C1 Verb Tenses 18 min read Fácil

Quase Aconteceu: Como usar -ㄹ/을 뻔했다

Use o -ㄹ/을 뻔했다 para dar aquele toque dramático quando algo quase deu errado (alívio) ou quando você quase conseguiu algo (arrependimento). As palavras mágicas aqui são: alívio, drama e quase.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use -ㄹ/을 뻔했다 to describe an event that almost occurred but ultimately did not happen.

  • Attach -ㄹ 뻔했다 to verb stems ending in a vowel (e.g., 가다 -> 갈 뻔했다).
  • Attach -을 뻔했다 to verb stems ending in a consonant (e.g., 먹다 -> 먹을 뻔했다).
  • Always use the past tense form (-했다) even if the event was very recent.
Verb Stem + (ㄹ/을) + 뻔했다

Overview

### Overview
No estudo da língua coreana, especialmente quando atingimos o nível C1, a precisão na transmissão de nuances emocionais é o que separa um falante intermediário de um proficiente. A estrutura -ㄹ/을 뻔했다 é uma dessas pérolas gramaticais que você precisa dominar para soar natural. Em português, nós usamos expressões como quase aconteceu, por um triz, faltou pouco ou
estive a ponto de
.
O coreano, porém, encapsula esse conceito de quase-acidente ou quase-oportunidade em uma construção verbal específica que carrega um peso emocional muito forte: o alívio, o arrependimento ou até mesmo o exagero dramático.
Olha só, essa estrutura é essencial para descrever eventos que estiveram na iminência de ocorrer, mas que, por algum motivo (sorte, intervenção, mudança de planos), não se concretizaram. É o que chamamos de contrafactualidade. Se você está no trabalho e seu computador trava, você diria:
Eu quase perdi o arquivo
.
Em coreano, você usará -ㄹ/을 뻔했다 para expressar esse quase. A grande diferença entre o português e o coreano aqui é que, enquanto no português usamos um advérbio de modo (quase) + o verbo, o coreano utiliza um substantivo ligado () que significa literalmente a beira de ou o risco de. É uma forma muito mais elegante e precisa de narrar a vida cotidiana.
Para nós, brasileiros, que adoramos contar histórias e enfatizar situações, dominar isso é um divisor de águas para soar como um nativo.
### How This Grammar Works
Para entender o -ㄹ/을 뻔했다, precisamos dissecar a estrutura. Ela é composta por três partes: o modificador prospectivo -ㄹ/을 (que indica algo que estava no horizonte), o substantivo ligado (que denota a beira ou risco) e o verbo 하다 conjugado no passado (했다). Em português, o equivalente funcional mais próximo seria a locução verbal
estar a ponto de
ou
por pouco não
.
O ponto crucial aqui é o tempo verbal. Como a estrutura termina em 했다 (passado), ela só pode ser usada para eventos que já foram concluídos ou que já passaram pela zona de perigo. Você não pode usar isso para algo que vai acontecer amanhã.
É uma reflexão retrospectiva. É tipo quando você chega no boteco e diz:
Cara, eu quase fui atropelado hoje cedo
. O evento passou, o risco foi evitado, e agora você está relatando.
A estrutura 뻔하다 atua como um substantivo que, quando combinado com o passado de 하다, cria essa ideia de que
o evento esteve na beira de se realizar
. É diferente de dizer eu quase morri (onde o quase é apenas um advérbio); aqui, o próprio verbo carrega a carga semântica da proximidade com o fato. Isso é muito comum em contextos de alívio (다행이다) ou frustração (아쉽다).
A gramática coreana, ao contrário da nossa, exige esse encaixe morfológico rígido, o que torna a fala muito mais expressiva e contextualizada.
### Formation Pattern
A formação segue regras de conjugação de verbos bem estabelecidas. O segredo é sempre olhar para a raiz do verbo (o stem).
| Tipo de Verbo | Regra de Formação | Exemplo (Verbo) | Forma Conjugada | Tradução |
| :--- | :--- | :--- | :--- | :--- |
| Raiz termina em vogal | Adicionar -ㄹ 뻔했다 | 가다 (ir) | 갈 뻔했다 | Quase foi |
| Raiz termina em consoante | Adicionar -을 뻔했다 | 먹다 (comer) | 먹을 뻔했다 | Quase comeu |
| Raiz termina em ㄹ | Remover ㄹ + -ㄹ 뻔했다 | 놀다 (brincar) | 놀 뻔했다 | Quase brincou |
| Raiz termina em ㄷ | Trocar ㄷ por ㄹ + -을 뻔했다 | 듣다 (ouvir) | 들을 뻔했다 | Quase ouviu |
| Raiz termina em ㅂ | Trocar ㅂ por 우 + -ㄹ 뻔했다 | 춥다 (frio) | 추울 뻔했다 | Quase passou frio |
### When To Use It
Você vai usar essa estrutura em três situações principais:
  1. 1Alívio por perigo evitado: É o clássico por um triz. Se você quase caiu da escada, você diz: 계단에서 넘어질 뻔했어요 (Eu quase caí da escada). O foco é o alívio de que o pior não aconteceu.
  2. 2Arrependimento por oportunidade perdida: Sabe quando você quase compra um ingresso para um show, mas hesita e esgota? Você diria: 그거 살 뻔했는데 품절됐어 (Eu quase comprei aquilo, mas esgotou). Aqui, o sentimento é de frustração.
  3. 3Exagero dramático (Hipérbole): Os coreanos amam usar isso para dar ênfase. Se você está morrendo de fome no trabalho, você diz: 배고파서 쓰러질 뻔했어요 (Eu quase desmaiei de fome). Obviamente, você não estava prestes a desmaiar clinicamente, mas a estrutura serve para enfatizar o quão intenso era o estado.
### Common Mistakes
Como falantes de português, cometemos erros específicos por causa da interferência da nossa L1:
  1. 1Erro de Tempo Verbal (A armadilha do presente): Nós tentamos usar quase com verbos no presente o tempo todo. Em português, dizemos Eu quase caio (presente). Em coreano, tentar dizer 넘어질 뻔해 (no presente) soa estranho para a maioria dos contextos, pois a estrutura exige o passado (뻔했어요). A interferência do português nos faz querer descrever o momento do quase como se estivesse acontecendo agora, mas o coreano exige o distanciamento do passado.
  2. 2Uso com adjetivos diretamente: Em português, dizemos
    eu quase fiquei triste
    ou quase fiquei feliz. O aluno brasileiro tenta dizer 슬플 뻔했어요 (quase fui triste). Isso é gramaticalmente incorreto porque 뻔하다 exige uma ação (verbo de ação). Você precisa transformar o adjetivo em verbo usando -아/어지다 (tornar-se). O correto seria 슬퍼질 뻔했어요 (quase fiquei triste).
  3. 3Confusão com o evento real: Às vezes, o aluno usa 뻔했다 mesmo quando o evento aconteceu. Exemplo:
    Eu quase caí e caí
    . Em coreano, se o evento aconteceu, você não pode usar 뻔했다. A estrutura só serve para o que *não* aconteceu. É uma contradição lógica que o brasileiro às vezes ignora por tentar traduzir literalmente o quase.
### Contrast With Similar Patterns
| Estrutura | Significado | Comparação com o Português |
| :--- | :--- | :--- |
| -ㄹ/을 뻔했다 | Quase aconteceu (mas não) | Equivale a
por pouco não
. |
| -을 뻔하다 (como adjetivo) | Algo que tem grande chance de ocorrer | É uma previsão, diferente do passado. |
| -ㄹ/을 뻔했다 vs 거의 ~했다 | Quase aconteceu vs Quase (advérbio) | 거의 é um advérbio, 뻔했다 é uma estrutura gramatical que denota o quase dentro do próprio verbo. |
### Quick FAQ
1. Posso usar essa estrutura para algo que vai acontecer amanhã?
Não. Como explicado, 뻔했다 é inerentemente passado. Para algo no futuro, use ~ㄹ 것 같아요 (acho que vai...) ou outras formas de previsão.
2. Por que preciso usar -아/어지다 com adjetivos?
Porque 뻔하다 foca na beira de uma ação. Adjetivos são estados. Para o estado se tornar uma ação (algo que pode ser evitado), ele precisa passar pelo processo de mudança (-아/어지다).
3. Existe diferença entre 뻔했다 e 뻔했어?
Apenas o nível de formalidade. 뻔했습니다 ou 뻔했어요 são polidos, 뻔했어 é informal (banmal). A regra gramatical permanece a mesma.
4. Posso usar 뻔했다 para algo positivo?
Sim, mas geralmente é usado para evitar algo negativo ou perder algo bom. Se você quase ganhou na loteria, você usa 당첨될 뻔했어요. É sempre sobre a proximidade do evento, seja ele bom ou ruim.

Conjugation Rules

Verb Type Stem Ending Suffix Example
Vowel
가다
-ㄹ 뻔했다
갈 뻔했다
Consonant
먹다
-을 뻔했다
먹을 뻔했다
ㄹ-irregular
만들다
-ㄹ 뻔했다
만들 뻔했다
ㄷ-irregular
듣다
-을 뻔했다
들을 뻔했다
ㅂ-irregular
돕다
-을 뻔했다
도울 뻔했다
ㅎ-irregular
빨갛다
-을 뻔했다
빨갈 뻔했다

Meanings

Indicates that an action or event was on the verge of happening but did not actually take place.

1

Narrow Escape

Avoiding a negative outcome.

“죽을 뻔했어요.”

“넘어질 뻔했어.”

2

Near Miss

Something almost happened by chance.

“비행기를 놓칠 뻔했어요.”

“시험에 떨어질 뻔했네.”

Reference Table

Reference table for Quase Aconteceu: Como usar -ㄹ/을 뻔했다
Tipo de Raiz Regra Exemplo Tradução
Termina em Vogal
Adicione -ㄹ 뻔했다
가다 → 갈 뻔했다
Quase fui
Termina em Consoante
Adicione -을 뻔했다
먹다 → 먹을 뻔했다
Quase comi
Irregular em ㄹ
Cai o ㄹ, add -ㄹ 뻔했다
울다 → 울 뻔했다
Quase chorei
Irregular em ㄷ
Muda ㄷ para ㄹ + -을 뻔했다
걷다 → 걸을 뻔했다
Quase caminhei
Irregular em ㅂ
Cai ㅂ, add 우 + -ㄹ 뻔했다
눕다 → 누울 뻔했다
Quase deitei
Verbos em 하다
Muda para 할 뻔했다
지각하다 → 지각할 뻔했다
Quase me atrasei

Espectro de formalidade

Formal
기차를 놓칠 뻔했습니다.

기차를 놓칠 뻔했습니다. (Commute)

Neutro
기차를 놓칠 뻔했어요.

기차를 놓칠 뻔했어요. (Commute)

Informal
기차 놓칠 뻔했어.

기차 놓칠 뻔했어. (Commute)

Gíria
기차 놓칠 뻔!

기차 놓칠 뻔! (Commute)

Nuances de -ㄹ/을 뻔했다

-ㄹ/을 뻔했다

Alívio (Escapou)

  • 넘어질 뻔했다 Quase caí
  • 놓칠 뻔했다 Quase perdi

Arrependimento (Perdeu a chance)

  • 이길 뻔했다 Quase ganhei
  • 만날 뻔했다 Quase encontrei

Exagero (Hipérbole)

  • 죽을 뻔했다 Quase morri
  • 쓰러질 뻔했다 Quase desmaiei

거의 vs -ㄹ/을 뻔했다

거의 ~했다 (Factual)
숙제를 거의 다 했어. Quase terminei o dever (90% feito).
목적지에 거의 도착했어. Quase cheguei ao destino (estou perto).
-ㄹ/을 뻔했다 (Emocional/NÃO aconteceu)
숙제를 잊어버릴 뻔했어. Quase esqueci o dever (mas lembrei).
사고가 날 뻔했어. Quase houve um acidente (mas não houve).

Regras de Conjugação

1

A raiz do verbo termina em vogal?

YES
Adicione -ㄹ 뻔했다 (가다 -> 갈 뻔했다)
NO
Verifique se há irregulares
2

Termina em ㄹ?

YES
Cai o ㄹ, adicione -ㄹ 뻔했다 (울다 -> 울 뻔했다)
NO
Adicione -을 뻔했다 (먹다 -> 먹을 뻔했다)

Advérbios Comuns

🤏

Por um triz

  • 하마터면
  • 까딱하면
⚠️

Se algo desse errado

  • 자칫하면
  • 잘못하면
📏

Só mais um pouco e...

  • 조금만 늦었으면
  • 조금만 방심했으면

Exemplos por nível

1

넘어질 뻔했어요.

I almost fell.

2

울 뻔했어요.

I almost cried.

3

웃을 뻔했어요.

I almost laughed.

4

잊을 뻔했어요.

I almost forgot.

1

버스를 놓칠 뻔했어요.

I almost missed the bus.

2

지갑을 잃어버릴 뻔했어요.

I almost lost my wallet.

3

시험에 떨어질 뻔했어요.

I almost failed the test.

4

늦을 뻔했어요.

I almost was late.

1

그를 못 알아볼 뻔했어요.

I almost didn't recognize him.

2

비밀을 말할 뻔했어요.

I almost told the secret.

3

사고가 날 뻔했어요.

There was almost an accident.

4

화낼 뻔했어요.

I almost got angry.

1

하마터면 큰일 날 뻔했어요.

I almost had a big problem.

2

그 제안을 거절할 뻔했어요.

I almost rejected that offer.

3

꿈인 줄 알 뻔했어요.

I almost thought it was a dream.

4

다칠 뻔한 적이 있어요.

I have had a time where I almost got hurt.

1

그의 말에 속을 뻔했네요.

I almost fell for his words.

2

포기할 뻔했던 순간이 있었죠.

There was a moment when I almost gave up.

3

그 사실을 잊고 있을 뻔했어요.

I almost forgot that fact.

4

그를 다시 만날 뻔했어요.

I almost met him again.

1

역사의 뒤안길로 사라질 뻔했던 문화재입니다.

It is a cultural asset that almost disappeared into the back alleys of history.

2

그는 하마터면 자신의 신념을 저버릴 뻔했다.

He almost abandoned his beliefs.

3

그의 실수는 회사를 파산시킬 뻔했다.

His mistake almost bankrupted the company.

4

그녀는 웃음을 터뜨릴 뻔한 것을 간신히 참았다.

She barely held back from bursting into laughter.

Fácil de confundir

Almost Happened: Mastering -ㄹ/을 뻔했다 vs -려다가

Both involve a change in plans.

Almost Happened: Mastering -ㄹ/을 뻔했다 vs 거의

Both mean almost.

Almost Happened: Mastering -ㄹ/을 뻔했다 vs 하마터면

Both mean almost.

Erros comuns

가을 뻔했다

갈 뻔했다

Vowel stems take ㄹ.

갈 뻔한다

갈 뻔했다

Always use past tense.

갈 뻔했어다

갈 뻔했다

뻔했다 is the verb.

가고 뻔했다

갈 뻔했다

Use the stem.

공부할 뻔했다 (meaning I intended to study)

공부하려고 했다

This grammar is for accidents, not intent.

먹을 뻔했다 (when I actually ate it)

먹었다

It must not have happened.

넘어질 뻔했어어요

넘어질 뻔했어요

Double conjugation.

거의 넘어질 뻔했다 (redundant)

넘어질 뻔했다

뻔했다 implies almost.

넘어질 뻔한 적이 있다

넘어질 뻔한 적이 있다 (Correct, but rare)

Usually used for specific events.

넘어질 뻔했다 (for a positive event)

거의 ~할 뻔했다

Usually for negative.

넘어질 뻔했겠어요

넘어질 뻔했네요

Nuance of realization.

넘어질 뻔한 것을 막았다

넘어질 뻔한 것을 막았다 (Correct)

Advanced usage.

넘어질 뻔했다 (in future context)

넘어질 뻔했다 (only past)

Cannot be future.

Padrões de frases

___을 뻔했어요.

하마터면 ___할 뻔했어요.

___할 뻔한 적이 있어요.

___을 뻔했는데 다행이에요.

Real World Usage

Texting very common

나 늦을 뻔했어!

Social Media common

오늘 죽을 뻔함 ㅠㅠ

Job Interview occasional

실수할 뻔했습니다.

Travel common

비행기 놓칠 뻔했어요.

Food Delivery occasional

주소 틀릴 뻔했어요.

Academic common

시험을 망칠 뻔했습니다.

⚠️

Nunca use no Presente

É fisicamente impossível dizer 'eu quase caio' em coreano usando essa gramática. Você só percebe que 'quase' fez algo depois que o perigo passa. Por isso, termine sempre com 뻔했다. Exemplo: «지각할 뻔했어요.»
💬

O Drama de 'Morrer'

Coreanos amam usar '죽을 뻔했다' (quase morri) para tudo. Tá com fome? «배고파 죽을 뻔했다.» Tá com calor? «더워 죽을 뻔했다.» Use isso para soar super natural e fluente!
🎯

Combine com -았/었으면

Para soar como um mestre do nível C1, combine isso com o passado hipotético. 'Se você não estivesse aqui, teríamos tido um problemão': «너가 없었으면 큰일 날 뻔했어.»

Smart Tips

Add '하마터면' at the start for more drama.

넘어질 뻔했어요. 하마터면 넘어질 뻔했어요!

Use the casual form '뻔했어'.

넘어질 뻔했어요. 넘어질 뻔했어!

Use it to show you caught it in time.

잘못 보냈어요. 잘못 보낼 뻔했어요.

Use it to build suspense.

그는 넘어졌다. 그는 넘어질 뻔했다.

Pronúncia

ppon-haet-da

Liaison

The ㄹ in 뻔 sounds like a flap.

Falling

넘어질 뻔했어↘

Statement of fact.

Memorize

Mnemônico

Think of '뻔' as 'Phew!' — you say 'Phew!' because you almost had a problem.

Associação visual

Imagine a person slipping on a banana peel but catching themselves just before hitting the ground.

Rhyme

Almost happened, near the end, add ㄹ/을 뻔했다, my friend.

Story

I was walking to the store. I almost tripped on a rock. I said, 'Oh, I almost fell!' (넘어질 뻔했어!). Then I almost forgot my keys. I said, 'I almost forgot them!' (잊을 뻔했어!).

Word Web

넘어지다놓치다잊다죽다다치다실수하다

Desafio

Write 5 sentences about things that almost happened to you today.

Notas culturais

Koreans use this to show empathy. If someone says they almost fell, you say 'Oh no!'

뻔하다 comes from the root 뻔 (obvious/clear).

Iniciadores de conversa

오늘 무슨 일이 있었어요?

어제 실수한 적 있어요?

가장 위험했던 순간은?

무언가를 잊어버린 적 있나요?

Temas para diário

오늘 하루 중 가장 아찔했던 순간을 쓰세요.
실수로 큰일이 날 뻔했던 경험을 쓰세요.
어떤 기회를 놓칠 뻔했나요?
당신의 인생에서 가장 큰 위기를 어떻게 피했나요?

Erros comuns

Incorrect

Correto


Incorrect

Correto


Incorrect

Correto


Incorrect

Correto

Test Yourself

Preencha a lacuna com a forma correta.

아침에 알람을 못 들어서 지각___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 할 뻔했어요
Para dizer 'quase me atrasei', use o modificador de futuro -ㄹ no verbo 하다 (할), seguido de 뻔했어요 no passado.
Qual frase está gramaticalmente correta? Múltipla escolha

Escolha a frase que expressa que algo quase aconteceu:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 길에서 넘어질 뻔했어요.
A regra exige o modificador -ㄹ/을 e o passado 뻔했다. '넘어질 뻔해요' usa o presente, o que é incorreto.
Encontre e corrija o erro de tempo verbal. Error Correction

Find and fix the mistake:

계단에서 구를 뻔해요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 계단에서 구를 뻔했어요.
Como o perigo já passou, 뻔하다 deve ser conjugado no passado (뻔했다/뻔했어요).

Score: /3

Exercicios praticos

8 exercises
Fill in the blank.

버스를 ___ 뻔했어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 놓칠
Vowel stem + ㄹ.
Choose the correct form. Múltipla escolha

먹을 뻔했다 vs 먹을 뻔한다

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 먹을 뻔했다
Always past tense.
Fix the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

가을 뻔했다

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 갈 뻔했다
Vowel stem rule.
Change to past tense. Sentence Transformation

넘어질 뻔한다

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 넘어질 뻔했다
Past tense.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: 왜 늦었어요? B: 기차를 ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 놓칠 뻔했어요
Near-miss context.
Build the sentence. Sentence Building

죽을 / 뻔했다 / 창피해서

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 창피해서 죽을 뻔했다
Correct word order.
Match the meaning. Match Pairs

넘어질 뻔했다

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Almost fell
Counterfactual.
Choose the best fit. Múltipla escolha

I intended to study but didn't.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 공부하려고 했다
Intent vs accident.

Score: /8

Practice Bank

12 exercises
Complete a hipérbole. Preencher as lacunas

오늘 일이 너무 많아서 피곤해서 죽___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 을 뻔했어
Coloque as palavras na ordem correta. Sentence Reorder

Ordene as palavras para formar: 'Eu quase perdi minha carteira.'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 지갑을 잃어버릴 뻔했어요
Traduza a frase. Tradução

Traduza: 'Eu quase chorei.'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 울 뻔했어요
Combine o verbo com a forma correta de -ㄹ/을 뻔했다. Match Pairs

Combine o verbo base com sua forma de 'quase aconteceu'.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 가다 -> 갈 뻔했다, 먹다 -> 먹을 뻔했다, 살다 -> 살 뻔했다
Corrija o erro com o adjetivo. Error Correction

그 옷을 입었으면 뚱뚱할 뻔했어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 그 옷을 입었으면 뚱뚱해질 뻔했어요.
Selecione a frase com o advérbio correto. Múltipla escolha

Qual frase soa mais natural para 'Eu quase fui pego por um triz'?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 하마터면 들킬 뻔했어요.
Conjugue o verbo irregular '듣다' (ouvir). Preencher as lacunas

비밀을 __ 뻔했어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 들을
Selecione a melhor tradução para o contexto. Tradução

Como se diz 'Eu quase comprei' (mas não comprei)?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 살 뻔했어요
Monte a frase dramática. Sentence Reorder

Ordene as palavras: 'Se eu errasse, quase quebrava meu celular.'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 잘못하면 핸드폰을 떨어뜨릴 뻔했어
Corrija o erro de espaçamento. Error Correction

놓칠뻔했어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 놓칠 뻔했어요.
Qual frase expressa arrependimento por algo bom que não rolou? Múltipla escolha

Selecione a frase que expressa arrependimento:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 복권에 당첨될 뻔했어요.
Use a combinação condicional correta. Preencher as lacunas

너가 안 도와줬으면 포기___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 할 뻔했어

Score: /12

Perguntas frequentes (8)

Usually no, it's for negative near-misses.

Yes, 뻔했다 is always past.

It's grammatically incorrect.

Use 뻔했어요.

No, but it adds emphasis.

Yes, e.g., 'He almost fell'.

-려다가 is intent, this is accident.

Use '다행이다'.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

casi + verb

Korean uses a specific suffix, Spanish uses an adverb.

French moderate

faillir + infinitive

Korean is more common in daily speech.

German high

beinahe + verb

Korean grammar is integrated into the verb.

Japanese high

〜そうになる

Japanese focuses on the appearance of the event.

Chinese high

差点儿

Korean uses a suffix, Chinese uses a pre-verbal marker.

Arabic moderate

كاد أن

Arabic is more formal.

Learning Path

Prerequisites

Connected Grammar

Past Tense

Prerequisite

Foundation.

-려다가

Contrast

Intent vs accident.

하마터면

Similar

Emphasis.

거의

Similar

Emphasis.

Was this helpful?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!