A2 adjective #3,000 le plus courant 5 min de lecture

진심이다

jinsimida

When you want to express that someone is truly sincere or that their feelings come from the heart, you use 진심이다.

Think of it like saying "to be genuine" or "to be truly heartfelt" in English.

For example, if a friend is offering you comfort and you can tell they really mean it, you could describe their words as 진심이다.

It emphasizes that there's no pretense; the person's emotions or intentions are authentic and deep.

When you use 진심이다, you are expressing that your feelings or words are genuine and come from the heart. It emphasizes the truthfulness and sincerity behind what you are saying or doing. For example, if you say "제 말은 진심이에요" (My words are sincere), you are assuring someone that you truly mean what you are saying. It's a way to convey that there's no pretense or hidden agenda.

When we say someone 진심이다, we mean they are truly sincere in their words or actions. It's not just about being honest, but also about the depth of their feelings and intentions. For example, if someone apologizes with 진심이다, it implies a deep sense of regret and a genuine desire to make things right. Conversely, if someone's words or actions lack 진심이다, it suggests insincerity or a lack of genuine feeling. Therefore, this expression is often used to emphasize the authenticity of a person's emotions or commitments.

진심이다 en 30 secondes

  • 진심이다: To be sincere, heartfelt
  • Used when you genuinely mean something.
  • Often paired with '말하다' (to speak) or '생각하다' (to think).

§ What does 진심이다 mean and when do people use it?

The Korean adjective 진심이다 (jinsimida) directly translates to 'to be sincere' or 'to be heartfelt'. It's a fundamental word you'll encounter often in everyday conversations, especially when discussing emotions, intentions, and genuine feelings. Think of it as expressing that something comes from a true and honest place within a person. It's not about being fake or just going through the motions; it's about genuine sentiment.

People use 진심이다 in a variety of situations. Most commonly, you'll hear it when someone wants to emphasize the truthfulness or honesty behind their words, actions, or emotions. For example, if you're apologizing to someone and you really mean it, you'd want to convey that your apology is 진심이다.

Let's break down the components of the word itself to help you understand its core meaning:

  • 진심 (jinsim): This noun means 'sincerity', 'truth', or 'genuine heart'.
  • 이다 (ida): This is the Korean copula, which acts like 'to be' in English.

So, 진심이다 literally means 'to be sincerity' or 'to be a genuine heart'. This highlights how deeply rooted the concept of sincerity is within the word itself.

You'll often hear 진심이다 when:

  • Expressing an apology: When you want to convey that your apology is not just a formality but comes from a place of true regret.
  • Giving thanks: To show that your gratitude is profound and not just polite.
  • Making a promise: To assure someone that your promise is firm and you intend to keep it.
  • Confessing feelings: To let someone know that your feelings (like love or concern) are genuine.
  • Describing someone's character: To say that a person is genuinely honest and sincere in their nature.

It's important to note that 진심이다 can be used in both positive and negative contexts, depending on what is being described as sincere. For instance, a 'sincere apology' is positive, but 'sincere anger' implies a deep, real anger.

DEFINITION
To be sincere or heartfelt; to express genuine feelings or intentions.

When you use 진심이다, you're essentially adding weight and authenticity to your communication. It tells the listener, 'I really mean this.' It’s a powerful word that helps build trust and deeper connections in conversations.

저의 사과는 진심입니다. (My apology is sincere.)

그의 마음은 진심이었어. (His feelings were genuine.)

§ Understanding 진심이다

The Korean adjective 진심이다 (jin-shim-ee-da) literally means 'to be sincere' or 'to be heartfelt'. It's used when you want to express that someone's feelings, words, or actions are genuine and not superficial. It's a very common and useful word, especially when discussing emotions, apologies, or promises.

Korean Word
진심이다
Word Type
Adjective
CEFR Level
A2
Definition
To be sincere or heartfelt.

§ Basic Sentence Structure with 진심이다

Since 진심이다 is an adjective, it will often modify a noun or describe the state of a subject. It functions similarly to English adjectives like 'sincere' or 'genuine'.

You can use it directly with a subject, often in its conjugated forms like 진심이에요 (polite informal) or 진심입니다 (polite formal).

저는 진심이에요.

Translation hint
I am sincere.

그의 사과는 진심이었다.

Translation hint
His apology was sincere.

§ Using 진심이다 to Modify Nouns

When you want to use 진심이다 to describe a noun (e.g., sincere words, a sincere heart), you need to change it to its attributive form. For adjectives ending in -이다, you remove -이다 and add -인. So, 진심이다 becomes 진심인.

진심인 마음으로 도와주고 싶어요.

Translation hint
I want to help with a sincere heart.

그것은 진심인 약속이었어요.

Translation hint
That was a sincere promise.

§ Expressing 'I'm sincere when I say/do...'

You can also use 진심이다 to express that you are sincere about a particular statement or action. In this case, you can attach -다는 or -다는 것 to the verb or adjective describing the action/statement, followed by 진심이다.

  • Verb stem + -다는 것 + 이/가 + 진심이다:

널 사랑한다는 것이 진심이야.

Translation hint
It's sincere that I love you. (I'm sincere about loving you.)
  • Verb stem + -다고 + 진심으로 + 말하다/생각하다:

While not directly using 진심이다, you can also use 진심으로 (sincerely) as an adverb to modify verbs like 말하다 (to speak) or 생각하다 (to think).

정말 진심으로 죄송하다고 말했어요.

Translation hint
I sincerely said I was sorry.

§ Common Phrases with 진심이다

Here are a few more common ways you'll hear 진심이다 used:

  • 진심으로 감사드립니다: (jin-shim-eu-ro gam-sa-deu-rim-ni-da) - I sincerely thank you.

도와주셔서 진심으로 감사드립니다.

Translation hint
Thank you sincerely for helping.
  • 진심을 다하다: (jin-shim-eul da-ha-da) - To do one's best with sincerity; to put one's whole heart into something.

저는 항상 고객을 위해 진심을 다합니다.

Translation hint
I always put my whole heart into (serving) customers.

§ Context and Nuance

While 진심이다 generally means sincerity, the nuance can shift slightly depending on the context. It can imply deep emotion, honesty, or genuine intent. When someone says 진심이야 to you, they are trying to convey that their feelings or statement are truly from the heart and you should believe them.

정말 미안해. 진심이야.

Translation hint
I'm really sorry. I'm sincere (about it).

Keep practicing with these examples, and you'll soon be using 진심이다 naturally in your Korean conversations!

How Formal Is It?

Formel

"저의 사과는 진심입니다. (My apology is sincere.)"

Neutre

"이 말은 진심이에요. (These words are sincere.)"

Informel

"나 진심이야. (I'm serious/sincere.)"

Exemples par niveau

1

그녀는 항상 진심이에요.

She is always sincere.

2

제 마음은 진심입니다.

My heart is sincere.

3

그의 말은 진심이 아니었어요.

His words were not sincere.

4

저는 진심으로 사과했어요.

I apologized sincerely.

5

이 선물은 제 진심이에요.

This gift is my sincerity (heartfelt).

6

그의 웃음은 진심처럼 보였어요.

His smile looked sincere.

7

우리는 진심으로 친구예요.

We are sincerely friends.

8

당신의 조언은 항상 진심입니다.

Your advice is always sincere.

1

그의 사과는 진심이라고 생각했어요.

I thought his apology was sincere.

진심이다 (to be sincere) + ~고 생각하다 (to think that...)

2

그녀의 표정에서 진심이 느껴졌어요.

I felt sincerity in her expression.

진심이다 (to be sincere) + ~이 느껴지다 (to feel...)

3

진심으로 도와주고 싶어요.

I sincerely want to help you.

진심으로 (sincerely, adverbial form of 진심이다) + ~고 싶다 (to want to...)

4

그의 말은 항상 진심이었다.

His words were always sincere.

진심이다 (to be sincere) + ~이었다 (past tense of 이다, to be)

5

제가 드린 선물은 진심이에요.

The gift I gave you is heartfelt.

진심이다 (to be sincere) + ~이에요 (polite present tense of 이다, to be)

6

진심이 담긴 편지를 써보세요.

Try writing a sincere letter.

진심이다 (to be sincere) + ~이 담기다 (to be contained) + ~어 보다 (to try doing...)

7

그의 조언은 언제나 진심이었다.

His advice was always sincere.

진심이다 (to be sincere) + ~이었다 (past tense of 이다, to be)

8

진심이 통했는지 모르겠어요.

I don't know if my sincerity got through.

진심이다 (to be sincere) + ~이 통하다 (to get through/be understood) + ~는지 모르겠다 (to not know if...)

1

그녀는 항상 자신의 감정에 진심이었고, 위선적인 행동을 싫어했다.

She was always sincere about her feelings and disliked hypocritical behavior.

진심이다 (to be sincere) + -고 (and) + 위선적인 (hypocritical) + 행동 (behavior) + 을 싫어하다 (to dislike).

2

이 책의 작가는 자신의 경험을 통해 독자들에게 진심 어린 메시지를 전달하고자 했다.

The author of this book intended to convey a heartfelt message to readers through their own experiences.

진심 어린 (heartfelt, sincere, an adjectival form of 진심이다) + 메시지 (message) + 를 전달하다 (to convey).

3

그의 사과는 진심이 아니었지만, 나는 일단 받아들이기로 했다.

His apology wasn't sincere, but I decided to accept it for now.

사과 (apology) + 가 진심이 아니다 (to not be sincere) + -지만 (but) + 일단 (for now) + 받아들이다 (to accept).

4

그녀는 어떤 일이 있어도 항상 자신의 신념에 진심이었다.

No matter what happened, she was always sincere about her beliefs.

어떤 일이 있어도 (no matter what happens) + 신념 (beliefs) + 에 진심이다 (to be sincere about).

5

저의 도움은 진심으로 드리는 것이니 부담 갖지 마세요.

My help is given sincerely, so please don't feel burdened.

진심으로 (sincerely, adverbial form) + 드리다 (to give, honorific) + -니 (since) + 부담 갖지 마세요 (please don't feel burdened).

6

그는 자신의 꿈을 향해 진심으로 노력했고, 결국 성공을 거두었다.

He sincerely worked hard towards his dream and ultimately achieved success.

꿈 (dream) + 을 향해 (towards) + 진심으로 노력하다 (to work hard sincerely) + 결국 (ultimately) + 성공 (success) + 을 거두다 (to achieve).

7

그녀의 이야기는 너무나 진심이어서 듣는 이의 마음을 울렸다.

Her story was so sincere that it touched the hearts of those who listened.

너무나 (so much) + 진심이어서 (because it was sincere) + 듣는 이 (listeners) + 의 마음을 울리다 (to touch the hearts of).

8

진심이 담긴 조언은 언제나 사람들에게 큰 힘이 된다.

Advice that contains sincerity always becomes a great strength for people.

진심이 담긴 (containing sincerity, heartfelt) + 조언 (advice) + 언제나 (always) + 큰 힘이 되다 (to become a great strength).

Souvent confondu avec

진심이다 vs 솔직하다 (to be honest/frank)

While related to truthfulness, '솔직하다' is about openly stating facts or opinions, which might not always be 'heartfelt'.

진심이다 vs 성실하다 (to be diligent/faithful)

This describes a person's work ethic or reliability, not directly the sincerity of their emotions.

진심이다 vs 정직하다 (to be honest/upright)

Focuses on moral truthfulness, not necessarily the emotional depth or sincerity of a feeling.

Expressions idiomatiques

"진심으로 감사드립니다"

I sincerely thank you.

도와주셔서 진심으로 감사드립니다. (Thank you sincerely for helping me.)

formal

"진심을 담다"

To put one's heart into something / To be heartfelt.

선물에 진심을 담아 준비했어요. (I prepared the gift with all my heart.)

neutral

"진심이 통하다"

Sincerity gets through / Hearts connect.

그녀의 진심이 결국 통했어요. (Her sincerity eventually got through.)

neutral

"진심을 다하다"

To do one's best with sincerity / To put one's whole heart into something.

일을 할 때 진심을 다해야 좋은 결과가 나와요. (You get good results when you put your whole heart into your work.)

neutral

"진심을 전하다"

To convey one's true feelings / To express sincerity.

편지에 진심을 전하고 싶어요. (I want to convey my true feelings in the letter.)

neutral

"진심으로 바라다"

To truly wish for something / To sincerely hope.

네가 행복하길 진심으로 바라. (I sincerely hope you are happy.)

informal

"진심을 보이다"

To show one's sincerity.

그는 자신의 진심을 보이기 위해 노력했다. (He tried to show his sincerity.)

neutral

"진심을 몰라주다"

Not to recognize one's sincerity / To misunderstand one's true feelings.

내 진심을 몰라줘서 서운해. (I'm sad that you don't recognize my sincerity.)

informal

"진심은 통한다"

Sincerity always prevails / True feelings connect.

아무리 어려워도 진심은 통한다고 믿어요. (No matter how difficult, I believe sincerity always prevails.)

neutral

"진심이 느껴지다"

To feel sincerity / To sense genuine feelings.

그의 말에서 진심이 느껴졌어요. (I felt sincerity in his words.)

neutral

Facile à confondre

진심이다 vs 솔직하다

Both '진심이다' and '솔직하다' can relate to honesty. '솔직하다' focuses on being direct and open about one's thoughts, even if it's not heartfelt. '진심이다' is about the sincerity of the feeling itself.

'솔직하다' means to be honest/frank. '진심이다' means to be sincere/heartfelt.

솔직하게 말하면 재미없었어요. (To be frank, it wasn't fun.) / 제 진심을 알아주세요. (Please understand my sincerity.)

진심이다 vs 성실하다

Both can describe a positive quality. '성실하다' describes diligence and faithfulness in actions, whereas '진심이다' describes the sincerity of one's feelings or intentions.

'성실하다' means to be diligent/faithful. '진심이다' means to be sincere/heartfelt.

그는 성실한 학생입니다. (He is a diligent student.) / 진심으로 감사드립니다. (Thank you sincerely.)

진심이다 vs 정직하다

Similar to '솔직하다', '정직하다' focuses on truthfulness and not lying. While a sincere person is often honest, '정직하다' doesn't necessarily imply the depth of feeling that '진심이다' does.

'정직하다' means to be honest/upright. '진심이다' means to be sincere/heartfelt.

정직한 답변을 해주세요. (Please give an honest answer.) / 그의 진심이 느껴졌어요. (I felt his sincerity.)

진심이다 vs 진정하다

This is a tricky one because '진정' can be used in phrases like '진정한 친구' (true friend) which seems very close to 'sincere'. However, '진정하다' as an adjective usually means 'to calm down' or 'to be genuine' in a broader sense, not specifically the heartfelt sincerity of '진심이다'. When '진정' is used as a noun, it can mean 'sincerity' but the adjective form is different.

'진정하다' (as an adjective meaning 'genuine' or 'real') can be confused with '진심이다' (to be sincere/heartfelt). '진정하다' also means to calm down. While they share the root '진', '진심이다' specifically emphasizes the 'heart/mind' (심) aspect of sincerity.

진정하세요. (Calm down.) / 이것은 진정한 사랑입니다. (This is true love.) / 그의 진심을 믿어요. (I believe his sincerity.)

진심이다 vs 간절하다

Both describe strong feelings, but '간절하다' is about earnestness and desperation, often in the context of wanting something very badly. '진심이다' is about the pure, honest nature of a feeling, not necessarily its intensity or urgency.

'간절하다' means to be earnest/desperate (e.g., 'I earnestly wish'). '진심이다' means to be sincere/heartfelt.

합격을 간절히 바랍니다. (I earnestly wish to pass.) / 진심으로 사과드립니다. (I sincerely apologize.)

Pratique dans la vie réelle

Contextes réels

Expressing your feelings to someone.

  • 저는 진심이에요. (I'm sincere.)
  • 제 마음은 진심이에요. (My feelings are heartfelt.)
  • 진심으로 말씀드리는 거예요. (I'm telling you sincerely.)

Talking about someone's intentions or character.

  • 그는 정말 진심인 사람이에요. (He's a truly sincere person.)
  • 그녀의 말은 항상 진심이에요. (Her words are always sincere.)
  • 진심으로 행동하는 것이 중요해요. (Acting sincerely is important.)

Apologizing or expressing gratitude sincerely.

  • 진심으로 사과드립니다. (I sincerely apologize.)
  • 진심으로 감사드립니다. (I sincerely thank you.)
  • 제 진심을 알아주세요. (Please understand my sincerity.)

Describing a heartfelt effort or gift.

  • 이 선물은 제 진심이에요. (This gift is my heartfelt sincerity.)
  • 그녀는 진심으로 노력했어요. (She made a sincere effort.)
  • 진심이 담긴 편지예요. (It's a heartfelt letter.)

Asking if someone is being sincere.

  • 진심이세요? (Are you sincere?)
  • 정말 진심으로 그렇게 생각하세요? (Do you truly think that sincerely?)
  • 농담 아니고 진심이에요? (Is it not a joke and you're sincere?)

Amorces de conversation

"친구에게 진심으로 해주고 싶은 말이 있어요? (Is there something you sincerely want to say to a friend?)"

"누군가 진심으로 사과했을 때 기분이 어땠어요? (How did you feel when someone sincerely apologized?)"

"진심으로 어떤 일을 하고 싶어요? (What kind of work do you sincerely want to do?)"

"진심으로 좋아하거나 싫어하는 음식이 있어요? (Is there a food you sincerely like or dislike?)"

"가장 진심으로 응원해주는 사람은 누구예요? (Who is the person who sincerely supports you the most?)"

Sujets d'écriture

오늘 진심으로 감사했던 일이 있다면 무엇인가요? (What was something you were sincerely grateful for today?)

누군가에게 진심으로 사과해야 할 일이 있었나요? 있다면 그 상황을 설명해 보세요. (Was there a situation where you had to sincerely apologize to someone? If so, describe it.)

진심으로 중요하다고 생각하는 가치는 무엇인가요? (What values do you sincerely think are important?)

본인이 진심으로 잘한다고 생각하는 것이 있나요? (Is there something you sincerely believe you are good at?)

앞으로 진심으로 하고 싶은 큰 계획이 있다면 무엇인가요? (What big plans do you sincerely want to do in the future, if any?)

Teste-toi 54 questions

multiple choice A1

Choose the best Korean word for 'sincere'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 진심이다

진심이다 means to be sincere or heartfelt.

multiple choice A1

Which sentence uses '진심이다' correctly?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 저는 진심이에요. (I am sincere.)

진심이다 is used to express sincerity. '저는 진심이에요' means 'I am sincere'.

multiple choice A1

What is the English meaning of '진심이다'?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : To be sincere

진심이다 means to be sincere or heartfelt.

true false A1

'진심이다' means 'to be happy'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

No, '진심이다' means 'to be sincere' or 'heartfelt'. '행복하다' means 'to be happy'.

true false A1

You can use '진심이다' to describe someone who is sincere.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Vrai

Yes, '진심이다' is used to describe sincerity.

true false A1

The sentence '저는 진심이에요' means 'I am hungry'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

No, '저는 진심이에요' means 'I am sincere'. '저는 배고파요' means 'I am hungry'.

writing A1

Translate this sentence into Korean: 'I am sincere.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

저는 진심입니다.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing A1

Translate this sentence into Korean: 'He is very sincere.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

그는 정말 진심입니다.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing A1

Translate this sentence into Korean: 'Are you sincere?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

당신은 진심입니까?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
reading A1

What is the main idea of the passage?

Read this passage:

저는 항상 진심입니다. 친구에게도 가족에게도 진심입니다. 그래서 사람들이 저를 좋아해요.

What is the main idea of the passage?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : People like the speaker because they are sincere.

The passage says '저는 항상 진심입니다. ... 그래서 사람들이 저를 좋아해요.' which means 'I am always sincere. ... That's why people like me.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : People like the speaker because they are sincere.

The passage says '저는 항상 진심입니다. ... 그래서 사람들이 저를 좋아해요.' which means 'I am always sincere. ... That's why people like me.'

reading A1

What kind of gift is it?

Read this passage:

이 선물을 진심으로 준비했습니다. 당신이 좋아하면 좋겠어요.

What kind of gift is it?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : A sincerely prepared gift.

The passage says '이 선물을 진심으로 준비했습니다.' which means 'I prepared this gift sincerely.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : A sincerely prepared gift.

The passage says '이 선물을 진심으로 준비했습니다.' which means 'I prepared this gift sincerely.'

reading A1

What is true about '그' (he)?

Read this passage:

그는 자신의 일에 항상 진심입니다. 그래서 그의 결과는 항상 좋습니다.

What is true about '그' (he)?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Both A and B.

The passage states '그는 자신의 일에 항상 진심입니다.' (He is always sincere in his work) and '그래서 그의 결과는 항상 좋습니다.' (Therefore, his results are always good).

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Both A and B.

The passage states '그는 자신의 일에 항상 진심입니다.' (He is always sincere in his work) and '그래서 그의 결과는 항상 좋습니다.' (Therefore, his results are always good).

fill blank A2

저는 당신에게 ___ 마음으로 말했어요. (I spoke to you with a ___ heart.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 진심인

'진심인' means sincere or heartfelt, which fits the context of speaking with a heartfelt intention.

fill blank A2

그의 사과는 ___ 것 같았어요. (His apology seemed ___.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 진심이 아닌

'진심이 아닌' means not sincere, which contrasts with a genuine apology.

fill blank A2

이 선물은 제 ___ 담겨 있어요. (This gift contains my ___.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 진심이

'진심이' refers to sincerity or heartfelt feelings, indicating the gift comes from the heart.

fill blank A2

제가 하는 모든 말은 ___ 입니다. (Everything I say is ___.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 진심입니다

'진심입니다' means it is sincere or heartfelt, conveying honesty in what is said.

fill blank A2

그는 항상 ___ 행동해요. (He always acts ___.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 진심으로

'진심으로' means sincerely or genuinely, describing how someone acts with true intention.

fill blank A2

당신의 ___ 저에게 큰 힘이 됩니다. (Your ___ gives me great strength.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 진심은

'진심은' refers to sincerity, suggesting that someone's genuine feelings are a source of strength.

sentence order A2

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 그는 진심으로 도와주고 싶어 했어요.

This sentence means 'He sincerely wanted to help.' The adverb '진심으로' modifies the verb '도와주고 싶어 했어요' (wanted to help).

sentence order A2

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 제 마음은 항상 진심이에요.

This sentence translates to 'My feelings are always sincere.' '진심이에요' (is sincere) describes '제 마음' (my feelings).

sentence order A2

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 선생님은 항상 진심으로 학생들을 가르치세요.

This sentence means 'The teacher always sincerely teaches the students.' '진심으로' (sincerely) modifies the verb '가르치세요' (teaches).

multiple choice B1

다음 중 '진심이다'와 가장 비슷한 의미를 가진 단어는 무엇입니까?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 솔직하다

'진심이다'는 마음이 진실되고 거짓이 없다는 뜻으로, '솔직하다'와 의미가 가장 가깝습니다.

multiple choice B1

친구가 미안하다고 말할 때, 그가 정말로 ___고 생각해요.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 진심인

친구가 미안하다고 말할 때, 그가 정말로 마음에서 우러나온 것인지 (진심인) 생각한다는 문맥이 자연스럽습니다.

multiple choice B1

그의 사과는 _______ 느껴졌다. (His apology felt _______.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 진심으로

사과가 '진심으로' 느껴졌다는 것은 그의 사과가 마음에서 우러나왔다는 의미입니다.

true false B1

'진심이다'는 누군가 거짓말을 하고 있을 때 사용할 수 있는 표현입니다.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

'진심이다'는 거짓 없이 마음이 진실하다는 뜻이므로, 거짓말을 할 때 사용하는 표현이 아닙니다.

true false B1

친구가 고민을 이야기할 때 '네 마음 진심이야?'라고 물어볼 수 있습니다.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Vrai

친구가 고민을 이야기할 때, 그 마음이 정말 진실한 것인지 확인할 때 '네 마음 진심이야?'라고 물어볼 수 있습니다.

true false B1

'그의 미소는 진심이었다'는 그의 미소가 꾸밈없이 자연스러웠다는 의미입니다.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Vrai

'진심이었다'는 꾸밈없이 마음에서 우러나왔다는 의미이므로, 그의 미소가 자연스러웠다는 의미와 일치합니다.

writing B1

Imagine you received a gift that deeply touched you. Write a short thank you note (2-3 sentences) to the giver, expressing your genuine appreciation using '진심이다'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

선물이 정말 마음에 들어요. 당신의 마음이 진심이라는 것을 느낄 수 있었어요. 정말 감사합니다.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing B1

You're trying to convince a friend that you are truly sorry for something you did. Write one sentence using '진심이다' to convey your sincere apology.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

제가 한 행동에 대해 진심으로 미안하게 생각해요.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing B1

Your boss asks if you are truly committed to a new project. Write a short reply (1-2 sentences) confirming your dedication using '진심이다'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

이 프로젝트에 진심으로 참여하고 싶습니다. 최선을 다하겠습니다.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
reading B1

화자는 친구의 어떤 점 때문에 감동받았나요?

Read this passage:

친구에게 선물을 받았는데, 친구의 마음이 정말 진심인 것 같아서 감동받았어요. 이런 좋은 친구가 있어서 너무 행복해요. 앞으로도 친구와 좋은 관계를 유지하고 싶어요.

화자는 친구의 어떤 점 때문에 감동받았나요?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 친구의 진심

지문에 '친구의 마음이 정말 진심인 것 같아서 감동받았어요'라고 명확하게 언급되어 있습니다.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 친구의 진심

지문에 '친구의 마음이 정말 진심인 것 같아서 감동받았어요'라고 명확하게 언급되어 있습니다.

reading B1

팀원들이 어떤 태도로 의견을 공유했나요?

Read this passage:

회의에서 중요한 결정을 해야 했는데, 모든 팀원들이 진심으로 의견을 공유했습니다. 덕분에 좋은 결론을 내릴 수 있었습니다. 이렇게 협력적인 팀이라서 자랑스러워요.

팀원들이 어떤 태도로 의견을 공유했나요?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 진심으로

지문에 '모든 팀원들이 진심으로 의견을 공유했습니다'라고 나와 있습니다.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 진심으로

지문에 '모든 팀원들이 진심으로 의견을 공유했습니다'라고 나와 있습니다.

reading B1

화자는 어떤 태도로 일에 임하려고 노력하나요?

Read this passage:

저는 항상 제가 하는 일에 진심으로 임하려고 노력합니다. 결과가 좋든 나쁘든, 최선을 다했다는 것에 만족합니다. 이 태도가 저를 더 성장하게 만드는 것 같아요.

화자는 어떤 태도로 일에 임하려고 노력하나요?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 진심으로

지문에 '저는 항상 제가 하는 일에 진심으로 임하려고 노력합니다'라고 명시되어 있습니다.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 진심으로

지문에 '저는 항상 제가 하는 일에 진심으로 임하려고 노력합니다'라고 명시되어 있습니다.

fill blank C1

그의 사과는 정말 ___고 느껴졌다. 그의 눈빛에서 진심이 보였다.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 진심인

'진심인'은 명사를 수식하는 형태로, '진심인 사과'와 같이 쓰일 수 있습니다. 여기서는 '사과'를 간접적으로 수식하며 '진심인 것'처럼 느껴졌다는 의미로 쓰였습니다.

fill blank C1

이번 프로젝트에 대한 그의 노력은 충분히 ___고 생각해요. 결과가 좋지 않아도 과정을 높이 평가해야 합니다.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 진심이었다고

'-이었다고 생각하다'는 과거의 상태에 대한 생각을 나타낼 때 사용합니다. 여기서는 그의 노력이 과거에 진심이었다고 생각한다는 의미입니다.

fill blank C1

그녀의 제안은 너무 갑작스러웠지만, 그 의도는 분명히 ___ 보였다.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 진심인 것

'-인 것 같다/보이다'는 추측이나 겉으로 보기에 어떠한 상태임을 나타냅니다. 여기서는 그녀의 의도가 진심인 것처럼 보였다는 의미입니다.

fill blank C1

힘든 상황에서도 항상 남을 돕는 그의 모습은 정말 ___.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 진심이다

'진심이다'는 '~이다'와 결합하여 서술어로 사용될 때, 그의 모습이 진심이라는 사실을 나타냅니다. 문장의 주어는 '그의 모습'이고, 그 모습을 '진심'이라는 속성으로 설명합니다.

fill blank C1

나는 그의 말이 ___는 것을 알았지만, 믿고 싶지 않았다.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 진심인

'-는 것을 알다' 구문에서 '진심인'은 '진심인 상태'를 의미하며, 그 상태를 주어가 알고 있었다는 것을 나타냅니다. '진심인 것'도 가능하지만, '진심인'이 조금 더 간결하고 자연스럽습니다.

fill blank C1

그녀는 매사에 ___ 태도로 임하며 주변 사람들에게 좋은 영향을 준다.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 진심인

'진심인'은 뒤에 오는 명사 '태도'를 수식하는 관형사형입니다. '진심인 태도'는 '진심을 담은 태도'라는 의미로 사용됩니다.

multiple choice C2

다음 중 '진심이다'의 의미와 가장 유사한 것은 무엇입니까?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 마음에서 우러나온 것이다

'진심이다'는 마음속에서 우러나오는 진실된 감정이나 태도를 의미합니다.

multiple choice C2

그의 사과가 ______________. 그래서 나는 그를 용서하기로 했다.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 진심이었다

문맥상 그의 사과가 진실되어 용서했다는 의미가 자연스럽습니다.

multiple choice C2

다음 문장 중 '진심이다'를 올바르게 사용한 것은?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 그의 말은 항상 진심이었다.

'진심이다'는 형용사이므로 서술어로 사용되어야 합니다. 다른 보기는 부적절한 사용입니다.

true false C2

'진심이다'는 주로 어떤 행동이나 감정이 겉으로만 그럴듯하게 보이는 것을 나타낼 때 사용한다.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

'진심이다'는 마음에서 우러나오는 진실된 감정이나 태도를 나타냅니다. 겉으로만 그럴듯하게 보이는 것과는 반대되는 의미입니다.

true false C2

누군가 당신에게 '진심으로 감사드립니다'라고 말한다면, 그것은 그 사람이 정말로 고마워하고 있다는 뜻이다.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Vrai

'진심으로'는 '마음속에서 우러나오는 참된 마음으로'라는 의미를 더해줍니다. 따라서 정말로 고마워하고 있다는 뜻입니다.

true false C2

'진심이다'는 주로 부정적인 상황에서 사용되며, 진실되지 않은 감정을 표현할 때 적합하다.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

'진심이다'는 긍정적인 의미로, 진실되고 성실한 감정이나 태도를 표현할 때 사용됩니다.

listening C2

Her sincere apology moved me.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 그녀의 진심이 담긴 사과에 마음이 움직였다.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening C2

The teacher's heartfelt advice was a great strength to me.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 선생님의 진심 어린 조언은 나에게 큰 힘이 되었다.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening C2

He was sincerely reflecting on his mistake.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 그는 자신의 실수에 대해 진심으로 반성하고 있었다.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking C2

Read this aloud:

저는 이 프로젝트에 진심입니다.

Focus: 진심입니다

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking C2

Read this aloud:

그녀의 말은 항상 진심이 담겨 있어요.

Focus: 진심이 담겨 있어요

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking C2

Read this aloud:

당신의 진심을 보여주세요.

Focus: 진심을 보여주세요

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

/ 54 correct

Perfect score!

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !