A 'Loch' is a hole, a gap, or a hollow space in something solid.
Palavra em 30 segundos
- Hollow space or opening in a solid object.
- Commonly used for physical holes in everyday items.
- Can also describe metaphorical gaps or missing parts.
Overview
Das Wort 'Loch' ist ein sehr gebräuchliches deutsches Substantiv, das eine Öffnung, einen Hohlraum oder eine Vertiefung in einem Material beschreibt. Es ist ein vielseitiges Wort, das in vielen alltäglichen Situationen verwendet wird, von physischen Löchern in Objekten bis hin zu metaphorischen Bedeutungen. Auf dem A2-Niveau ist das Verständnis und die Anwendung von 'Loch' grundlegend für die deutsche Sprache, da es oft in einfachen Beschreibungen und alltäglichen Gesprächen vorkommt.
‘Loch’ wird typischerweise mit Artikeln verwendet, meistens dem männlichen Artikel ‘der’ (das Loch, Genitiv: des Loches, Plural: die Löcher). Es kann als Subjekt oder Objekt in einem Satz fungieren. Es wird oft mit Verben wie ‘machen’, ‘sehen’, ‘finden’, ‘fallen in’ oder ‘stopfen’ verwendet. Die Bedeutung ist meistens konkret und bezieht sich auf eine physische Öffnung. Beispiele: 'Ich habe ein Loch in meiner Hose.' oder 'Das Auto hat ein Loch im Reifen.'
Das Wort 'Loch' findet sich häufig in folgenden Kontexten: Haushalt (Loch in Kleidung, Wand, Boden), Verkehr (Loch in der Straße, Reifenpanne), Natur (Tierbauten wie Kaninchenlöcher, Erdhöhlen), Reparaturen (ein Loch flicken oder stopfen), und auch in der Küche (Loch im Käse). Es kann auch in übertragenem Sinne verwendet werden, z.B. 'ein Loch in der Erinnerung haben' (etwas vergessen).
Andere Wörter, die ähnlich klingen oder eine verwandte Bedeutung haben könnten, sind: 'Öffnung' (allgemeiner für jede Art von Zugang), 'Spalt' (eine schmale Öffnung), 'Riss' (eine Trennung im Material), 'Höhle' (ein größerer Hohlraum, oft natürlich). 'Loch' ist jedoch spezifischer für eine Vertiefung oder einen Durchbruch, der oft unerwünscht ist oder eine Reparatur erfordert. 'Öffnung' ist neutraler, während 'Spalt' und 'Riss' eher schmale Formen beschreiben.
Exemplos
Ich muss dieses Loch in der Wand reparieren.
everydayI need to repair this hole in the wall.
Achtung, da ist ein tiefes Loch im Bürgersteig!
informalWatch out, there's a deep hole in the sidewalk!
Der Käse hat viele kleine Löcher.
everydayThe cheese has many small holes.
Das Forschungsprojekt hat eine Lücke (ein Loch) in unserem Verständnis der Materie aufgedeckt.
academicThe research project has revealed a gap (a hole) in our understanding of matter.
Colocações comuns
Frases Comuns
ein Loch in der Tasche haben
to have a hole in one's pocket (to be broke)
ein Loch graben
to dig a hole
ein Loch im Kopf haben
to have a hole in one's head (to be forgetful)
Frequentemente confundido com
'Öffnung' is a general term for an opening or access point, which can be intentional. 'Loch' usually implies a defect, a hollow space, or an unintended break.
'Spalt' refers to a narrow crack or fissure, often thin and elongated. 'Loch' is typically a more distinct, often roundish, void.
Padrões gramaticais
How to Use It
Notas de uso
The word 'Loch' is very common and generally neutral in register. It's frequently used in everyday conversations and descriptions. Be mindful of context, as it can sometimes imply damage or a problem that needs fixing.
Erros comuns
Learners might sometimes use 'Loch' where a more specific term like 'Riss' (tear/crack) or 'Spalt' (gap) would be better. Also, ensure correct article usage ('das Loch').
Tips
Think 'Hole' for 'Loch'
The most direct translation and core meaning of 'Loch' is 'hole'. Focus on this primary meaning for A2 level.
Avoid overusing 'Loch'
While versatile, ensure you're not using 'Loch' where a more specific word like 'Spalt' (crack) or 'Öffnung' (opening) is more appropriate.
Potholes are a common 'Loch'
In Germany, like many countries, 'Schlaglöcher' (potholes) are a frequent topic, especially concerning road maintenance.
Origem da palavra
The word 'Loch' has Germanic roots, tracing back to Old High German 'lohh'. It's related to words in other Germanic languages that also mean hole or hollow.
Contexto cultural
The concept of 'holes' is universal, but specific contexts like 'Schlaglöcher' (potholes) in roads are a common topic of discussion and complaint in German-speaking countries, reflecting concerns about infrastructure.
Dica de memorização
Imagine a 'loch' in your sock – a hole you can see right through! Or think of a 'loch' Ness Monster popping its head out of the water, creating a temporary hole.
Perguntas frequentes
4 perguntas'Loch' bezeichnet meistens eine unerwünschte oder zufällige Vertiefung oder einen Durchbruch. 'Öffnung' ist ein allgemeinerer Begriff für jede Art von Zugang oder Durchgang, der auch absichtlich geschaffen sein kann.
Ja, 'Loch' kann auch metaphorisch verwendet werden, zum Beispiel um eine Lücke in der Erinnerung ('ein Loch im Gedächtnis haben') oder eine finanzielle Schwierigkeit ('ein Loch im Budget') zu beschreiben.
Das bedeutet, dass die Straßenoberfläche beschädigt ist und eine Vertiefung oder ein Hohlraum entstanden ist, was oft eine Gefahr für Fahrzeuge darstellt.
Das entspricht dem englischen 'to plug a hole' oder 'to patch a hole', je nach Kontext und Material.
Teste-se
Ich habe ein ___ in meinem Pullover gefunden.
Ein Pullover ist ein Kleidungsstück, in dem man ein Loch haben kann.
Was beschreibt ein 'Loch' am besten?
Ein Loch ist per Definition eine Vertiefung oder ein Hohlraum.
Wörter: das, Loch, Auto, im, Reifen, ist
Dieser Satz beschreibt korrekt, dass das Auto ein Problem mit dem Reifen hat.
Pontuação: /3
Summary
A 'Loch' is a hole, a gap, or a hollow space in something solid.
- Hollow space or opening in a solid object.
- Commonly used for physical holes in everyday items.
- Can also describe metaphorical gaps or missing parts.
Think 'Hole' for 'Loch'
The most direct translation and core meaning of 'Loch' is 'hole'. Focus on this primary meaning for A2 level.
Avoid overusing 'Loch'
While versatile, ensure you're not using 'Loch' where a more specific word like 'Spalt' (crack) or 'Öffnung' (opening) is more appropriate.
Potholes are a common 'Loch'
In Germany, like many countries, 'Schlaglöcher' (potholes) are a frequent topic, especially concerning road maintenance.
Exemplos
4 de 4Ich muss dieses Loch in der Wand reparieren.
I need to repair this hole in the wall.
Achtung, da ist ein tiefes Loch im Bürgersteig!
Watch out, there's a deep hole in the sidewalk!
Der Käse hat viele kleine Löcher.
The cheese has many small holes.
Das Forschungsprojekt hat eine Lücke (ein Loch) in unserem Verständnis der Materie aufgedeckt.
The research project has revealed a gap (a hole) in our understanding of matter.
Related Content
Gramática relacionada
Frases relacionadas
Mais palavras de tools
Monteur
A2Uma pessoa que instala ou monta máquinas ou equipamentos.
die Kante
A2É a linha onde algo termina, como a borda de uma mesa ou de um papel.
das Schleifpapier
A2Sandpaper.
die Kreissäge
A2Uma ferramenta elétrica com uma lâmina circular rotativa usada para cortar madeira ou outros materiais.
die Säge
A2É uma ferramenta com uma lâmina dentada usada para cortar.
die Unterlegscheibe
B2É um anel plano colocado sob uma porca ou parafuso para distribuir a pressão uniformemente.
das Stecheisen
A2A chisel.
der Gips
A2Plaster.
zerbrechlich
B1Algo frágil é delicado e quebra facilmente se você não tiver cuidado. Pense em um vaso de vidro.
schärfen
A2Amolar a borda de uma lâmina ou ferramenta para que corte melhor.