C1 Verb Tenses 18 min read Facile

J'ai failli : Maîtriser le modèle -ㄹ/을 뻔했다

Tu as un outil magique pour raconter les moments où tu as frôlé la catastrophe ou manqué une occasion. Utilise «-ㄹ/을 뻔했다» pour ajouter du drame, que ce soit pour exprimer ton soulagement qu'un désastre ait été évité, ou ton regret d'avoir raté une chance.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use -ㄹ/을 뻔했다 to describe an event that almost occurred but ultimately did not happen.

  • Attach -ㄹ 뻔했다 to verb stems ending in a vowel (e.g., 가다 -> 갈 뻔했다).
  • Attach -을 뻔했다 to verb stems ending in a consonant (e.g., 먹다 -> 먹을 뻔했다).
  • Always use the past tense form (-했다) even if the event was very recent.
Verb Stem + (ㄹ/을) + 뻔했다

Overview

Avez-vous déjà envoyé un mème très douteux à votre patron au lieu de votre meilleur ami, regardé la barre d'envoi se charger, et réussi à appuyer sur le « mode avion » juste à temps ? Votre cœur s'arrête. Votre vie défile devant vos yeux.
Vous avez besoin d'un moyen d'exprimer cette panique totale et ce soulagement ultime. C'est exactement là que -ㄹ/을 뻔했다 entre en jeu pour sauver la situation.
En coréen, -ㄹ/을 뻔했다 est la touche dramatique par excellence. Il se traduit par « j'ai failli [faire quelque chose] » ou « [quelque chose] était sur le point de se produire ». Nous utilisons ce modèle pour parler d'événements qui ont dangereusement failli se produire, mais qui finalement ne se sont pas produits.
Au niveau C1, vous savez déjà comment énoncer des faits basiques. Maintenant, vous devez exprimer le poids émotionnel des catastrophes évitées de justesse. Ce point de grammaire porte de lourdes connotations émotionnelles.
Il exprime généralement un profond soulagement 다행(多幸) qu'une catastrophe ait été évitée. Cependant, il peut aussi exprimer un vif regret lorsque vous venez de rater quelque chose d'incroyable. Considérez-le comme l'équivalent grammatical de s'essuyer la sueur du front.
Vous l'entendrez constamment dans la vie quotidienne coréenne : des joueurs qui crient sur Twitch parce qu'ils ont failli mourir dans le jeu, à votre ami qui explique pourquoi il a 20 minutes de retard au café. Il est dynamique, expressif et absolument essentiel pour sonner comme un locuteur natif.

How This Grammar Works

Pour maîtriser cette structure, nous devons décomposer ses parties anatomiques. Cela ressemble à un seul bloc, mais c'est en fait une belle machine en trois parties. Tout d'abord, nous avons le modificateur prospectif -ㄹ/을.
Vous le connaissez déjà des modèles de temps futur ; il indique une action non réalisée. Ensuite, la star du spectacle : . C'est un nom lié (의존 명사) qui signifie littéralement « le bord », « la probabilité » ou « la limite ».
Enfin, nous l'enveloppons avec le verbe 하다 (faire/être). Parce que la catastrophe évitée de justesse est intrinsèquement une réflexion sur un événement passé, 하다 est presque exclusivement conjugué au passé : 했다. Donc, littéralement, vous dites « J'ai fait le bord de [verbe] ».
Il est vital de noter l'espacement : le modificateur s'attache directement au radical du verbe, suivi d'un espace, puis de 뻔하다. Lorsque vous parlez de manière décontractée à un ami, vous laissez tomber la politesse et dites simplement 뻔했어. Lors d'un entretien d'embauche formel, vous utiliseriez 뻔했습니다.
Et si vous voulez ajouter du drame pur et dur, vous associez cette grammaire à des adverbes comme 하마터면 (à un cheveu près).

Formation Pattern

1
Conjuguer cette grammaire est simple une fois que vous connaissez vos verbes irréguliers de base. Vous l'attachez strictement aux verbes d'action et à quelques rares verbes descriptifs lorsqu'ils sont utilisés métaphoriquement.
2
Pour les radicaux verbaux se terminant par une voyelle, attachez -ㄹ 뻔했다.
3
가다 (aller) -> 갈 뻔했다 (j'ai failli aller)
4
사다 (acheter) -> 살 뻔했다 (j'ai failli acheter)
5
Exemple : « J'ai failli acheter cette veste hors de prix. » -> 그 비싼 재킷을 살 뻔했어요.
6
Pour les radicaux verbaux se terminant par une consonne, attachez -을 뻔했다.
7
먹다 (manger) -> 먹을 뻔했다 (j'ai failli manger)
8
죽다 (mourir) -> 죽을 뻔했다 (j'ai failli mourir)
9
Exemple : « J'ai failli manger tout le gâteau. » -> 케이크를 다 먹을 뻔했어.
10
Pour les verbes irréguliers en , supprimez le existant et attachez -ㄹ 뻔했다.
11
울다 (pleurer) -> 울 뻔했다 (j'ai failli pleurer)
12
팔다 (vendre) -> 팔 뻔했다 (j'ai failli vendre)
13
Exemple : « J'ai failli pleurer en regardant ce film. » -> 그 영화를 보고 울 뻔했어요.
14
Pour les verbes irréguliers en , changez en et attachez -을 뻔했다.
15
걷다 (marcher) -> 걸을 뻔했다 (j'ai failli marcher)
16
Pour les verbes irréguliers en , supprimez , ajoutez , et attachez -ㄹ 뻔했다.
17
무겁다 (être lourd) est descriptif, mais 무거워 죽을 뻔했다 (j'ai failli mourir de lourdeur) est une exagération courante 과장(誇張).

When To Use It

Ce modèle brille dans trois scénarios modernes distincts. Premièrement, utilisez-le pour la survie pure et le soulagement. Imaginez que vous regardez votre téléphone en marchant et que vous vous arrêtez soudainement à un centimètre avant de vous engager dans la circulation.
Vous envoyez un SMS à votre ami : 와, 차에 치일 뻔했어! (Wow, j'ai failli me faire renverser par une voiture !). Deuxièmement, utilisez-le pour un profond regret. Vous voyez une sortie de baskets en édition limitée en ligne.
Vous l'avez dans votre panier, mais votre Wi-Fi coupe. Vous dites : `아싸! 살 수 있었는데, 놓칠 뻔했네...
아니 놓쳤네! Attendez, si vous l'avez raté, vous dites simplement que vous l'avez raté. Si vous avez *failli* le rater mais que vous l'avez eu, vous dites : 품절될 뻔했는데 겨우 샀어!` (C'était presque épuisé mais je l'ai à peine acheté !). Troisièmement, utilisez-le pour une exagération extrême.
Les Coréens adorent l'hyperbole dramatique. Si une réunion Zoom est incroyablement ennuyeuse, vous ne dites pas simplement que vous vous ennuyez. Vous dites 지루해서 죽을 뻔했어요 (J'ai failli mourir d'ennui).
Si la livraison de repas a pris deux heures : 배고파서 쓰러질 뻔했어 (J'ai failli m'évanouir de faim). Cela rend votre narration riche et engageante.

Common Mistakes

Même les apprenants avancés trébuchent sur quelques problèmes mécaniques spécifiques ici. La plus grande erreur est d'utiliser le temps présent ou futur. Vous ne pouvez pas dire 넘어질 뻔해요 (Je tombe presque). La réalisation du « presque » ne se produit qu'une fois le danger passé. Utilisez toujours, toujours le passé : 넘어질 뻔했어요 (J'ai failli tomber). Une autre erreur classique consiste à l'utiliser directement avec des verbes descriptifs (adjectifs) sans verbe de transformation. Vous ne pouvez pas dire 예쁠 뻔했다 (C'était presque joli). Si vous devez utiliser un adjectif, vous devez le transformer en action en utilisant -아/어지다 (devenir). Ainsi, 못생겨질 뻔했다 (C'est presque devenu moche) fonctionne parfaitement. Enfin, surveillez votre espacement. C'est 할 뻔했다, non 할뻔했다. Envoyer des SMS à vos amis sans espaces est très bien (les Coréens le font constamment sur WhatsApp et KakaoTalk), mais lors de votre examen TOPIK II, cet espace manquant vous coûtera des points. Ne laissez pas un espace gâcher votre score : vous avez failli avoir la note parfaite ! (만점 받을 뻔했는데!)

Contrast With Similar Patterns

Dissipons quelques confusions sémantiques. Vous vous demandez peut-être en quoi cela diffère de l'utilisation simple de 거의 (presque) avec un verbe régulier au passé, comme 거의 다 왔다 (J'y suis presque). Le mot 거의 est factuel, objectif et sans émotion.
Il décrit un pourcentage d'achèvement. -ㄹ/을 뻔했다, en revanche, est profondément émotionnel et signifie spécifiquement que l'action *ne s'est pas du tout produite*. Si vous dites 거의 넘어졌어요, cela semble un peu gênant pour une oreille native car tomber est généralement binaire : soit vous touchez le sol, soit vous ne le touchez pas.
넘어질 뻔했어요 capture correctement le sentiment de « ouah, j'ai retrouvé mon équilibre ». Un autre modèle similaire est -기 일보 직전이다 (littéralement : un pas avant de faire). C'est beaucoup plus formel et décrit généralement un état en ce moment.
폭발하기 일보 직전입니다 (Il est sur le point d'exploser). Utilisez -ㄹ/을 뻔했다 pour vos catastrophes évitées de justesse quotidiennes et conversationnelles.

Quick FAQ

Q : Puis-je l'utiliser pour des situations positives ?

R: Absolument ! Mais rappelez-vous, cela signifie que l'événement *ne s'est pas* produit. Donc, si vous dites 1등 할 뻔했어요 (J'ai failli avoir la première place), vous exprimez des regrets parce que vous avez en fait obtenu la deuxième ou la troisième place.

Q : Dois-je toujours utiliser 하마터면 ?

R: Pas du tout. 하마터면 est comme ajouter de la sauce piquante à votre grammaire. Il met l'accent sur l'aspect « à un cheveu près ». C'est génial pour raconter des histoires mais complètement facultatif pour les SMS quotidiens.

Q : Est-ce assez poli pour le travail ?

R: Oui, si vous utilisez les terminaisons formelles. 큰일 날 뻔했습니다 (Nous avons failli avoir un gros problème) est parfaitement acceptable à dire à votre manager lorsque vous détectez un bug critique dans le code juste avant le déploiement.

Conjugation Rules

Verb Type Stem Ending Suffix Example
Vowel
가다
-ㄹ 뻔했다
갈 뻔했다
Consonant
먹다
-을 뻔했다
먹을 뻔했다
ㄹ-irregular
만들다
-ㄹ 뻔했다
만들 뻔했다
ㄷ-irregular
듣다
-을 뻔했다
들을 뻔했다
ㅂ-irregular
돕다
-을 뻔했다
도울 뻔했다
ㅎ-irregular
빨갛다
-을 뻔했다
빨갈 뻔했다

Meanings

Indicates that an action or event was on the verge of happening but did not actually take place.

1

Narrow Escape

Avoiding a negative outcome.

“죽을 뻔했어요.”

“넘어질 뻔했어.”

2

Near Miss

Something almost happened by chance.

“비행기를 놓칠 뻔했어요.”

“시험에 떨어질 뻔했네.”

Reference Table

Reference table for J'ai failli : Maîtriser le modèle -ㄹ/을 뻔했다
Type de radical Règle Exemple Traduction
Voyelle finale
Ajoute -ㄹ 뻔했다
가다 → 갈 뻔했다
A failli aller
Consonne finale
Ajoute -을 뻔했다
먹다 → 먹을 뻔했다
A failli manger
Irrégulier en ㄹ
Supprime ㄹ, ajoute -ㄹ 뻔했다
울다 → 울 뻔했다
A failli pleurer
Irrégulier en ㄷ
Change ㄷ en ㄹ, ajoute -을 뻔했다
걷다 → 걸을 뻔했다
A failli marcher
Irrégulier en ㅂ (transformé)
Supprime ㅂ, ajoute 우 + ㄹ 뻔했다
눕다 → 누울 뻔했다
A failli s'allonger
Verbes en 하다
Change en 할 뻔했다
지각하다 → 지각할 뻔했다
A failli être en retard

Spectre de formalité

Formel
기차를 놓칠 뻔했습니다.

기차를 놓칠 뻔했습니다. (Commute)

Neutre
기차를 놓칠 뻔했어요.

기차를 놓칠 뻔했어요. (Commute)

Informel
기차 놓칠 뻔했어.

기차 놓칠 뻔했어. (Commute)

Argot
기차 놓칠 뻔!

기차 놓칠 뻔! (Commute)

Nuances de -ㄹ/을 뻔했다

-ㄹ/을 뻔했다

Soulagement (Évité de justesse)

  • 넘어질 뻔했다 A failli tomber
  • 놓칠 뻔했다 A failli le rater

Regret (Manqué)

  • 이길 뻔했다 A failli gagner
  • 만날 뻔했다 A failli rencontrer

Exagération (Hyperbole)

  • 죽을 뻔했다 A failli mourir
  • 쓰러질 뻔했다 A failli s'effondrer

거의 vs -ㄹ/을 뻔했다

거의 ~했다 (Factuel)
숙제를 거의 다 했어. J'ai presque fini les devoirs.
목적지에 거의 도착했어. Je suis presque arrivé à destination.
-ㄹ/을 뻔했다 (Émotionnel/NE s'est PAS produit)
숙제를 잊어버릴 뻔했어. J'ai failli oublier les devoirs.
사고가 날 뻔했어. Un accident a failli arriver.

Règles de Conjugaison

1

Le radical du verbe se termine-t-il par une voyelle ?

YES
Ajoute -ㄹ 뻔했다 (가다 -> 갈 뻔했다)
NO
Vérifie les irréguliers
2

Se termine-t-il par ㄹ ?

YES
Supprime ㄹ, ajoute -ㄹ 뻔했다 (울다 -> 울 뻔했다)
NO
Ajoute -을 뻔했다 (먹다 -> 먹을 뻔했다)

Associations d'adverbes courantes

🤏

De justesse

  • 하마터면
  • 까딱하면
⚠️

Si les choses tournaient mal

  • 자칫하면
  • 잘못하면
📏

Un peu plus et...

  • 조금만 늦었으면
  • 조금만 방심했으면

Exemples par niveau

1

넘어질 뻔했어요.

I almost fell.

2

울 뻔했어요.

I almost cried.

3

웃을 뻔했어요.

I almost laughed.

4

잊을 뻔했어요.

I almost forgot.

1

버스를 놓칠 뻔했어요.

I almost missed the bus.

2

지갑을 잃어버릴 뻔했어요.

I almost lost my wallet.

3

시험에 떨어질 뻔했어요.

I almost failed the test.

4

늦을 뻔했어요.

I almost was late.

1

그를 못 알아볼 뻔했어요.

I almost didn't recognize him.

2

비밀을 말할 뻔했어요.

I almost told the secret.

3

사고가 날 뻔했어요.

There was almost an accident.

4

화낼 뻔했어요.

I almost got angry.

1

하마터면 큰일 날 뻔했어요.

I almost had a big problem.

2

그 제안을 거절할 뻔했어요.

I almost rejected that offer.

3

꿈인 줄 알 뻔했어요.

I almost thought it was a dream.

4

다칠 뻔한 적이 있어요.

I have had a time where I almost got hurt.

1

그의 말에 속을 뻔했네요.

I almost fell for his words.

2

포기할 뻔했던 순간이 있었죠.

There was a moment when I almost gave up.

3

그 사실을 잊고 있을 뻔했어요.

I almost forgot that fact.

4

그를 다시 만날 뻔했어요.

I almost met him again.

1

역사의 뒤안길로 사라질 뻔했던 문화재입니다.

It is a cultural asset that almost disappeared into the back alleys of history.

2

그는 하마터면 자신의 신념을 저버릴 뻔했다.

He almost abandoned his beliefs.

3

그의 실수는 회사를 파산시킬 뻔했다.

His mistake almost bankrupted the company.

4

그녀는 웃음을 터뜨릴 뻔한 것을 간신히 참았다.

She barely held back from bursting into laughter.

Facile à confondre

Almost Happened: Mastering -ㄹ/을 뻔했다 vs -려다가

Both involve a change in plans.

Almost Happened: Mastering -ㄹ/을 뻔했다 vs 거의

Both mean almost.

Almost Happened: Mastering -ㄹ/을 뻔했다 vs 하마터면

Both mean almost.

Erreurs courantes

가을 뻔했다

갈 뻔했다

Vowel stems take ㄹ.

갈 뻔한다

갈 뻔했다

Always use past tense.

갈 뻔했어다

갈 뻔했다

뻔했다 is the verb.

가고 뻔했다

갈 뻔했다

Use the stem.

공부할 뻔했다 (meaning I intended to study)

공부하려고 했다

This grammar is for accidents, not intent.

먹을 뻔했다 (when I actually ate it)

먹었다

It must not have happened.

넘어질 뻔했어어요

넘어질 뻔했어요

Double conjugation.

거의 넘어질 뻔했다 (redundant)

넘어질 뻔했다

뻔했다 implies almost.

넘어질 뻔한 적이 있다

넘어질 뻔한 적이 있다 (Correct, but rare)

Usually used for specific events.

넘어질 뻔했다 (for a positive event)

거의 ~할 뻔했다

Usually for negative.

넘어질 뻔했겠어요

넘어질 뻔했네요

Nuance of realization.

넘어질 뻔한 것을 막았다

넘어질 뻔한 것을 막았다 (Correct)

Advanced usage.

넘어질 뻔했다 (in future context)

넘어질 뻔했다 (only past)

Cannot be future.

Structures de phrases

___을 뻔했어요.

하마터면 ___할 뻔했어요.

___할 뻔한 적이 있어요.

___을 뻔했는데 다행이에요.

Real World Usage

Texting very common

나 늦을 뻔했어!

Social Media common

오늘 죽을 뻔함 ㅠㅠ

Job Interview occasional

실수할 뻔했습니다.

Travel common

비행기 놓칠 뻔했어요.

Food Delivery occasional

주소 틀릴 뻔했어요.

Academic common

시험을 망칠 뻔했습니다.

⚠️

N'utilise jamais le présent

Imagine que tu es en train de tomber. Tu ne dirais jamais 'je tombe presque' en coréen avec cette grammaire. L'action est toujours vue après coup. Termine toujours par «뻔했다».
💬

Le drame de 'mourir'

Les Coréens adorent dire qu'ils sont 'morts' de faim, de chaud, ou d'ennui. C'est une hyperbole très courante. Utilise «죽을 뻔했다» pour sonner super natif ! Par exemple, si tu as très faim : «배고파 죽을 뻔했다».
🎯

Associe-le avec -았/었으면

Pour vraiment sonner comme un locuteur C1, combine cette expression avec le passé hypothétique. C'est parfait pour les 'si seulement'. Par exemple : «너가 없었으면 큰일 날 뻔했어» (Si tu n'avais pas été là, on aurait failli avoir un gros problème).

Smart Tips

Add '하마터면' at the start for more drama.

넘어질 뻔했어요. 하마터면 넘어질 뻔했어요!

Use the casual form '뻔했어'.

넘어질 뻔했어요. 넘어질 뻔했어!

Use it to show you caught it in time.

잘못 보냈어요. 잘못 보낼 뻔했어요.

Use it to build suspense.

그는 넘어졌다. 그는 넘어질 뻔했다.

Prononciation

ppon-haet-da

Liaison

The ㄹ in 뻔 sounds like a flap.

Falling

넘어질 뻔했어↘

Statement of fact.

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Think of '뻔' as 'Phew!' — you say 'Phew!' because you almost had a problem.

Association visuelle

Imagine a person slipping on a banana peel but catching themselves just before hitting the ground.

Rhyme

Almost happened, near the end, add ㄹ/을 뻔했다, my friend.

Story

I was walking to the store. I almost tripped on a rock. I said, 'Oh, I almost fell!' (넘어질 뻔했어!). Then I almost forgot my keys. I said, 'I almost forgot them!' (잊을 뻔했어!).

Word Web

넘어지다놓치다잊다죽다다치다실수하다

Défi

Write 5 sentences about things that almost happened to you today.

Notes culturelles

Koreans use this to show empathy. If someone says they almost fell, you say 'Oh no!'

뻔하다 comes from the root 뻔 (obvious/clear).

Amorces de conversation

오늘 무슨 일이 있었어요?

어제 실수한 적 있어요?

가장 위험했던 순간은?

무언가를 잊어버린 적 있나요?

Sujets d'écriture

오늘 하루 중 가장 아찔했던 순간을 쓰세요.
실수로 큰일이 날 뻔했던 경험을 쓰세요.
어떤 기회를 놓칠 뻔했나요?
당신의 인생에서 가장 큰 위기를 어떻게 피했나요?

Erreurs courantes

Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct

Test Yourself

Remplis le blanc avec la forme correcte.

아침에 알람을 못 들어서 지각___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 할 뻔했어요
Pour dire 'a failli être en retard', utilise le modificateur futur -ㄹ attaché à 하다 (할), suivi de 뻔했어요 au passé.
Quelle phrase est grammaticalement correcte ? Choix multiple

Choisis la phrase correcte exprimant un quasi-événement :

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 길에서 넘어질 뻔했어요.
La règle grammaticale exige le modificateur prospectif -ㄹ/을 et le passé 뻔했다. '넘어질 뻔해요' utilise le présent, ce qui est incorrect.
Trouve et corrige l'erreur de temps. Error Correction

Find and fix the mistake:

계단에서 구를 뻔해요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 계단에서 구를 뻔했어요.
Parce que le danger est passé, 뻔하다 doit être conjugué au passé (뻔했다/뻔했어요). '구를 뻔해요' est incorrect.

Score: /3

Exercices pratiques

8 exercises
Fill in the blank.

버스를 ___ 뻔했어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 놓칠
Vowel stem + ㄹ.
Choose the correct form. Choix multiple

먹을 뻔했다 vs 먹을 뻔한다

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 먹을 뻔했다
Always past tense.
Fix the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

가을 뻔했다

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 갈 뻔했다
Vowel stem rule.
Change to past tense. Sentence Transformation

넘어질 뻔한다

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 넘어질 뻔했다
Past tense.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: 왜 늦었어요? B: 기차를 ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 놓칠 뻔했어요
Near-miss context.
Build the sentence. Sentence Building

죽을 / 뻔했다 / 창피해서

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 창피해서 죽을 뻔했다
Correct word order.
Match the meaning. Match Pairs

넘어질 뻔했다

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Almost fell
Counterfactual.
Choose the best fit. Choix multiple

I intended to study but didn't.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 공부하려고 했다
Intent vs accident.

Score: /8

Practice Bank

12 exercises
Complète l'hyperbole. Texte trous

오늘 일이 너무 많아서 피곤해서 죽___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 을 뻔했어
Mets les mots dans le bon ordre. Sentence Reorder

Ordonne les mots pour former : 'J'ai failli perdre mon portefeuille.'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 지갑을 잃어버릴 뻔했어요
Traduis la phrase. Traduction

Traduis : 'J'ai failli pleurer.'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 울 뻔했어요
Associe le verbe à sa forme correcte en -ㄹ/을 뻔했다. Match Pairs

Associe le verbe de base à sa forme de quasi-événement.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 가다 -> 갈 뻔했다, 먹다 -> 먹을 뻔했다, 살다 -> 살 뻔했다
Corrige l'erreur de verbe descriptif. Error Correction

그 옷을 입었으면 뚱뚱할 뻔했어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 그 옷을 입었으면 뚱뚱해질 뻔했어요.
Sélectionne la phrase avec l'adverbe correct. Choix multiple

Quelle phrase sonne le plus naturel pour 'J'ai failli me faire prendre de justesse' ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 하마터면 들킬 뻔했어요.
Conjugue le verbe irrégulier en ㄷ '듣다' (écouter/entendre). Texte trous

비밀을 __ 뻔했어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 들을
Sélectionne la meilleure traduction pour le contexte. Traduction

Comment dis-tu 'J'ai failli l'acheter' (mais tu ne l'as pas fait) ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 살 뻔했어요
Construis la phrase dramatique. Sentence Reorder

Ordonne les mots : 'Si j'avais fait une erreur, j'aurais failli casser mon téléphone.'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 잘못하면 핸드폰을 떨어뜨릴 뻔했어
Corrige l'erreur d'espacement. Error Correction

놓칠뻔했어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 놓칠 뻔했어요.
Quelle phrase exprime le regret d'une bonne chose manquée ? Choix multiple

Sélectionne la phrase montrant le regret :

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 복권에 당첨될 뻔했어요.
Utilise le bon appariement conditionnel. Texte trous

너가 안 도와줬으면 포기___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 할 뻔했어

Score: /12

FAQ (8)

Usually no, it's for negative near-misses.

Yes, 뻔했다 is always past.

It's grammatically incorrect.

Use 뻔했어요.

No, but it adds emphasis.

Yes, e.g., 'He almost fell'.

-려다가 is intent, this is accident.

Use '다행이다'.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

casi + verb

Korean uses a specific suffix, Spanish uses an adverb.

French moderate

faillir + infinitive

Korean is more common in daily speech.

German high

beinahe + verb

Korean grammar is integrated into the verb.

Japanese high

〜そうになる

Japanese focuses on the appearance of the event.

Chinese high

差点儿

Korean uses a suffix, Chinese uses a pre-verbal marker.

Arabic moderate

كاد أن

Arabic is more formal.

Learning Path

Prerequisites

Connected Grammar

Past Tense

Prerequisite

Foundation.

-려다가

Contrast

Intent vs accident.

하마터면

Similar

Emphasis.

거의

Similar

Emphasis.

Was this helpful?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !