B1 verb 4 min de lecture

冷やす

hiyasu

When you want to say "to cool" or "to chill" something in Japanese, you use the verb 冷やす (hiyasu).

Think of it as actively making something colder. For example, if you want to cool a drink, you would use this verb.

It's important to remember that this verb is transitive, meaning it needs a direct object – something that is being cooled.

So, you are doing the action of cooling to something else.

When you want to express the action of making something cold, like food or drinks, you use the verb 「冷やす」 (hiyasu). It's a transitive verb, meaning it directly acts upon an object. You'll often hear it in contexts like refrigerating beverages or cooling down a hot dish before serving.

For example, if you're going to put some beers in the fridge to get them cold, you would say 「ビールを冷やす」. Or if a recipe calls for chilling dough, you'd use 「生地を冷やす」.

冷やす en 30 secondes

  • cool down
  • chill drinks
  • refrigerate food

§ What does 冷やす (hiyasu) mean?

The Japanese verb 冷やす (ひやす, hiyasu) means 'to cool' or 'to chill'. It describes the action of making something colder. You'll hear and see this word used in a lot of everyday situations, especially when talking about food, drinks, or even yourself.

DEFINITION
To cool; to chill.

Think of it as the opposite of 温める (あたためる, atatameru), which means 'to warm up'. If you want to make something cold, you use 冷やす. If you want to make something warm, you use 温める. Simple, right?

§ When do people use 冷やす (hiyasu)?

You'll use 冷やす in many different contexts. Here are some common situations:

  • Food and drinks: This is probably the most frequent use. If you want to cool down a drink, some fruit, or a dessert, 冷やす is the word you need.
  • Body parts: If you hurt yourself, like spraining an ankle, you might want to cool down the affected area to reduce swelling. In this case, you would also use 冷やす.
  • Electronics: Sometimes, electronic devices can overheat. You might talk about needing to cool them down with 冷やす.
  • Nerves/excitement: In a more figurative sense, 冷やす can be used to describe calming down or 'cooling off' your emotions, although this is less direct than its literal meaning.

§ Examples of 冷やす (hiyasu) in action

Let's look at some practical examples to help you understand how to use 冷やす in sentences.

ビールを冷蔵庫で冷やしてください。

(Bīru o reizōko de hiyashite kudasai.)
Please cool the beer in the refrigerator. (Hint: 'Bīru' is beer, 'reizōko' is refrigerator.)

夏はそうめんを冷やして食べます。

(Natsu wa sōmen o hiyashite tabemasu.)
In summer, we eat somen (thin noodles) chilled. (Hint: 'Natsu' is summer, 'sōmen' are thin noodles, 'tabemasu' means to eat.)

頭を冷やして、落ち着いて考えましょう。

(Atama o hiyashite, ochitsuite kangaemashō.)
Let's cool our heads and think calmly. (Hint: 'Atama' is head, 'ochitsuite' means calmly, 'kangaemashō' means let's think.) This is an example of the more figurative use, meaning 'calm down'.

けがをしたところに氷で冷やしました。

(Kega o shita tokoro ni kōri de hiyashimashita.)
I cooled the injured area with ice. (Hint: 'Kega' means injury, 'tokoro' means place, 'kōri' means ice.)

As you can see, 冷やす is a very versatile and commonly used verb. By understanding its core meaning and practicing with examples, you'll be able to use it naturally in your Japanese conversations.

§ 冷やす (ひやす): To cool; to chill

Japanese Word
冷やす (ひやす)
Definition
To cool; to chill. This is a transitive verb, meaning it takes a direct object. You *cool something*.
CEFR Level
B1

Understanding 冷やす (ひやす) is important, but it's even more useful to know how it differs from other Japanese words that also mean 'to cool' or 'to get cold.' This helps you pick the right word every time.

§ 冷やす vs. 冷える (ひえる)

The most common pair people get confused by is 冷やす (ひやす) and 冷える (ひえる).

  • 冷やす (ひやす): Transitive. *You* cool something down. This is the word you use when you are actively trying to make something colder.
  • 冷える (ひえる): Intransitive. Something *gets cold* on its own, or because of external conditions, without a direct agent making it cold.

Think of it this way:

ビールを冷やす
I will cool the beer.

ビールが冷える
The beer gets cold.

You use 冷やす when you're putting something in the fridge, adding ice, or using an air conditioner to make a room cooler. You use 冷える when you notice something has become cold naturally or due to circumstances.

§ 冷やす vs. 冷ます (さます)

Another pair that can cause confusion is 冷やす (ひやす) and 冷ます (さます).

  • 冷やす (ひやす): To cool something down, often to a noticeably cold temperature. This often implies bringing something to a refreshing or very low temperature.
  • 冷ます (さます): To cool down something that was hot, usually to room temperature or just cool enough to handle or eat. This is about reducing heat, not necessarily making it cold.

Consider these examples:

ジュースを冷やす
To chill the juice (make it cold and refreshing).

お風呂のお湯を冷ます
To cool down the bath water (make it less hot).

You'd use 冷ます for things like cooling down soup before you eat it, or letting a hot drink cool a bit. You use 冷やす for drinks you want to be properly cold, or for cooling an injured body part with an ice pack.

§ When to use 冷やす

Use 冷やす when:

  • You are actively making something colder.
  • You want something to be refreshingly cold (like a drink).
  • You are applying something cold to an injury (e.g., an ice pack).
  • You are cooling down your head or body to prevent overheating.

頭を冷やしなさい。
Cool your head (calm down).

This last example shows a common idiomatic use: to 'cool one's head' means to calm down or think rationally when upset. It's a direct action taken by the person.

Grammaire à connaître

When 冷やす is used transitively (with an object), it means to cool something down. The object is marked with the particle を (o).

冷蔵庫でビールを冷やす。 (Reizouko de biiru o hiyasu.) - I'll cool the beer in the refrigerator. (Hint: Refrigerator + at/in + beer + object particle + cool.)

When referring to cooling down a part of one's body for medical reasons (e.g., an injury), 冷やす is often used.

頭を冷やす。 (Atama o hiyasu.) - To cool one's head (e.g., to calm down) / To apply a cool compress to one's head. (Hint: Head + object particle + cool.)

冷やす can also be used in a figurative sense to mean to dampen enthusiasm or to make someone feel uneasy.

彼の発言で場が冷やされた。 (Kare no hatsugen de ba ga hiyasareta.) - His remarks dampened the mood. (Hint: His + remarks + by + place/situation + subject particle + was cooled.)

The intransitive form, 冷える (hieru), means to become cool or to feel cold (for a subject that cools by itself).

部屋が冷えてきた。 (Heya ga hiete kita.) - The room has gotten cold. (Hint: Room + subject particle + has become cold.)

冷やす is often used with adverbs like よく (yoku - well) or しっかり (shikkari - firmly/thoroughly) to emphasize the extent of cooling.

この飲み物はよく冷やして飲んでください。 (Kono nomimono wa yoku hiyashite nonde kudasai.) - Please drink this beverage well-chilled. (Hint: This + drink + topic particle + well + cool (te-form) + drink (te-form) + please.)

Exemples par niveau

1

冷蔵庫でビールを冷やしておいたよ。

I chilled the beer in the refrigerator for you.

2

熱があるから、おでこを冷やした方がいい。

You have a fever, so you should cool your forehead.

3

運動した後、体を冷やすためにシャワーを浴びた。

After exercising, I took a shower to cool down my body.

4

このスープは冷やして食べると美味しいよ。

This soup is delicious when eaten cold.

5

頭を冷やして、もう一度考え直してみて。

Cool your head and think it over again.

6

試合前に足を冷やさないように気をつけて。

Be careful not to let your feet get cold before the game.

7

ワインを冷やすのに氷を使った。

I used ice to chill the wine.

8

彼はいつも冷静で、どんな状況でも頭を冷やせる人だ。

He is always calm and can keep a cool head in any situation.

1

冷たいビールで喉を冷やすのは至福のひとときだ。

Cooling my throat with a cold beer is a moment of pure bliss.

2

頭を冷やして、もう一度よく考えてみてください。

Please cool your head and think it over once more.

3

熱いお風呂の後に冷たい水を浴びると、体が引き締まる気がする。

After a hot bath, taking a cold shower makes me feel refreshed.

4

彼は怒りっぽい性格なので、いつも周りが彼を冷やそうとしている。

He has a short temper, so those around him are always trying to calm him down.

5

事件が起きてから数日経ったが、世間の関心は冷めるどころか、ますます高まっている。

Several days have passed since the incident, but public interest is not cooling down; it's growing even stronger.

6

ワインを適温まで冷やすことで、その風味が最大限に引き出される。

By chilling the wine to the proper temperature, its flavor is brought out to its fullest potential.

7

夏は冷やし中華が食べたくなる。

In summer, I crave cold ramen.

8

熱中症対策のため、首元を冷やすグッズが人気だ。

To prevent heatstroke, cooling items for the neck are popular.

Modèles grammaticaux

Verb ます form: 冷やします (hiyashimasu) Verb て form: 冷やして (hiyashite) Verb dictionary form: 冷やす (hiyasu) Verb ない form: 冷やさない (hiyasanai) Verb past tense: 冷やした (hiyashita) Transitive verb (takes a direct object marked by を)

Structures de phrases

A1

Noun を 冷やします。

水を冷やします。 (I cool the water.)

A2

〜てから、Noun を 冷やします。

料理を作ってから、冷蔵庫で冷やします。 (After making the food, I chill it in the refrigerator.)

A2

Noun を 冷やしてください。

ビールを冷やしてください。 (Please chill the beer.)

B1

〜ために、Noun を 冷やす。

新鮮に保つために、野菜を冷やす。 (To keep them fresh, I cool the vegetables.)

B1

何かを冷やす

熱いお茶を冷やす。 (To cool hot tea.)

B1

〜で何かを冷やす

氷でジュースを冷やす。 (To cool juice with ice.)

Famille de mots

Noms

冷え (ひえ) Coldness, chill.
冷却 (れいきゃく) Cooling, refrigeration.

Verbes

冷える (ひえる) To get cold (intransitive verb).

Adjectifs

冷たい (つめたい) Cold (to the touch, taste).

Questions fréquentes

10 questions

冷やす (hiyasu) is a transitive verb, meaning you actively cool something down. Think of it like putting a drink in the fridge.

Example: 飲み物を冷やす。(nomimono o hiyasu) - To chill a drink.

冷める (sameru) is an intransitive verb, meaning something cools down on its own. Like coffee getting cold if you leave it out.

Example: コーヒーが冷める。(koohii ga sameru) - The coffee gets cold.

Yes, you can! You can use 冷やす (hiyasu) to talk about cooling a part of your body. For example, if you have a fever, you might cool your forehead.

Example: 熱があるので、頭を冷やす。(netsu ga aru node, atama o hiyasu) - I have a fever, so I'll cool my head.

Not necessarily. While it can mean to make something completely cold, 冷やす (hiyasu) often means to simply cool something down. It could be from hot to warm, or from warm to cold. Context will usually make it clear.

A very common phrase is 「頭を冷やす」 (atama o hiyasu), which literally means 'to cool one's head,' but metaphorically means 'to calm down' or 'to cool off' after being angry or upset.

Example: 少し頭を冷やした方がいいよ。(sukoshi atama o hiyashita hou ga ii yo) - You should cool your head a bit (calm down).

Absolutely! 冷やす (hiyasu) is frequently used in cooking instructions, especially when you need to chill ingredients or a finished dish.

Example: ゼリーを冷蔵庫で冷やす。(zerii o reizouko de hiyasu) - Chill the jelly in the refrigerator.

冷やす (hiyasu) is a Godan verb (Type 1 verb). Here are some basic conjugations:
ます形 (polite): 冷やします (hiyashimasu)
て形 (te-form): 冷やして (hiyashite)
た形 (past tense): 冷やした (hiyashita)
ない形 (negative): 冷やさない (hiyasanai)

Practice these forms to get comfortable with them!

Yes, you can. Beyond the literal meaning of cooling, 冷やす (hiyasu) can be used in a more metaphorical sense. For instance, to 'dampen' enthusiasm or 'cool' relations between people.

Example: 彼の発言が場を冷やした。(kare no hatsugen ga ba o hiyashita) - His remark cooled the atmosphere (dampened the mood).

The most common noun related to 冷やす (hiyasu) is 冷やし (hiyashi). This often appears in food names, like 冷やし中華 (hiyashi chuuka - chilled Chinese noodles) or 冷やしコーヒー (hiyashi koohii - iced coffee). It indicates that the item is chilled or served cold.

The kanji for 'chill out' in the sense of calming down is 「頭を冷やす」 (atama o hiyasu), which we covered earlier. There isn't a single kanji that means 'chill out' directly, but this phrase captures the meaning well.

If you want to say something is cooling down on its own, you would use the intransitive verb 冷める (sameru). If you want to express the action of cooling something down without specifying *what* (though it's usually implied), 冷やす (hiyasu) is still the verb for the action of *making* something cool.

Example: 少し冷やしてから食べる。(sukoshi hiyashite kara taberu) - After cooling it a bit, I'll eat it (the 'it' is implied from context).

Teste-toi 66 questions

fill blank A1

冷蔵庫で水を___。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 冷やして

The sentence means 'Cool the water in the refrigerator.' The verb 冷やす (hiyasu) means 'to cool' or 'to chill.' In this context, 冷やして (hiyashite) is the te-form of 冷やす, used for commands or connecting clauses.

fill blank A1

暑いので、ビールを___。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 冷やします

The sentence means 'It's hot, so I will chill the beer.' 冷やします (hiyashimasu) is the polite form of 冷やす (hiyasu), which means 'to cool' or 'to chill.'

fill blank A1

ジュースを___、おいしく飲めます。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 冷やすと

The sentence means 'If you chill the juice, you can drink it deliciously.' 冷やすと (hiyasu to) uses the plain form of 冷やす (hiyasu) followed by と (to), which means 'if' or 'when'.

fill blank A1

食料品を___ために、冷蔵庫に入れます。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 冷やす

The sentence means 'I put groceries in the refrigerator to cool them.' 冷やす (hiyasu) is used here in its dictionary form before ために (tame ni), which indicates purpose.

fill blank A1

このケーキは___と、もっと美味しいです。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 冷やすと

The sentence means 'This cake is more delicious if you chill it.' 冷やすと (hiyasu to) uses the plain form of 冷やす (hiyasu) followed by と (to), meaning 'if' or 'when'.

fill blank A1

お風呂の水を___ください。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 冷やして

The sentence means 'Please cool the bathwater.' 冷やして (hiyashite) is the te-form of 冷やす (hiyasu) used here to make a request.

writing A1

You want to say 'Please chill the beer.' in Japanese. Write this sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

ビールを冷やしてください。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing A1

Write a short sentence in Japanese saying 'I will cool the juice.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

ジュースを冷やします。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing A1

Your friend asks if you can chill the water. How do you say 'I will cool the water now.' in Japanese?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

今から水を冷やします。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
reading A1

What does B suggest doing with the tea?

Read this passage:

A: このお茶、温かいですね。 B: そうですね。少し冷やしましょうか?

What does B suggest doing with the tea?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : To cool it down

B asks '少し冷やしましょうか?' which means 'Shall we cool it down a little?'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : To cool it down

B asks '少し冷やしましょうか?' which means 'Shall we cool it down a little?'

reading A1

What does the speaker like to do with water in the summer?

Read this passage:

夏は、水を冷やすのが好きです。冷たい水は美味しいです。

What does the speaker like to do with water in the summer?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : To chill it

The passage says '水を冷やすのが好きです' which means 'I like to chill water.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : To chill it

The passage says '水を冷やすのが好きです' which means 'I like to chill water.'

reading A1

What does the speaker want to happen to the fruit?

Read this passage:

冷蔵庫に果物があります。もっと冷やしてください。

What does the speaker want to happen to the fruit?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Chill it more

The sentence 'もっと冷やしてください' means 'Please chill it more.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Chill it more

The sentence 'もっと冷やしてください' means 'Please chill it more.'

sentence order A2

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : ビールを冷やしてください

This sentence asks someone to cool the beer. 'ビールを' (beer particle), '冷やす' (to cool), 'ください' (please do).

sentence order A2

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 水を冷蔵庫で冷やします

This sentence means 'I will chill the water in the refrigerator.' '水を' (water particle), '冷蔵庫で' (in the refrigerator), '冷やします' (will chill).

sentence order A2

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : ケーキを冷やして食べましょう

This sentence suggests 'Let's chill the cake and eat it.' 'ケーキを' (cake particle), '冷やして' (chill and...), '食べましょう' (let's eat).

fill blank B1

暑い日にはビールを(   )飲むのが最高です。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 冷やして

To enjoy beer on a hot day, you 'cool it down' (冷やして) before drinking. '温めて' means to warm, '煮込んで' to stew, and '焼いて' to grill.

fill blank B1

料理をする前に、肉を冷蔵庫でよく(   )ください。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 冷やして

Before cooking, you should 'chill' (冷やして) the meat well in the refrigerator. '温めて' means to warm, '解凍して' to defrost, and '茹でて' to boil.

fill blank B1

頭を打った時は、すぐに氷で(   )方がいいです。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 冷やした

When you hit your head, it's better to 'cool' (冷やした) it immediately with ice. '温めた' means warmed, '乾かした' dried, and '洗った' washed.

fill blank B1

ケーキは食べる前に、冷蔵庫でしっかりと(   )方が美味しいです。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 冷やした

A cake tastes better if it's 'chilled' (冷やした) thoroughly in the refrigerator before eating. '温めた' means warmed, '焼いた' baked, and '蒸した' steamed.

fill blank B1

夏は冷たい飲み物で体を(   )のが気持ちいい。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 冷やす

In summer, it feels good to 'cool' (冷やす) your body with a cold drink. '温める' means to warm, '燃やす' to burn, and '加熱する' to heat.

fill blank B1

このサラダは、食べる直前に(   )と新鮮さが保てます。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 冷やすと

This salad stays fresh if you 'chill' (冷やすと) it right before eating. '温めると' means if you warm it, '炒めると' if you stir-fry it, and '煮込むと' if you stew it.

writing B1

You're at a restaurant. Ask the waiter to cool your drink.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

すみません、飲み物を冷やしていただけませんか。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing B1

You have a headache. Write a sentence saying you will put something cold on your head to cool it down.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

頭を冷やすために、冷たいものを置きます。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing B1

Describe a situation where you would want to cool fruit before eating it.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

暑い日に、スイカを冷やして食べるととても美味しいです。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
reading B1

What kind of beer is best on a hot day?

Read this passage:

夏はビールをよく冷やして飲みます。特に暑い日は、冷蔵庫でキンキンに冷やしたビールが最高です。友達が来た時も、冷たいビールを用意しておきます。

What kind of beer is best on a hot day?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Cold beer from the refrigerator

The passage states '冷蔵庫でキンキンに冷やしたビールが最高です' (ice-cold beer from the refrigerator is the best).

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Cold beer from the refrigerator

The passage states '冷蔵庫でキンキンに冷やしたビールが最高です' (ice-cold beer from the refrigerator is the best).

reading B1

What should you do immediately after an injury?

Read this passage:

怪我をしたとき、すぐに患部を冷やすと腫れがひどくならずに済みます。氷や冷たいタオルを使ってください。

What should you do immediately after an injury?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Cool the injured area

The passage says 'すぐに患部を冷やすと' (if you cool the injured area immediately).

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Cool the injured area

The passage says 'すぐに患部を冷やすと' (if you cool the injured area immediately).

reading B1

Why is it important to cool the juice before guests arrive?

Read this passage:

パーティーでジュースが足りなくなったので、お店で買ってきました。冷蔵庫に入れて、ゲストが来る前にしっかり冷やしておきましょう。冷たいジュースはみんなに喜ばれます。

Why is it important to cool the juice before guests arrive?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Because cold juice is more popular

The passage says '冷たいジュースはみんなに喜ばれます' (cold juice is appreciated by everyone).

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Because cold juice is more popular

The passage says '冷たいジュースはみんなに喜ばれます' (cold juice is appreciated by everyone).

multiple choice B2

Choose the most appropriate sentence using 冷やす.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 暑い日には、冷たいビールで喉を冷やすのが最高だ。

冷やす in this context means to cool down a part of the body, often for refreshment or to soothe. The other options use 冷やす in a slightly different nuance or are less idiomatic.

multiple choice B2

Which sentence correctly uses 冷やす to refer to cooling food or drink?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 冷蔵庫でジュースを冷やしておいてください。

This sentence directly refers to cooling a beverage in a refrigerator. The other options use 冷やす in a metaphorical sense (cooling one's head) or to cool a body part for health reasons.

multiple choice B2

Select the sentence where 冷やす is used to mean 'to calm down' or 'to cool one's head'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 彼は怒りっぽいので、もっと頭を冷やすべきだ。

頭を冷やす (atama o hiyasu) is an idiom meaning 'to cool one's head' or 'to calm down'.

true false B2

You can use 冷やす to say 'to cool down a computer that is overheating'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Vrai

Yes, you can use 冷やす for cooling down machines or objects that are too hot, like a computer.

true false B2

The phrase '心を冷やす' (kokoro o hiyasu) is a common idiom meaning 'to chill out' or 'to relax'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

While '頭を冷やす' (atama o hiyasu) is a common idiom for calming down, '心を冷やす' is not a standard idiom in this context. You would typically use other expressions for 'to relax' or 'to chill out'.

true false B2

When you have a fever, you might 'おでこを冷やす' (odeko o hiyasu) to lower your body temperature.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Vrai

It is common practice to cool the forehead (おでこ) when experiencing a fever to help bring down the body temperature.

listening B2

Someone is asking to chill drinks in the refrigerator.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 冷蔵庫で飲み物を冷やしておいてください。
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening B2

A suggestion for comforting someone with a fever.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 熱があるときは、おでこを冷やすと楽になりますよ。
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening B2

An opinion about the best temperature for soup.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : このスープは少し冷やした方が美味しいです。
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking B2

Read this aloud:

ビールを冷やしておきましょうか?

Focus: 冷やして

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking B2

Read this aloud:

運動の後、体を冷やすのは大切です。

Focus: 冷やすの

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking B2

Read this aloud:

デザートは食べる前にしっかり冷やす必要があります。

Focus: 冷やす必要があります

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing B2

You're preparing for a summer picnic. Describe three different things you'll cool and why. Use 冷やす at least once.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

夏のピクニックの準備をしています。まず、飲み物を冷やします。暑い日には冷たいお茶が一番です。次に、果物を冷やしておくと、より美味しく感じられます。最後に、お弁当も腐らないように冷やしておきます。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing B2

Imagine you accidentally burned your hand. What would you do immediately? Use 冷やす in your response.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

もし手を火傷したら、すぐに冷たい水で冷やします。そうすることで痛みが和らぎ、腫れもひどくならないでしょう。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing B2

You are organizing a small party. What kind of food or drinks would you specifically choose to chill before serving? Explain your choices. Use 冷やす.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

パーティーでは、シャンパンと白ワインをよく冷やしておきます。暑い日にキンキンに冷えた飲み物は最高だからです。また、ゼリーやプリンのようなデザートも冷やしておくと、さらに美味しくなります。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
reading B2

この文章によると、ビールを美味しく飲むための秘訣は何ですか?

Read this passage:

夏はビールを冷やして飲むのが最高だ。しかし、冷やしすぎると風味が落ちることもあるので注意が必要だ。適度な温度で冷やすことが、ビールの美味しさを最大限に引き出す秘訣だと言える。

この文章によると、ビールを美味しく飲むための秘訣は何ですか?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 冷やしすぎないこと

文章中に「冷やしすぎると風味が落ちることもあるので注意が必要だ。適度な温度で冷やすことが、ビールの美味しさを最大限に引き出す秘訣だ」とあります。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 冷やしすぎないこと

文章中に「冷やしすぎると風味が落ちることもあるので注意が必要だ。適度な温度で冷やすことが、ビールの美味しさを最大限に引き出す秘訣だ」とあります。

reading B2

運動後に筋肉を冷やすことのメリットは何ですか?

Read this passage:

運動した後、筋肉を冷やすことは回復を早めるのに効果的です。特に激しい運動の後は、アイシングなどで冷やすと、筋肉痛の軽減にもつながります。ただし、冷やしすぎると逆効果になることもあるので、時間や方法には気をつけましょう。

運動後に筋肉を冷やすことのメリットは何ですか?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 回復が早まり、筋肉痛が軽減される可能性がある

文章中に「筋肉を冷やすことは回復を早めるのに効果的です」「筋肉痛の軽減にもつながります」とあります。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 回復が早まり、筋肉痛が軽減される可能性がある

文章中に「筋肉を冷やすことは回復を早めるのに効果的です」「筋肉痛の軽減にもつながります」とあります。

reading B2

日本の夏に熱中症対策として効果的なのは、次のうちどれですか?

Read this passage:

日本の夏は湿度が高く、熱中症になりやすいです。そのため、外出時には水分補給だけでなく、体を冷やす工夫も大切になります。例えば、冷たいタオルで首を冷やしたり、日陰で休憩したりすることが有効です。

日本の夏に熱中症対策として効果的なのは、次のうちどれですか?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 体を冷やす工夫をすること

文章中に「体を冷やす工夫も大切になります」と明記されています。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 体を冷やす工夫をすること

文章中に「体を冷やす工夫も大切になります」と明記されています。

writing C1

Imagine you're a chef preparing a cold dish. Describe a step where you need to cool something down. Use '冷やす' in your description.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

このサラダを美味しくするために、まず野菜を冷蔵庫でよく冷やす必要があります。そうすると、シャキッとした食感が保てます。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing C1

You are giving advice to a friend who has a sprained ankle. What would you tell them to do to reduce the swelling? Use '冷やす' in your advice.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

捻挫した足首の腫れを引かせるには、すぐに氷で冷やすのが一番だよ。痛みを和らげる効果もあるから試してみて。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing C1

Describe a situation where you would want to 'cool down' (figuratively, meaning to calm down) a tense atmosphere or a heated discussion. How would you use '冷やす' in that context?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

会議の雰囲気が heated になってきたので、一度休憩を挟んで頭を冷やす時間が必要だと感じた。そうすれば、冷静に話し合いが再開できるだろう。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
reading C1

筆者たちはなぜ川の水でお茶のボトルを冷やしたのですか?

Read this passage:

夏の暑い日に、友達とハイキングに出かけました。途中で持ってきたお茶がぬるくなってしまったので、近くの川の水でボトルを冷やしました。すると、冷たいお茶が飲めるようになり、体もリフレッシュできました。

筆者たちはなぜ川の水でお茶のボトルを冷やしたのですか?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : お茶がぬるくなったから

パッセージには「途中で持ってきたお茶がぬるくなってしまったので、近くの川の水でボトルを冷やしました」と書かれています。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : お茶がぬるくなったから

パッセージには「途中で持ってきたお茶がぬるくなってしまったので、近くの川の水でボトルを冷やしました」と書かれています。

reading C1

このパッセージによると、デザートを十分に冷やさないとどうなる可能性がありますか?

Read this passage:

料理をする際、特にゼリーやプリンのようなデザートを作る時は、固まるまで冷蔵庫でしっかりと冷やすことが重要です。十分に冷やさないと、形が崩れてしまうことがあります。時間をかけて冷やすことで、口当たりも良くなります。

このパッセージによると、デザートを十分に冷やさないとどうなる可能性がありますか?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 形が崩れる

パッセージには「十分に冷やさないと、形が崩れてしまうことがあります」と明記されています。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 形が崩れる

パッセージには「十分に冷やさないと、形が崩れてしまうことがあります」と明記されています。

reading C1

「頭を冷やす」という表現の本当の意味は何ですか?

Read this passage:

頭を冷やす、という表現は、文字通り頭を冷やすことではなく、感情的になっている状態から冷静になることを意味します。例えば、激しい議論の後や、怒っている時に「少し頭を冷やそう」と言って、一旦落ち着く時間を取ることを指します。

「頭を冷やす」という表現の本当の意味は何ですか?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 感情的になっている状態から冷静になること

パッセージに「頭を冷やす、という表現は、文字通り頭を冷やすことではなく、感情的になっている状態から冷静になることを意味します」と説明されています。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 感情的になっている状態から冷静になること

パッセージに「頭を冷やす、という表現は、文字通り頭を冷やすことではなく、感情的になっている状態から冷静になることを意味します」と説明されています。

listening C2

After intense practice, what did the person do with cold water?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 厳しい練習の後、冷たい水で顔を冷やしました。
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening C2

What is the best way to drink beer on a hot summer day?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 夏の暑い日には、ビールをキンキンに冷やして飲むのが最高です。
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening C2

What should you do when you have a fever?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 熱があるときは、額を冷やして安静にしてください。
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking C2

Read this aloud:

試合前に足首を冷やして、怪我を予防しました。

Focus: しあい

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking C2

Read this aloud:

このワインは少し冷やした方が美味しいですよ。

Focus: おいしい

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking C2

Read this aloud:

頭を冷やして、冷静に考えてみてください。

Focus: れいせい

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing C2

Imagine you are a chef preparing a special cold dessert. Describe in detail how you would use 冷やす to achieve the perfect texture and temperature for your dish. Include at least three specific actions involving 冷やす.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

この特別な冷たいデザートを作るには、まず、主要なムース生地を冷蔵庫で一晩じっくり冷やします。これにより、完全に固まり、滑らかな食感が得られます。次に、フルーツピューレを氷水で素早く冷やし、鮮やかな色と風味を保ちます。最後に、盛り付ける直前に皿を冷凍庫で短時間冷やして、デザートが最高の状態で提供されるようにします。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing C2

You are a scientist conducting an experiment that requires a controlled cooling process. Explain the steps you would take to meticulously 冷やす a delicate sample, ensuring its integrity and preventing any degradation due to temperature fluctuations. Mention specific equipment or methods.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

このデリケートなサンプルを冷やす際には、まず、冷却装置を用いて室温からゆっくりと段階的に冷やします。急激な温度変化はサンプルの劣化を引き起こす可能性があるため、1時間あたり1度ずつ温度を下げるよう設定します。次に、サンプルの周囲を真空状態に保ち、空気による熱伝導を防ぎます。最終的に、目標温度に達したら、特殊な断熱容器に移し、その温度を厳密に維持しながらデータ収集を行います。必要に応じて、液体窒素を用いた急速冷却も検討しますが、これは最終手段とします。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing C2

You are writing a short story where a character is experiencing a moment of extreme emotional distress. Describe how they might try to physically 冷やす themselves to calm down, using vivid imagery and sensory details.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

彼女は激しい動揺に襲われ、どうにかして自分を冷やす必要があった。まず、洗面台の蛇口をひねり、冷たい水を手に受け止めて顔に叩きつけた。その冷たさが肌に染み渡り、少しだけ頭がクリアになるのを感じた。次に、冷凍庫から氷を取り出し、それを手のひらで強く握りしめた。鋭い冷たさが神経を刺激し、心のざわめきを一時的に鎮めるようだった。最後に、窓を開け放ち、夜の冷たい空気が部屋いっぱいに広がるのを肌で感じながら、ゆっくりと深呼吸を繰り返した。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
reading C2

このパッセージによると、科学者たちが開発している新しい技術は何を目的としていますか?

Read this passage:

科学者たちは、地球温暖化の進行を遅らせるため、二酸化炭素を大気中から効果的に冷やす新しい技術を開発している。この技術は、特定のフィルターを通過させることで、二酸化炭素分子の運動エネルギーを低下させ、液化させることを目指している。このプロセスを大規模に実施できれば、地球の温度上昇を抑制し、気候変動の影響を軽減できる可能性がある。

このパッセージによると、科学者たちが開発している新しい技術は何を目的としていますか?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 二酸化炭素を液化させて地球温暖化を抑制すること

パッセージには「二酸化炭素を大気中から効果的に冷やす新しい技術を開発している」「二酸化炭素分子の運動エネルギーを低下させ、液化させることを目指している。このプロセスを大規模に実施できれば、地球の温度上昇を抑制し、気候変動の影響を軽減できる可能性がある」と明記されています。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 二酸化炭素を液化させて地球温暖化を抑制すること

パッセージには「二酸化炭素を大気中から効果的に冷やす新しい技術を開発している」「二酸化炭素分子の運動エネルギーを低下させ、液化させることを目指している。このプロセスを大規模に実施できれば、地球の温度上昇を抑制し、気候変動の影響を軽減できる可能性がある」と明記されています。

reading C2

このパッセージから、日本料理における「冷やす」の目的として最も適切でないものはどれですか?

Read this passage:

伝統的な日本料理では、食材の鮮度を保つために様々な方法で冷やす技術が用いられてきた。例えば、刺身を出す際には、氷の上に盛り付けたり、冷水で洗ったりすることが一般的である。また、夏の季節料理である冷やし中華や素麺などは、麺を茹でた後に素早く冷水で冷やし、コシを出すことが重要とされる。これらの技術は、単に温度を下げるだけでなく、食材の風味や食感を最大限に引き出すために不可欠である。

このパッセージから、日本料理における「冷やす」の目的として最も適切でないものはどれですか?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 料理の見た目を美しくすること

パッセージでは、鮮度保持、麺のコシ、風味・食感の引き出しが「冷やす」の目的として述べられていますが、見た目を美しくすることは直接的な目的としては言及されていません。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 料理の見た目を美しくすること

パッセージでは、鮮度保持、麺のコシ、風味・食感の引き出しが「冷やす」の目的として述べられていますが、見た目を美しくすることは直接的な目的としては言及されていません。

reading C2

ヒートアイランド現象の主な原因として、このパッセージで述べられていることは何ですか?

Read this passage:

猛暑が続く夏の日、都市部ではヒートアイランド現象が深刻化している。この現象は、アスファルトやコンクリートが太陽熱を吸収し、夜間になってもなかなか冷えないことで、気温が周囲よりも高くなることを指す。対策として、屋上緑化や透水性舗装の導入、さらに都市の冷やす仕組みを改善するための研究が進められている。例えば、冷気を発生させるミスト装置の設置や、水辺空間の活用などが検討されている。

ヒートアイランド現象の主な原因として、このパッセージで述べられていることは何ですか?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : アスファルトやコンクリートが太陽熱を吸収し、冷えにくいこと

パッセージには「アスファルトやコンクリートが太陽熱を吸収し、夜間になってもなかなか冷えないことで、気温が周囲よりも高くなることを指す」と明確に記載されています。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : アスファルトやコンクリートが太陽熱を吸収し、冷えにくいこと

パッセージには「アスファルトやコンクリートが太陽熱を吸収し、夜間になってもなかなか冷えないことで、気温が周囲よりも高くなることを指す」と明確に記載されています。

/ 66 correct

Perfect score!

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !