be well-founded or effective. Explain why you used 'valido' in this context.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Il servizio al tavolo è stato particolarmente valido; i camerieri erano attenti e ben informati sui piatti, il che ha reso la nostra esperienza culinaria molto piacevole e senza intoppi. (The table service was particularly valid; the waiters were attentive and well-informed about the dishes, which made our dining experience very pleasant and smooth.)
You are discussing a proposal for a new project at work. Write a sentence where you use 'valido' to describe an argument or a point that you consider to be strong and logical.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Credo che l'argomento presentato sulla sostenibilità economica del progetto sia particolarmente valido e debba essere considerato con attenzione. (I believe the argument presented on the economic sustainability of the project is particularly valid and should be considered carefully.)
Describe a situation where you or someone you know received 'valid' advice. Explain why that advice was 'valido' and how it helped.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Ho ricevuto un valido consiglio da un amico riguardo a come affrontare un colloquio di lavoro difficile; mi ha suggerito di concentrarmi sui miei punti di forza e di preparare esempi concreti, il che si è rivelato molto utile. (I received valid advice from a friend regarding how to approach a difficult job interview; he suggested I focus on my strengths and prepare concrete examples, which turned out to be very helpful.)
Secondo il passaggio, cosa rende un approccio al benessere 'valido'?
Read this passage:
La ricerca scientifica ha dimostrato che l'esercizio fisico regolare ha un impatto molto valido sulla salute mentale. I partecipanti a uno studio che praticavano attività fisica moderata hanno riportato una riduzione significativa dello stress e dell'ansia. Questo suggerisce che l'approccio integrato al benessere, che include sia la salute fisica che quella mentale, è il più efficace e valido.
Secondo il passaggio, cosa rende un approccio al benessere 'valido'?
Il passaggio afferma che 'l'approccio integrato al benessere, che include sia la salute fisica che quella mentale, è il più efficace e valido.'
Il passaggio afferma che 'l'approccio integrato al benessere, che include sia la salute fisica che quella mentale, è il più efficace e valido.'
Qual è l'opinione generale dei critici sul nuovo film?
Read this passage:
Molti critici d'arte hanno espresso un giudizio molto valido sul nuovo film del regista. Hanno lodato la sua narrazione innovativa e la profondità dei personaggi, sostenendo che il film offre una prospettiva unica sulla società contemporanea. Il consenso generale è che si tratta di un'opera cinematografica significativa e ben fondata nelle sue intenzioni artistiche.
Qual è l'opinione generale dei critici sul nuovo film?
Il passaggio indica che i critici hanno espresso un 'giudizio molto valido' e che 'Il consenso generale è che si tratta di un'opera cinematografica significativa e ben fondata nelle sue intenzioni artistiche.'
Il passaggio indica che i critici hanno espresso un 'giudizio molto valido' e che 'Il consenso generale è che si tratta di un'opera cinematografica significativa e ben fondata nelle sue intenzioni artistiche.'
Qual è la caratteristica principale che un argomento deve avere in un dibattito politico per essere 'valido'?
Read this passage:
In un dibattito politico, è essenziale presentare argomenti che siano validi e supportati da prove concrete. Un'affermazione, per quanto possa sembrare convincente, perde la sua validità se non può essere sostenuta da fatti. Pertanto, la preparazione e la ricerca sono fondamentali per qualsiasi oratore che desideri che le sue parole abbiano peso e credibilità.
Qual è la caratteristica principale che un argomento deve avere in un dibattito politico per essere 'valido'?
Il testo afferma che 'è essenziale presentare argomenti che siano validi e supportati da prove concrete' e che 'un'affermazione... perde la sua validità se non può essere sostenuta da fatti.'
Il testo afferma che 'è essenziale presentare argomenti che siano validi e supportati da prove concrete' e che 'un'affermazione... perde la sua validità se non può essere sostenuta da fatti.'
This sentence translates to 'This is a valid document.'
This sentence translates to 'His/Her reason is valid.'
This sentence translates to 'They presented a valid offer.'
Se un documento non è più accettato legalmente, è considerato non...
Se un documento non è più accettato legalmente, significa che ha perso la sua validità.
Quale parola è un sinonimo più vicino a 'valido' in contesti legali o formali?
In contesti legali, 'legittimo' è spesso usato per indicare qualcosa che è valido o conforme alla legge.
Quale frase usa 'valido' in riferimento a un motivo o una ragione?
In questa frase, 'valido' si riferisce alla giustificazione del ritardo, indicando che la ragione è solida e accettabile.
Un biglietto scaduto è considerato ancora valido.
Un biglietto scaduto ha perso la sua validità e non è più utilizzabile.
Se un argomento è 'valido', significa che è ben fondato e logico.
Un argomento valido è basato su fatti o logica solida.
La frase 'Il contratto è valido fino alla fine dell'anno' implica che il contratto sarà annullato a breve.
Questa frase significa che il contratto rimane efficace e legalmente vincolante fino a quella data, non che verrà annullato a breve.
Listen for 'valida' and its context related to a theory.
Pay attention to 'valide' in the context of needing evidence.
Identify 'valida' and how it describes an argument.
Read this aloud:
È fondamentale presentare proposte valide per ottenere l'approvazione.
Focus: valide
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
La sentenza del tribunale è stata dichiarata valida dopo un lungo processo.
Focus: valida
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Credo che il tuo punto di vista sia valido e meriti attenzione.
Focus: valido
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Scrivi un breve paragrafo (3-4 frasi) descrivendo una situazione in cui è importante presentare argomenti validi per convincere qualcuno.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Quando si presenta un progetto importante ai superiori, è fondamentale avere argomenti validi per sostenerlo. Questo include dati concreti e una logica impeccabile. Solo così si può sperare di convincerli dell'efficacia della proposta. La preparazione è la chiave per il successo.
Immagina di essere un avvocato. Scrivi due frasi in cui utilizzi 'valido' per descrivere una prova o un contratto.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Questa prova documentale è valida e supporta pienamente la nostra tesi. Il contratto è stato redatto in conformità con tutte le leggi e pertanto è legalmente valido.
Scrivi una frase esprimendo un'opinione e poi un'altra frase che ne dichiara la validità o meno, usando 'valido'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Credo che l'intelligenza artificiale rivoluzionerà il mondo del lavoro. Questa è un'opinione valida se si considerano i progressi tecnologici attuali.
Secondo il passaggio, perché i dati validi sono importanti nella ricerca scientifica?
Read this passage:
Nel dibattito scientifico, la presentazione di dati validi è cruciale per la credibilità di una ricerca. Senza un'analisi rigorosa e risultati verificabili, le conclusioni possono essere facilmente contestate e perdere di significato. È responsabilità di ogni ricercatore assicurarsi che i propri metodi siano validi e replicabili da altri.
Secondo il passaggio, perché i dati validi sono importanti nella ricerca scientifica?
Il passaggio afferma chiaramente che 'la presentazione di dati validi è cruciale per la credibilità di una ricerca' e che 'senza un'analisi rigorosa e risultati verificabili, le conclusioni possono essere facilmente contestate'.
Il passaggio afferma chiaramente che 'la presentazione di dati validi è cruciale per la credibilità di una ricerca' e che 'senza un'analisi rigorosa e risultati verificabili, le conclusioni possono essere facilmente contestate'.
Qual è la conseguenza di non avere un passaporto valido, secondo il testo?
Read this passage:
Un passaporto valido è un requisito essenziale per viaggiare all'estero. Senza di esso, anche con un biglietto aereo e una prenotazione alberghiera, non sarà possibile lasciare il paese. Le autorità aeroportuali controllano attentamente la validità di tutti i documenti prima di permettere l'imbarco.
Qual è la conseguenza di non avere un passaporto valido, secondo il testo?
Il passaggio dice: 'Senza di esso... non sarà possibile lasciare il paese.'
Il passaggio dice: 'Senza di esso... non sarà possibile lasciare il paese.'
Cosa si consiglia di fare per usufruire di uno sconto 'valido' per un periodo limitato?
Read this passage:
Molte aziende offrono sconti validi solo per un periodo limitato. È importante leggere attentamente i termini e le condizioni per assicurarsi di poter usufruire dell'offerta. Spesso, queste promozioni sono un modo per attrarre nuovi clienti o per incentivare acquisti specifici in determinati momenti dell'anno.
Cosa si consiglia di fare per usufruire di uno sconto 'valido' per un periodo limitato?
Il passaggio afferma: 'È importante leggere attentamente i termini e le condizioni per assicurarsi di poter usufruire dell'offerta.'
Il passaggio afferma: 'È importante leggere attentamente i termini e le condizioni per assicurarsi di poter usufruire dell'offerta.'
The sentence structure in Italian places the adjective 'valido' after the noun 'argomento' it modifies.
'Valida' agrees in gender and number with 'proposta'. The adverb 'molto' precedes the adjective.
Here, 'valido' functions as an adjective modifying 'motivo' and follows it.
Choose the most appropriate synonym for "valido" in this context: "L'argomento presentato era molto valido."
In this context, 'valido' refers to an argument that is well-founded and persuasive, making 'convincente' (convincing) the best synonym.
Which of the following phrases uses "valido" correctly to describe a legal document?
When referring to a legal document, 'valido' often implies its legal enforceability or official acceptance, which is best captured by a contract needing a signature to be valid.
Select the sentence where "valido" expresses a strong, well-supported point.
Here, 'valido' describes a solution that is effective and based on sound reasoning, indicating a well-supported point.
If something is 'valido', it always means it is legally binding.
While 'valido' can refer to legal binding, it also broadly means having a sound basis in logic or fact, or being effective, and not exclusively legal. For example, 'un valido argomento' (a valid argument) is not necessarily legally binding.
A 'valido motivo' implies a reason that is weak or easily dismissed.
A 'valido motivo' (a valid reason) implies a strong, justifiable, and well-founded reason, not a weak or easily dismissed one.
When an offer is 'valida', it suggests it is still active and can be accepted.
If an offer is 'valida' (valid), it means it is current, effective, and capable of being accepted, often within a specified timeframe.
His thesis presents valid arguments that challenge the traditional perspective.
We need valid evidence to support our claims in the debate.
Despite initial objections, his reasoning proved to be valid and convincing.
Read this aloud:
Confermi la validità di questa procedura per la ricerca?
Focus: val-i-di-tà
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Quali sono i tuoi argomenti validi per giustificare tale decisione?
Focus: ar-go-men-ti
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Ritieni che queste informazioni siano valide anche in un contesto differente?
Focus: con-tes-to dif-fe-ren-te
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
/ 132 correct
Perfect score!
Summary
Use 'valido' to describe something that is logically sound, effective, or legally accepted.
- sound
- effective
- valid
Basic Meaning of 'Valido'
The most common meaning of valido is valid. Think of a valid argument or a valid point.
Valido for Documents and Tickets
When talking about documents, tickets, or offers, valido means valid or effective. For example, 'Il biglietto è valido per un mese' (The ticket is valid for one month).
Valido for People
When describing a person, valido can mean capable, competent, or able. For instance, 'È un professionista molto valido' (He is a very capable professional).
Valido for Excuses or Reasons
You can use valido to describe an excuse or a reason as sound or justifiable. 'Ha dato una scusa valida' (He gave a valid excuse).
Contenu associé
Ce mot dans d'autres langues
Plus de mots sur academic
accertare
B2To verify, confirm, or ascertain.
acclarato
C1Clearly established, verified, or confirmed
affermare
B1To state as a fact or assert.
ambiguo
C1Open to more than one interpretation; unclear.
analisi
B1Detailed examination of the elements of something.
analizzare
B1To examine methodically and in detail.
analogia
C1A comparison between two things for explanation
antitesi
C1A person or thing that is the direct opposite
approccio
B1A way of dealing with a situation or problem.
approfondire
B2To study or examine in greater detail.