C1 · Avançado Capítulo 2

Describing Outcomes and Inevitabilities

5 Regras totais
53 exemplos
5 min

Chapter in 30 Seconds

Master the nuances of certainty, consequence, and near-misses to sound like a native Korean speaker.

  • Articulate how personal effort shapes individual outcomes.
  • Express universal truths and natural consequences with authority.
  • Identify and describe near-miss scenarios and negative probabilities.
Unlock the power of consequence and inevitability.

O que você vai aprender

Ready to truly master the art of expressing certainty, consequence, and even near-disasters in Korean? This C1 chapter is where you'll unlock the subtle power to sound genuinely native. You’ll learn how to articulate not just what will happen, but *why* it will, *how* it depends on certain factors, and even what *almost* happened! We'll dive into five key grammar patterns: -기 나름이다, for when you want to emphasize that an outcome hinges on effort or perspective; -는 법이다, to state those undeniable universal truths or natural laws; -게 마련이다, for inevitabilities rooted in the natural order; -기 십상이다, a crucial tool for issuing strong warnings about highly probable negative results; and -ㄹ/을 뻔했다, to vividly recount those dramatic near-misses or missed opportunities. Why does this matter? Imagine confidently discussing complex life decisions, warning a friend about potential pitfalls, or sharing a thrilling anecdote about a close call. These aren't just grammar rules; they're your advanced toolkit for nuanced communication. By connecting how different degrees of certainty are expressed, you'll gain a deeper understanding of Korean thought patterns. After this chapter, you won't just understand advanced Korean conversations; you'll lead them. You'll be able to precisely explain why things happen, predict natural consequences, give sharp warnings, and captivate listeners with tales of things that almost were.

  • Depende de como... (-기 나름이다)
    Use -기 나름이다 para enfatizar que o resultado final depende do seu esforço, da sua perspectiva ou da forma como você lida com algo. Guarde estas expressões: «하기 나름», «생각하기 나름», «사람 나름».
  • Verdades Universais e Leis da Vida: -는 법이다
    Use o sufixo -는 법이다 para declarar que algo é uma verdade universal, uma lei natural ou um resultado óbvio da vida.
  • Fadado a acontecer (-게 마련이다)
    Use essa estrutura para falar de coisas que são inevitáveis ou que seguem a ordem natural do universo. Pense nela como as nossas expressões é natural que... ou está fadado a.... As palavras-chave são «결국» (finalmente/no fim), «언젠가» (algum dia) e «당연히» (naturalmente).
  • Alta probabilidade de resultados negativos (-기 십상이다)
    Use o padrão «-기 십상이다» para alertar que um resultado negativo é quase inevitável, como algo
    propenso a dar errado
    ou fadado ao erro.
  • Quase Aconteceu: Como usar -ㄹ/을 뻔했다
    Use o -ㄹ/을 뻔했다 para dar aquele toque dramático quando algo quase deu errado (alívio) ou quando você quase conseguiu algo (arrependimento). As palavras mágicas aqui são: alívio, drama e quase.

Learning Objectives

By the end of this chapter, you will be able to:

  1. 1
    By the end you will be able to: Explain how specific actions or mindsets lead to subjective outcomes using -기 나름이다.
  2. 2
    By the end you will be able to: Predict natural outcomes and warn of risks using -게 마련이다 and -기 십상이다.
  3. 3
    By the end you will be able to: Narrate past events that narrowly avoided a specific outcome using -ㄹ/을 뻔했다.

Guia do capítulo

Overview

Welcome, advanced Korean learners, to a pivotal chapter designed to elevate your linguistic precision! At the C1 Korean level, true fluency goes beyond basic communication; it's about articulating nuanced thoughts, predicting outcomes, and sharing vivid experiences with native-like accuracy. This guide is your key to unlocking the subtle power of expressing certainty, consequence, and even near-disasters in Korean.
We'll explore five essential Korean grammar patterns that allow you to articulate not just *what* will happen, but *why* it will, *how* it depends on certain factors, and even what *almost* happened!
Mastering these structures is crucial for anyone aiming for native Korean speaker proficiency. You'll gain the ability to discuss complex life decisions, issue strong warnings about potential pitfalls, or recount thrilling anecdotes about close calls. By understanding how different degrees of certainty and inevitability are expressed, you'll gain a deeper insight into Korean thought patterns and communication styles.
Get ready to confidently lead advanced Korean conversations and impress with your sophisticated command of the language.

How This Grammar Works

This chapter introduces five powerful advanced Korean grammar patterns, each with a distinct role in expressing outcomes and inevitabilities.
First, -기 나름이다 (It Depends on How...) emphasizes that an outcome hinges on effort, perspective, or individual action. It conveys that results are not fixed but are contingent on
how one does it
or
what one makes of it.
For example: 성공은 노력하기 나름이다 (Success depends on how much effort you put in).
Next, -는 법이다 (Universal Truths & Laws) is used to state undeniable universal truths, natural laws, or general principles. It describes things that are inherently and consistently true. For instance: 사람은 누구나 죽기 마련이다 (Everyone is bound to die).
*Correction: This example was for -게 마련이다. Let's use a better one for -는 법이다.* Example: 뿌린 대로 거두는 법이다 (You reap what you sow – it's a universal truth).
Closely related is -게 마련이다 (Bound to happen), which expresses inevitability rooted in the natural order of things, a logical consequence, or a common human tendency. It suggests that something is simply bound to happen or
is to be expected.
Example: 열심히 노력하면 좋은 결과가 나오게 마련이다 (If you work hard, good results are bound to come out).
For strong warnings about highly probable negative results, we use -기 십상이다 (High Probability of Negative Results). This pattern is specifically for situations where a bad outcome is very likely. For example: 그렇게 계속 밤새면 건강을 해치기 십상이다 (If you keep staying up all night like that, it's highly probable you'll harm your health).
Finally, -ㄹ/을 뻔했다 (Almost Happened) vividly recounts dramatic near-misses or missed opportunities. It expresses that something almost occurred but didn't, often implying relief or regret. Example: 사고가 날 뻔했다 (There was almost an accident).

Common Mistakes

  1. 1Wrong: 열심히 공부하면 합격하기 십상이다. (If you study hard, you're highly likely to pass.)
Correct: 열심히 공부하면 합격할 수밖에 없다. (If you study hard, you have no choice but to pass.) / 열심히 공부하면 합격하기 마련이다. (If you study hard, you're bound to pass.)
*Explanation:* -기 십상이다 is almost exclusively used for negative outcomes. Using it for a positive outcome like passing an exam sounds unnatural and incorrect. For positive inevitability, consider -게 마련이다 or -ㄹ 수밖에 없다.
  1. 1Wrong: 어제 버스를 놓칠 뻔했어. (I almost missed the bus.) (when the bus was indeed missed)
Correct: 어제 버스를 놓칠 뻔했는데 다행히 탔어. (I almost missed the bus, but luckily I caught it.) / 어제 버스를 놓쳤어. (I missed the bus.)
*Explanation:* -ㄹ/을 뻔했다 implies that the event *did not* actually happen, despite coming close. If you actually missed the bus, you should just state that you missed it. If you want to emphasize the near-miss but ultimately caught it, use it with a contrasting clause like -았/었지만 or -았/었는데.

Real Conversations

A

A

이번 프로젝트 성공할 수 있을까요? (Will this project be successful?)
B

B

그건 우리 팀이 어떻게 하느냐에 나름이다. 최선을 다하면 좋은 결과가 있을 수밖에 없죠. (That depends on how our team handles it. If we do our best, there's no way but to have good results.)
A

A

요즘 잠을 너무 못 자서 걱정이에요. (I'm worried because I haven't been able to sleep much lately.)
B

B

그렇게 계속 무리하면 건강이 나빠지기 십상이다. 사람은 잠을 자야 회복하는 법이다! (If you keep overworking like that, it's highly probable your health will get worse. It's a universal truth that people need to sleep to recover!)
A

A

어제 운전하다가 큰 사고 날 뻔했어요. (Yesterday, I almost got into a big accident while driving.)
B

B

정말요? 조심하세요! 방심하면 언제든 사고는 나게 마련이다 (Really? Be careful! If you let your guard down, accidents are bound to happen at any time.)

Quick FAQ

Q

What's the main difference between -는 법이다 and -게 마련이다?

-는 법이다 describes universal, inherent truths or general principles that are always true (e.g.,

what goes up must come down
). -게 마련이다 describes things that are naturally or logically bound to happen as a consequence or tendency (e.g., "if you don't study, you're bound to fail").

Q

Can -기 십상이다 be used for positive predictions?

No, -기 십상이다 is almost exclusively used to express a high probability of a *negative* outcome or undesirable result.

Q

How do I correctly conjugate verbs before -ㄹ/을 뻔했다?

You attach -ㄹ 뻔했다 to verb stems ending in a vowel or , and -을 뻔했다 to verb stems ending in a consonant (not ). For example, 가다 -> 갈 뻔했다; 먹다 -> 먹을 뻔했다.

Q

Is -기 나름이다 mostly about effort?

While often used with effort, -기 나름이다 can also refer to perspective or approach. It means the outcome depends on

how one does/views something
or
what one makes of it.

Cultural Context

These advanced Korean grammar patterns are deeply embedded in how Koreans express wisdom, caution, and shared understanding. -는 법이다 and -게 마련이다 often reflect a philosophical outlook on life and natural order, frequently used in proverbs or advice. -기 십상이다 serves as a vital tool for expressing concern and issuing strong, empathetic warnings, highlighting a communal sense of responsibility.
-ㄹ/을 뻔했다 allows for dramatic storytelling, fostering connection through shared experiences of close calls. Together, they demonstrate a nuanced approach to cause and effect that is characteristic of C1 Korean communication.

Exemplos-chave (8)

1

가는 말이 고와야 오는 말이 고운 법이다.

É preciso que as palavras que vão sejam gentis para que as que voltam também sejam. (Quem planta colhe.)

Verdades Universais e Leis da Vida: -는 법이다
2

요즘 너무 잠을 안 자네. 무리하면 병이 나는 법이야.

Você não tem dormido ultimamente. Se exagerar, é natural que fique doente.

Verdades Universais e Leis da Vida: -는 법이다
3

시간이 지나면 모든 슬픔은 잊혀지게 마련이에요.

Toda tristeza está fadada a ser esquecida com o passar do tempo.

Fadado a acontecer (-게 마련이다)
4

아무리 숨기려 해도 거짓말은 언젠가 들통나게 마련이야.

Não importa o quanto tente esconder, as mentiras estão fadadas a serem descobertas algum dia.

Fadado a acontecer (-게 마련이다)
5

If you don't take care of your umbrella, you're apt to lose it.

Se você não cuidar do seu guarda-chuva, é bem provável que o perca.

Alta probabilidade de resultados negativos (-기 십상이다)
6

Comments like this are apt to be misunderstood.

Esse tipo de comentário tem tudo para ser mal interpretado.

Alta probabilidade de resultados negativos (-기 십상이다)
7

하마터면 기차를 놓칠 뻔했어요.

Eu quase perdi o trem.

Quase Aconteceu: Como usar -ㄹ/을 뻔했다
8

어제 길에서 넘어질 뻔했어.

Eu quase caí na rua ontem.

Quase Aconteceu: Como usar -ㄹ/을 뻔했다

Dicas e truques (4)

💡

O Poder do '어떻게'

Em 90% das conversas reais, você vai ouvir o advérbio '어떻게' logo antes do verbo. Isso dá uma ênfase extra e te faz soar muito mais natural, como em: «공부는 어떻게 하기 나름이에요.»
frontend.learn_grammar.from_rule: Depende de como... (-기 나름이다)
💬

Vibe de Mestre Sábio

Usar essa gramática faz você parecer alguém com muita experiência de vida. É o tipo de frase que um avô diria ou que amigos usam em conversas profundas de madrugada: «원래 세상일이 다 그런 법이야.»
frontend.learn_grammar.from_rule: Verdades Universais e Leis da Vida: -는 법이다
💬

Vibe de Sábio

Usar essa gramática faz você parecer uma pessoa madura e perspicaz. É muito comum ver pessoas mais velhas dando conselhos para os mais novos usando isso: «고생 끝에 낙이 오게 마련입니다.»
frontend.learn_grammar.from_rule: Fadado a acontecer (-게 마련이다)
⚠️

Nada de Vibes Positivas

Nunca use isso para coisas boas, como ganhar um prêmio. Soa muito estranho ou puramente sarcástico, tipo: «합격하기 십상이에요» (está errado!).
frontend.learn_grammar.from_rule: Alta probabilidade de resultados negativos (-기 십상이다)

Vocabulário-chave (5)

관점 (gwanjeom) perspective/viewpoint 필연적 (piryheonjeok) inevitable 방심 (bangsim) carelessness/neglect 성패 (seongpae) success or failure 위기 (wigi) crisis

Real-World Preview

briefcase

Discussing Career Success

Review Summary

  • Verb-기 나름이다
  • Verb-는 법이다
  • Verb-게 마련이다
  • Verb-기 십상이다
  • Verb-ㄹ/을 뻔했다

Erros comuns

-기 나름이다 requires a verb indicating an action or choice, not just an event. You must specify the action that influences the result.

Wrong: 그것은 일어날 나름이다.
Correto: 그것은 하기 나름이다.

-ㄹ/을 뻔했다 emphasizes that the event did NOT happen. If it did happen, do not use this pattern.

Wrong: 비가 올 뻔했다 (when it actually rained).
Correto: 비가 올 뻔했지만 안 왔다.

-기 십상이다 is strictly for negative outcomes. Use a different pattern for positive expectations.

Wrong: 좋은 일이 생기 십상이다.
Correto: 나쁜 일이 생기기 십상이다.

Regras neste capítulo (5)

Next Steps

You've mastered the art of consequence! Keep that momentum going as we move into formal logic.

Listen to a Korean news editorial and identify the logical patterns used.

Prática rápida (10)

Qual frase está sendo usada corretamente?

Selecione a frase natural:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 운동을 안 하면 건강을 해치기 십상이에요.
-기 십상이다 é usado apenas para resultados negativos, como prejudicar a saúde.

frontend.learn_grammar.from_rule: Alta probabilidade de resultados negativos (-기 십상이다)

Qual frase usa -는 법이다 de forma natural?

Escolha a frase gramaticalmente correta:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 시간이 지나면 상처는 아물기 마련이고, 잊혀지는 법이에요.
-는 법이다 é para verdades universais (
feridas cicatrizam com o tempo
), não para eventos pessoais específicos do passado ou futuro.

frontend.learn_grammar.from_rule: Verdades Universais e Leis da Vida: -는 법이다

Preencha a lacuna com a forma correta de 'ser revelado' (드러나다).

Não importa o quão bem você esconda uma mentira, ela ___ fadada a ser revelada eventualmente. (아무리 거짓말을 숨겨도 결국 ___.)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 드러나게 마련이다
Estamos expressando uma verdade geral sobre mentiras aparecendo, então '-게 마련이다' é o padrão correto.

frontend.learn_grammar.from_rule: Fadado a acontecer (-게 마련이다)

Encontre e corrija o erro de conjugação.

열심히 노력하면 언젠가는 성공할 법이다.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 열심히 노력하면 언젠가는 성공하는 법이다.
Para expressar uma regra geral com um verbo de ação, use o modificador de presente -는 (성공하는 법이다), não o tempo futuro -ㄹ.

frontend.learn_grammar.from_rule: Verdades Universais e Leis da Vida: -는 법이다

Preencha a lacuna para dizer que alguém provavelmente perderá a carteira.

지갑을 뒷주머니에 넣으면 ________ 십상이에요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 잃어버리기
O padrão gramatical é -기 십상이다, então precisamos da forma nominalizada '잃어버리기'.

frontend.learn_grammar.from_rule: Alta probabilidade de resultados negativos (-기 십상이다)

Encontre o erro na frase abaixo.

길이 미끄러워서 넘어지 십상이에요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 넘어지기 십상이에요.
Você deve incluir o nominalizador '-기' antes de '십상이다'.

frontend.learn_grammar.from_rule: Alta probabilidade de resultados negativos (-기 십상이다)

Preencha a lacuna com a forma correta.

아침에 알람을 못 들어서 지각___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 할 뻔했어요
Para dizer 'quase me atrasei', use o modificador de futuro -ㄹ no verbo 하다 (할), seguido de 뻔했어요 no passado.

frontend.learn_grammar.from_rule: Quase Aconteceu: Como usar -ㄹ/을 뻔했다

Qual frase está gramaticalmente correta?

Escolha a frase que expressa que algo quase aconteceu:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 길에서 넘어질 뻔했어요.
A regra exige o modificador -ㄹ/을 e o passado 뻔했다. '넘어질 뻔해요' usa o presente, o que é incorreto.

frontend.learn_grammar.from_rule: Quase Aconteceu: Como usar -ㄹ/을 뻔했다

Selecione a frase mais natural.

Qual frase expressa corretamente 'Os seres humanos estão fadados a cometer erros'?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 사람은 실수하게 마련이다.
'마련이다' implica uma inevitabilidade natural. '예정' implica um cronograma ou plano, o que não se encaixa na natureza humana.

frontend.learn_grammar.from_rule: Fadado a acontecer (-게 마련이다)

Encontre a parte estranha da frase.

Find and fix the mistake:

저는 내일 영화를 보게 마련입니다.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 저는 내일 영화를 보게 마련입니다.
Você não pode usar '-게 마련이다' para um plano pessoal específico como ver um filme amanhã. É para verdades gerais.

frontend.learn_grammar.from_rule: Fadado a acontecer (-게 마련이다)

Score: /10

Perguntas comuns (6)

Sim, desde que o contexto implique uma dependência qualitativa. É mais comum com verbos de ação como «하기 나름이에요» ou «말하기 나름이에요».
Significa 'extensão', 'maneira' ou 'natureza'. Então «하기 나름» seria literalmente 'a extensão do seu fazer'.
Traduz-se literalmente como 'É a lei/regra que...'. A palavra '법' vem do Hanja {법|法}, que significa lei ou princípio. Indica uma verdade universal.
Não. Você não pode usar para planos específicos. «내일 영화를 보는 법이에요» está errado. Use «영화를 볼 거예요».
Elas são praticamente intercambiáveis! -기 마련이다 é um pouco mais comum na fala casual, enquanto -게 마련이다 pode soar um tiquinho mais literário. Pode usar as duas: «잊혀지기 마련이다» ou «잊혀지게 마련이다».
Apenas se o evento futuro for um resultado 'destinado' ou 'natural'. Por exemplo,
A primavera está fadada a chegar
funciona: «봄은 오게 마련이다».