A2 noun Neutre 1 min de lecture

Loch

/lɔx/

A 'Loch' is a hole, a gap, or a hollow space in something solid.

Mot en 30 secondes

  • Hollow space or opening in a solid object.
  • Commonly used for physical holes in everyday items.
  • Can also describe metaphorical gaps or missing parts.

Overview

Das Wort 'Loch' ist ein sehr gebräuchliches deutsches Substantiv, das eine Öffnung, einen Hohlraum oder eine Vertiefung in einem Material beschreibt. Es ist ein vielseitiges Wort, das in vielen alltäglichen Situationen verwendet wird, von physischen Löchern in Objekten bis hin zu metaphorischen Bedeutungen. Auf dem A2-Niveau ist das Verständnis und die Anwendung von 'Loch' grundlegend für die deutsche Sprache, da es oft in einfachen Beschreibungen und alltäglichen Gesprächen vorkommt.

‘Loch’ wird typischerweise mit Artikeln verwendet, meistens dem männlichen Artikel ‘der’ (das Loch, Genitiv: des Loches, Plural: die Löcher). Es kann als Subjekt oder Objekt in einem Satz fungieren. Es wird oft mit Verben wie ‘machen’, ‘sehen’, ‘finden’, ‘fallen in’ oder ‘stopfen’ verwendet. Die Bedeutung ist meistens konkret und bezieht sich auf eine physische Öffnung. Beispiele: 'Ich habe ein Loch in meiner Hose.' oder 'Das Auto hat ein Loch im Reifen.'

Das Wort 'Loch' findet sich häufig in folgenden Kontexten: Haushalt (Loch in Kleidung, Wand, Boden), Verkehr (Loch in der Straße, Reifenpanne), Natur (Tierbauten wie Kaninchenlöcher, Erdhöhlen), Reparaturen (ein Loch flicken oder stopfen), und auch in der Küche (Loch im Käse). Es kann auch in übertragenem Sinne verwendet werden, z.B. 'ein Loch in der Erinnerung haben' (etwas vergessen).

Andere Wörter, die ähnlich klingen oder eine verwandte Bedeutung haben könnten, sind: 'Öffnung' (allgemeiner für jede Art von Zugang), 'Spalt' (eine schmale Öffnung), 'Riss' (eine Trennung im Material), 'Höhle' (ein größerer Hohlraum, oft natürlich). 'Loch' ist jedoch spezifischer für eine Vertiefung oder einen Durchbruch, der oft unerwünscht ist oder eine Reparatur erfordert. 'Öffnung' ist neutraler, während 'Spalt' und 'Riss' eher schmale Formen beschreiben.

Exemples

1

Ich muss dieses Loch in der Wand reparieren.

everyday

I need to repair this hole in the wall.

2

Achtung, da ist ein tiefes Loch im Bürgersteig!

informal

Watch out, there's a deep hole in the sidewalk!

3

Der Käse hat viele kleine Löcher.

everyday

The cheese has many small holes.

4

Das Forschungsprojekt hat eine Lücke (ein Loch) in unserem Verständnis der Materie aufgedeckt.

academic

The research project has revealed a gap (a hole) in our understanding of matter.

Collocations courantes

ein Loch bohren to drill a hole
ein Loch stopfen to plug a hole
ein Loch im Zahn a cavity in a tooth
ein Loch im Boden a hole in the ground

Phrases Courantes

ein Loch in der Tasche haben

to have a hole in one's pocket (to be broke)

ein Loch graben

to dig a hole

ein Loch im Kopf haben

to have a hole in one's head (to be forgetful)

Souvent confondu avec

Loch vs Öffnung

'Öffnung' is a general term for an opening or access point, which can be intentional. 'Loch' usually implies a defect, a hollow space, or an unintended break.

Loch vs Spalt

'Spalt' refers to a narrow crack or fissure, often thin and elongated. 'Loch' is typically a more distinct, often roundish, void.

Modèles grammaticaux

das Loch (Nominativ) des Loches (Genitiv) dem Loch (Dativ) das Loch (Akkusativ) die Löcher (Plural Nominativ/Akkusativ)

How to Use It

Notes d'usage

The word 'Loch' is very common and generally neutral in register. It's frequently used in everyday conversations and descriptions. Be mindful of context, as it can sometimes imply damage or a problem that needs fixing.


Erreurs courantes

Learners might sometimes use 'Loch' where a more specific term like 'Riss' (tear/crack) or 'Spalt' (gap) would be better. Also, ensure correct article usage ('das Loch').

Tips

💡

Think 'Hole' for 'Loch'

The most direct translation and core meaning of 'Loch' is 'hole'. Focus on this primary meaning for A2 level.

⚠️

Avoid overusing 'Loch'

While versatile, ensure you're not using 'Loch' where a more specific word like 'Spalt' (crack) or 'Öffnung' (opening) is more appropriate.

🌍

Potholes are a common 'Loch'

In Germany, like many countries, 'Schlaglöcher' (potholes) are a frequent topic, especially concerning road maintenance.

Origine du mot

The word 'Loch' has Germanic roots, tracing back to Old High German 'lohh'. It's related to words in other Germanic languages that also mean hole or hollow.

Contexte culturel

The concept of 'holes' is universal, but specific contexts like 'Schlaglöcher' (potholes) in roads are a common topic of discussion and complaint in German-speaking countries, reflecting concerns about infrastructure.

Astuce mémo

Imagine a 'loch' in your sock – a hole you can see right through! Or think of a 'loch' Ness Monster popping its head out of the water, creating a temporary hole.

Questions fréquentes

4 questions

'Loch' bezeichnet meistens eine unerwünschte oder zufällige Vertiefung oder einen Durchbruch. 'Öffnung' ist ein allgemeinerer Begriff für jede Art von Zugang oder Durchgang, der auch absichtlich geschaffen sein kann.

Ja, 'Loch' kann auch metaphorisch verwendet werden, zum Beispiel um eine Lücke in der Erinnerung ('ein Loch im Gedächtnis haben') oder eine finanzielle Schwierigkeit ('ein Loch im Budget') zu beschreiben.

Das bedeutet, dass die Straßenoberfläche beschädigt ist und eine Vertiefung oder ein Hohlraum entstanden ist, was oft eine Gefahr für Fahrzeuge darstellt.

Das entspricht dem englischen 'to plug a hole' oder 'to patch a hole', je nach Kontext und Material.

Teste-toi

fill blank

Ich habe ein ___ in meinem Pullover gefunden.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : a

Ein Pullover ist ein Kleidungsstück, in dem man ein Loch haben kann.

multiple choice

Was beschreibt ein 'Loch' am besten?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : b

Ein Loch ist per Definition eine Vertiefung oder ein Hohlraum.

sentence building

Wörter: das, Loch, Auto, im, Reifen, ist

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : c

Dieser Satz beschreibt korrekt, dass das Auto ein Problem mit dem Reifen hat.

Score : /3

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !