At the A1 level, you can think of 興奮 (kōfun) as a way to say 'very, very happy and energetic.' Even though the kanji is difficult, the concept is simple: your heart is beating fast because of something good. You might use it when talking about a fun game or a party. At this level, focus on the simple phrase '興奮しています' (I am excited). It is a 'big' word that shows you have strong feelings. Don't worry about the negative meanings yet; just use it for big, happy moments like seeing a famous person or winning a race. Remember, it's more intense than just saying 'happy' (ureshii). It's like 'happy' plus 'lots of energy.'
At the A2 level, you should start using 興奮 as a suru-verb (興奮する) to describe why you feel a certain way. You can use the particle 'で' to show the cause, like 'ニュースで興奮した' (I got excited because of the news). You can also use it to describe other people, which is a key skill at this level. If you see a friend acting very energetic, you can say '興奮しているね' (You're excited, aren't you?). You should also learn the negative command '興奮しないで' (Don't get worked up) for when someone is getting too loud or angry. This shows you understand that the word isn't always about being happy; it's about the level of energy.
At the B1 level, you can begin to use 興奮 in more complex sentence structures. You should be able to use the noun form in phrases like '興奮を抑える' (to suppress excitement) or '興奮が冷める' (excitement cools down). These phrases allow you to talk about the process of emotion, not just the feeling itself. You will also encounter this word in reading materials about sports or festivals. You should understand the difference between 興奮 and similar words like 'わくわく' (wakuwaku) or '楽しみ' (tanoshimi). A B1 learner knows that 興奮 is more formal and describes a physical state of arousal that can come from many different sources, including scientific interest or even a heated argument.
At the B2 level, you should be comfortable using 興奮 in various professional and social registers. You might use the causative form '興奮させる' (to excite/stimulate) to describe the effect of a speech, a book, or a chemical like caffeine. You should also recognize idiomatic expressions like '興奮のるつぼ' (a melting pot of excitement) used in journalism. At this level, you understand the nuance of 興奮 in a medical or psychological context—referring to the stimulation of the nervous system. You can use the word to discuss social phenomena, such as how a crowd might become '興奮状態' (a state of excitement/agitation) during a major event. Your usage should reflect an understanding of the word's intensity.
At the C1 level, you use 興奮 with precision, reflecting its psychological and literary nuances. You can distinguish between 興奮 (standard) and 昂奮 (literary/intense) in writing. You use the word to describe complex human behaviors, such as '興奮のあまり〜してしまった' (did something in the heat of excitement). You can also use it metaphorically to describe intellectual stimulation or the 'excitement' of a market or an era. Your vocabulary includes related formal terms like '興奮剤' (stimulant) or '興奮性' (excitability). You are sensitive to the social context, knowing exactly when 興奮 might imply a lack of self-control versus when it represents a desirable passion or engagement in a discussion.
At the C2 level, you have a complete mastery of 興奮, including its historical usage and its place in academic discourse. You can use it in formal essays to discuss the 'collective excitement' of a nation or the 'physiological arousal' in a scientific paper. You understand how the word interacts with other high-level concepts like '理性' (reason) or '沈着' (composure). You can appreciate its use in classical modern literature, where it might describe the internal turmoil of a character. Your usage is indistinguishable from a highly educated native speaker, utilizing the word's full range from the most visceral physical reaction to the most abstract intellectual stimulation, always with the correct grammatical markers and social tone.

興奮 en 30 secondes

  • Kōfun means excitement or arousal in both positive and negative contexts.
  • It functions as both a noun and a suru-verb (to get excited).
  • It is more intense and physical than 'fun' or 'happy.'
  • It is also used scientifically to describe nerve or muscle stimulation.

The Japanese word 興奮 (こうふん - kōfun) is a powerful noun and suru-verb that captures the essence of physiological and psychological arousal. While often translated simply as 'excitement,' its scope is significantly broader than its English counterpart, encompassing everything from the joyful anticipation of a child before a trip to the intense agitation of a crowd during a political rally or the heightened state of a nervous system under stress. To truly master this word, one must understand that it describes a 'state of being worked up' rather than just a positive emotion.

Core Concept
The term is composed of two kanji: 興 (rise, flourish, interest) and 奮 (stir up, exert, rouse). Together, they suggest a rising energy that has been stirred into action. It is the opposite of a calm, resting state.

彼は新しいゲームを買って、とても興奮しています。

In daily Japanese life, you will hear kōfun used in sports contexts more than anywhere else. Commentators will describe the stadium's atmosphere as 'kōfun no rutsubo' (a melting pot of excitement). However, it is also a medical and psychological term. If a patient is hyper-agitated or if a biological process is over-stimulated, doctors use 興奮. This duality makes it a versatile word that bridges the gap between everyday emotion and scientific description. Unlike 'tanoshii' (fun) or 'ureshii' (happy), which focus on the quality of the feeling, 興奮 focuses on the intensity and the physical reaction, such as a racing heart or rapid speech.

Usage Nuance
While English speakers might say 'I'm excited' for almost any future event, Japanese speakers might use '楽しみ' (tanoshimi) for general looking forward to something, reserving '興奮' for when the adrenaline is actually pumping.

観客はゴールが決まった瞬間に興奮の渦に包まれた。

Furthermore, the word can carry a negative connotation of losing one's cool. If someone is shouting in an argument, a bystander might say 'そんなに興奮しないでください' (Please don't get so worked up/agitated). In this sense, it implies a loss of emotional control. Understanding this 'high-energy' spectrum—from the peak of joy to the peak of anger—is key to using the word like a native speaker. It is not just about feeling good; it is about feeling *much*.

Colloquialism
In very casual speech, younger generations might use 'テンションが上がる' (tension ga agaru) to mean they are getting excited, but 興奮 remains the standard, more descriptive term for genuine arousal.

あまりの興奮に、彼は言葉を失った。

Using 興奮 (kōfun) correctly requires an understanding of its grammatical flexibility. As a noun, it functions as the subject or object of a sentence. As a suru-verb (興奮する), it describes the act of becoming excited or being in that state. Because it relates to internal states, there are specific patterns to follow when describing oneself versus describing others, although Japanese is often more direct with 興奮 than it is with purely emotive adjectives like 'kanashii' (sad).

The Intransitive Verb
The most common form is '興奮する'. Example: '彼は試合の前に興奮していた' (He was excited before the match). Here, it describes a continuous state of arousal.

そのニュースを聞いて、みんな興奮した。

When you want to say something *caused* excitement, you use the causative form: 興奮させる (kōfun saseru). For instance, 'その映画は観客を興奮させた' (The movie excited the audience). This is a very common structure in reviews and storytelling. You can also use the noun form with particles like 'で' to indicate the cause: '興奮で声が震えている' (My voice is trembling with excitement). Note how the particle 'de' links the physical symptom (trembling) to the internal state (excitement).

Noun Modifiers
To describe an excited person, you can use '興奮した' (the past/perfective form used as an adjective) or '興奮気味の' (kōfun-gimi no - somewhat excited). Example: '興奮したファンがステージに駆け寄った' (Excited fans rushed to the stage).

彼は興奮を抑えることができなかった。

A sophisticated way to use the word is in the phrase '興奮を隠せない' (kōfun o kakusenai), meaning 'cannot hide one's excitement.' This is often used in news reports about celebrities or athletes. Another common phrase is '興奮のあまり' (kōfun no amari), meaning 'out of excessive excitement.' For example, '興奮のあまり、夜通し踊り続けた' (In their excessive excitement, they danced all through the night). This 'amari' construction highlights the intensity that characterizes the word 興奮.

Negative Contexts
When telling someone to calm down, you might say '興奮を鎮めてください' (Kōfun o shizumete kudasai - Please quiet your excitement/agitation). This is more formal and polite than '落ち着いて' (Ochitsuite).

政治的な議論で、彼はすぐに興奮してしまう。

In the real world of Japan, 興奮 (kōfun) is a high-frequency word that resonates through various social spheres. You won't just find it in textbooks; it is embedded in the sensory experience of the country. From the neon-lit streets of Akihabara to the quiet consultation rooms of a hospital, the word appears in distinct but related ways. Understanding these contexts helps you recognize the 'vibe' the word carries in natural conversation.

Sports and Entertainment
This is the most visible domain. TV announcers during a baseball game or a Sumo tournament will shout '会場は興奮の渦です!' (The venue is a whirlpool of excitement!). It describes the collective energy of thousands of people.

コンサートの最後、会場全体が興奮のるつぼと化した。

In the world of gaming and anime (Otaku culture), 興奮 is often used to describe the thrill of a plot twist or a new release. Fans might tweet '新刊を読んで興奮が止まらない' (Read the new volume and can't stop the excitement). It conveys a sense of being deeply moved and energized by media. Conversely, in news reporting, you'll hear it used for 'civil unrest' or 'agitated crowds.' If a protest becomes heated, the reporter might say '興奮した市民たちが警察と衝突しました' (Agitated citizens clashed with the police).

Medical and Biological
In a pharmacy or hospital, 興奮 refers to the stimulation of the nervous system. A 'shinkei kōfun' (nerve excitement/arousal) might be a reason for insomnia. Caffeine is described as having a 'kōfun sayou' (stimulating effect).

カフェインには神経を興奮させる作用がある。

In daily social interactions, it is used to describe children. Parents might say '子供たちが興奮して騒いでいる' (The kids are excited and making a racket). It is a slightly objective way to describe someone else's high energy. In romantic contexts, while 'doki doki' (heart-thumping) is more common for the feeling of love, 興奮 can be used for the thrill of a date or, in more adult contexts, for sexual arousal, though this requires careful attention to the social setting.

Educational Context
Teachers use it to describe students' engagement. A 'kōfun-shita giron' (excited discussion) is usually seen as a positive sign of active learning in a classroom.

実験が成功して、生徒たちは興奮した様子だった。

While 興奮 (kōfun) is a versatile word, English speakers often misapply it due to the specific nuances of the Japanese language. The most frequent error is using it as a direct substitute for every instance of the English word 'excited.' In English, 'I'm excited' is a standard way to say 'I'm happy about something in the future.' In Japanese, using 興奮 for a simple dinner plan can sound overly intense, almost as if you are having a physical reaction to the thought of pasta.

Mistake 1: Over-intensity
Using '興奮しています' for 'I'm looking forward to it.' If you say '明日、あなたに会えるので興奮しています' to a casual friend, it might sound a bit too strong or even creepy. Use '楽しみにしています' (tanoshimi ni shite imasu) instead.

❌ 明日のテストが興奮です。
✅ 明日のテストが心配です。(or 楽しみです if you are strange!)

Another common mistake is forgetting that 興奮 can be negative. Because English 'excitement' is almost always positive, learners might be confused when a Japanese person says '興奮しないで' (Don't get excited) during a fight. In this context, it means 'Don't get agitated' or 'Don't lose your temper.' If you use it to mean 'Don't be happy,' you will be misunderstood. The word describes the *level* of energy, not the *quality* of the emotion.

Mistake 2: Confusing with 'Wakuwaku'
'Wakuwaku' is an onomatopoeia for a pleasant, bubbly excitement. 興奮 is a more formal, heavier word. Using 興奮 while opening a small gift might feel too 'heavy' for the occasion. 'Wakuwaku' is better for that lighthearted joy.

❌ 彼は怒りで興奮した。
✅ (This is actually correct, but many learners think it's wrong because they think kōfun is only positive!)

Lastly, learners often struggle with the particle usage. It is '~に興奮する' (excited by/at something) or '~で興奮する' (excited because of something). Avoid using '~を興奮する' unless you are using the causative '~を興奮させる'. Since 'kōfun suru' is an intransitive state, it doesn't take a direct object. Getting the particles right is the difference between sounding like a student and sounding like a fluent speaker.

Mistake 3: Misusing as an Adjective
You cannot say '興奮な人' (kōfun-na hito). You must say '興奮している人' (kōfun shite iru hito) or '興奮した人' (kōfun shita hito). It is a noun/verb, not an i-adjective or na-adjective.

To expand your Japanese vocabulary, you must know how to choose between 興奮 (kōfun) and its many cousins. Japanese has a rich set of words for 'excitement,' ranging from cute onomatopoeia to heavy academic terms. Choosing the right one depends on the level of formality and the specific 'flavor' of the excitement you are feeling.

興奮 (Kōfun) vs. 楽しみ (Tanoshimi)
'Tanoshimi' is 'looking forward to something.' It is mental and emotional. 'Kōfun' is 'arousal.' If you are looking forward to a trip, use 'Tanoshimi.' If you are currently at the airport and your heart is racing, use 'Kōfun.'

旅行が楽しみです。(I'm looking forward to the trip.) vs. 旅行の前の晩、興奮して寝られなかった。(I couldn't sleep from excitement the night before.)

Another common comparison is with 'わくわく' (wakuwaku). This is a 'gitaigo' (mimetic word) that sounds youthful and bright. It describes the 'heart-fluttering' excitement of a child. 興奮 is more clinical and adult. You might use 'wakuwaku' with friends about a new movie, but a news anchor would use 'kōfun' to describe the crowd's reaction to that movie. Then there is '感動' (kandou), which means being 'deeply moved' or 'touched.' While 興奮 is high energy, 感動 can be quiet and tearful. If a movie makes you cry because it was beautiful, use 'kandou.' If it makes you jump out of your seat, use 'kōfun.'

昂奮 (Kōfun - Alternative Kanji)
Sometimes you will see 昂奮 instead of 興奮. The first kanji 昂 means 'to rise high.' This version is more literary and emphasizes the 'climax' or 'peak' of the emotion. In modern daily life, 興奮 is the standard.

その知らせに、彼は狂喜乱舞した。(He danced wildly with joy - a much stronger, more specific form of excitement.)

Finally, consider '刺激' (shigeki - stimulus/excitement). This is often used when something is 'exciting' because it is new, provocative, or intellectually challenging. A 'shigeki-teki na hon' (an exciting/stimulating book) uses this word. 興奮 is the reaction you have *to* the stimulus. Understanding this cause-and-effect relationship helps you use the entire family of Japanese 'excitement' words accurately.

Summary Table
- 興奮: Physiological arousal (Joy/Anger/Stress).
- わくわく: Happy, positive anticipation.
- 感動: Deeply moved (Emotional).
- 緊張: Nervous/Tense (Social/Performance).
- 刺激: Stimulating/Provocative.

How Formal Is It?

Le savais-tu ?

The second kanji 奮 (fun) depicts a bird (隹) spreading its wings over a field (田), symbolizing the act of rousing or exerting energy to fly.

Guide de prononciation

UK /kəʊfʊn/
US /koʊfun/
Japanese is pitch-accented. In 'kōfun', the pitch typically stays relatively flat or starts high and drops slightly (Heiban or Atamadaka depending on dialect/context).
Rime avec
Kibun (mood) Zenshin (advance) Shinbun (newspaper) Kyōkun (lesson) Tokun (special training) Hajun (standard) Kōjun (descending order) Gofun (five minutes)
Erreurs fréquentes
  • Pronouncing 'fun' like the English word 'fun' (it should be 'foon').
  • Shortening the 'kō' to 'ko'. It must be a long vowel.
  • Misplacing the stress on the second syllable like English 'excite'.

Niveau de difficulté

Lecture 3/5

The kanji are complex but the word is very common in print.

Écriture 4/5

Writing 興 and 奮 from memory is challenging for beginners.

Expression orale 1/5

Pronunciation is easy and the verb form is simple.

Écoute 1/5

The word stands out clearly in speech.

Quoi apprendre ensuite

Prérequis

楽しみ うれしい 面白い 強い 動く

Apprends ensuite

感動 刺激 熱狂 緊張 落ち着く

Avancé

昂奮 激昂 沈静 抑制 中枢神経

Grammaire à connaître

Suru-verbs

興奮する (to excite/be excited)

Causative form (saseru)

彼を興奮させる (make him excited)

Te-form for cause

興奮して叫んだ (shouted because I was excited)

Noun + no amari

興奮のあまり (due to excessive excitement)

Noun + gimi

興奮気味 (somewhat excited)

Exemples par niveau

1

私はとても興奮しています。

I am very excited.

Uses 'te-iru' form for a current state.

2

そのゲームは興奮します。

That game is exciting.

Simple verb use.

3

子供は興奮して寝ません。

The child is excited and won't sleep.

Te-form used to show cause.

4

プレゼントを見て興奮した。

I got excited seeing the present.

Past tense 'shita'.

5

興奮しないでください。

Please don't get excited/worked up.

Negative request form.

6

犬が興奮して吠えている。

The dog is excited and barking.

Te-iru for ongoing action.

7

みんな興奮しているね。

Everyone is excited, aren't they?

Sentence ending particle 'ne'.

8

興奮で顔が赤い。

My face is red with excitement.

Particle 'de' shows cause.

1

試合の結果に興奮しました。

I was excited by the match result.

Particle 'ni' marks the cause.

2

興奮して、たくさん話しました。

I got excited and talked a lot.

Te-form linking two actions.

3

彼は少し興奮気味です。

He is a bit excited.

-gimi means 'a touch of' or 'somewhat'.

4

興奮したファンが叫んでいる。

Excited fans are screaming.

Past form used as an adjective.

5

そんなに興奮しないで。落ち着いて。

Don't get so worked up. Calm down.

Direct negative command.

6

お祭りで街中が興奮している。

The whole town is excited because of the festival.

Locative 'de' indicating the event.

7

新しい車を見て、彼は興奮した。

Seeing the new car, he got excited.

Te-form for chronological cause.

8

興奮すると、声が大きくなります。

When I get excited, my voice gets loud.

Conditional 'to' for natural consequence.

1

興奮を抑えるのが大変だった。

It was hard to suppress my excitement.

Noun + 'o osaeru' (to suppress).

2

観客の興奮が最高潮に達した。

The audience's excitement reached its peak.

Saikouchou means 'climax' or 'peak'.

3

彼は興奮のあまり、道で転んだ。

He fell in the street out of excessive excitement.

'no amari' means 'due to excessive...'.

4

そのニュースは日本中を興奮させた。

The news excited all of Japan.

Causative form 'saseru'.

5

興奮が冷めるまで待ちましょう。

Let's wait until the excitement cools down.

'sameru' is used for cooling emotions.

6

彼女は興奮を隠しきれなかった。

She couldn't completely hide her excitement.

'-kiru' means to do completely; 'kirenai' is the negative.

7

興奮した口調で彼は語り始めた。

He began to speak in an excited tone.

'kuchou' means tone of voice.

8

激しい議論で興奮状態になった。

The intense debate led to a state of excitement/agitation.

'joutai' means state or condition.

1

カフェインは中枢神経を興奮させる。

Caffeine stimulates the central nervous system.

Technical/Scientific usage.

2

その発見は科学界に大きな興奮をもたらした。

The discovery brought great excitement to the scientific community.

'motarasu' means to bring about.

3

興奮を鎮めるために深呼吸をした。

I took a deep breath to calm my excitement.

'shizumeru' means to quiet or calm.

4

彼は興奮しすぎて、話の筋が通らなくなった。

He was so excited that his story stopped making sense.

'-sugiru' means 'too much'.

5

興奮のるつぼと化したスタジアム。

The stadium turned into a melting pot of excitement.

Idiomatic 'rutsubo' (melting pot).

6

感情が高ぶって興奮を禁じ得ない。

My emotions are high and I cannot help but be excited.

'kinji-enai' is a formal 'cannot help but...'.

7

彼女は興奮した様子もなく、淡々と答えた。

She answered indifferently, showing no sign of excitement.

'yousu' means appearance or manner.

8

興奮が伝染し、会場全体が熱狂した。

The excitement was contagious, and the whole venue became enthusiastic.

'densen' means contagion/transmission.

1

その演説は聴衆の興奮を煽った。

The speech fanned the flames of the audience's excitement/agitation.

'aoru' means to fan or instigate.

2

興奮の極みに達した彼は、思わず叫び声を上げた。

Having reached the height of excitement, he unintentionally cried out.

'kiwami' means the height or extremity.

3

知的な興奮を覚えるような素晴らしい本だ。

It is a wonderful book that gives one a sense of intellectual excitement.

'oboeru' here means to feel/experience.

4

群衆の興奮を鎮静化させるのは容易ではない。

It is not easy to calm down the excitement/agitation of a crowd.

'chinseika' means stabilization/calming down.

5

彼は興奮すると、普段の冷静さを失ってしまう。

When he gets worked up, he loses his usual composure.

Contrast between 'kōfun' and 'reiseisa'.

6

興奮のさめやらぬうちに、感想を書き留めた。

While the excitement had not yet cooled, I wrote down my thoughts.

'-yaranu' is a literary negative.

7

過度の興奮は、判断力を鈍らせる可能性がある。

Excessive excitement may dull one's judgment.

'niburaseru' is the causative of 'nibui' (dull).

8

そのニュースは一時の興奮に過ぎなかった。

The news was nothing more than a momentary excitement.

'ni suginai' means 'nothing more than'.

1

大衆の興奮を巧みに操る政治的手腕。

Political skill that skillfully manipulates the excitement/agitation of the masses.

'shuwan' means ability/skill.

2

昂奮の極致において、彼は真理を悟った。

At the pinnacle of excitement, he realized the truth.

Uses literary kanji '昂奮' and 'kyokuchi' (pinnacle).

3

神経細胞の興奮伝達メカニズムを研究する。

To study the mechanism of excitatory transmission in neurons.

Highly technical biological context.

4

戦場での興奮は、恐怖を麻痺させることがある。

Excitement on the battlefield can sometimes paralyze fear.

'mahi' means paralysis.

5

その詩は、静かな中にも激しい興奮を秘めている。

The poem hides an intense excitement even within its stillness.

'himeru' means to hide/conceal.

6

興奮と抑制のバランスが精神の安定を保つ。

The balance between excitement and inhibition maintains mental stability.

'yokusei' (inhibition) is the antonym here.

7

未曾有の不祥事に、国民の興奮は収まる気配がない。

With an unprecedented scandal, there is no sign of the public's agitation subsiding.

'kehai' means sign or indication.

8

芸術的興奮は、時として理性を凌駕する。

Artistic excitement sometimes surpasses reason.

'ryouga' means to surpass/outdo.

Synonymes

昂揚 (こうよう) 熱狂 (ねっきょう) 高ぶり (たかぶり) エキサイト 躍動 (やくどう)

Antonymes

冷静 (れいせい) 沈着 (ちんちゃく)

Collocations courantes

興奮を抑える
興奮を隠せない
興奮のるつぼ
興奮状態
興奮させる
興奮が冷める
興奮気味
興奮を誘う
興奮剤
興奮のあまり

Phrases Courantes

興奮が止まらない

— Cannot stop being excited. Used when something is overwhelmingly thrilling.

新曲が良すぎて興奮が止まらない。

興奮して眠れない

— So excited I can't sleep. A very common expression for big events.

遠足の前日は興奮して眠れなかった。

興奮を鎮める

— To calm down one's excitement or agitation.

深呼吸をして興奮を鎮めた。

興奮の一夜

— An exciting night. Often used in media headlines for concerts or games.

興奮の一夜を振り返る。

興奮を分かち合う

— To share excitement with others.

仲間と興奮を分かち合った。

興奮の渦

— A whirlpool of excitement. Describes a large group being very excited.

会場は興奮の渦に包まれた。

興奮を呼び起こす

— To evoke or trigger excitement.

そのスピーチは人々の興奮を呼び起こした。

興奮が頂点に達する

— Excitement reaches its peak.

ライブの最後で興奮が頂点に達した。

興奮を誘発する

— To induce excitement (often medical or psychological).

この薬は興奮を誘発する恐れがある。

興奮をぶつける

— To direct one's excitement towards someone/something.

若者はその興奮をスポーツにぶつけた。

Souvent confondu avec

興奮 vs 楽しみ

Often confused by English speakers; tanoshimi is for future plans, kōfun is for current arousal.

興奮 vs 緊張

Kinchou is for 'nerves' (anxiety), while kōfun is 'nerves' (arousal/excitement).

興奮 vs 感動

Kandou is being 'moved' emotionally, while kōfun is being 'stirred' physically.

Expressions idiomatiques

"興奮のるつぼ"

— A state where a crowd is extremely excited and mixed together like a melting pot.

優勝が決まり、街は興奮のるつぼと化した。

Literary/Journalistic
"血が沸き立つ"

— Blood boils with excitement or rage. A very visceral way to describe 興奮.

その音楽を聞くと血が沸き立つ。

Idiomatic
"手に汗握る"

— To have sweaty palms from excitement or suspense.

手に汗握る興奮の試合だった。

Common
"胸を躍らせる"

— To have one's heart dance with excitement/anticipation.

新しい冒険に胸を躍らせる。

Literary
"我を忘れる"

— To forget oneself in excitement or anger.

興奮のあまり我を忘れて叫んだ。

Neutral
"色を失う"

— To lose color (turn pale), sometimes from the shock of excitement.

あまりの興奮に彼は色を失った。

Literary
"固唾を呑む"

— To hold one's breath in excitement/suspense.

観客は固唾を呑んで興奮の瞬間を待った。

Formal
"鼻息が荒い"

— To be very eager or excited (lit. heavy breathing through the nose).

彼は次の試合に向けて鼻息が荒い。

Colloquial
"居ても立っても居られない"

— Unable to sit or stand still due to excitement/anxiety.

合格発表を前に、興奮で居ても立っても居られない。

Neutral
"浮き足立つ"

— To be flighty or restless with excitement (sometimes implies losing focus).

勝利を目前にして、選手たちが浮き足立っている。

Neutral

Facile à confondre

興奮 vs 古墳 (Kofun)

Identical pronunciation except for the long vowel.

Kofun (short 'o') means an ancient burial mound. Kōfun (long 'o') means excitement.

古墳を見に行きました (I went to see an ancient tomb).

興奮 vs 降粉 (Koufun)

Same reading.

Koufun refers to falling powder/dust (rare).

火山灰の降粉。

興奮 vs 幸運 (Kouun)

Similar sound.

Kouun means good luck.

幸運を祈ります。

興奮 vs 公分 (Koubun)

Similar sound.

Koubun can mean a centimeter (rare/old).

None.

興奮 vs 校文 (Koubun)

Similar sound.

Koubun refers to school writing/essays.

校文集。

Structures de phrases

A1

私は [Noun] に興奮しています。

私は旅行に興奮しています。

A2

[Reason] で興奮しました。

ニュースで興奮しました。

B1

興奮を [Verb] ことができない。

興奮を抑えることができない。

B2

[Subject] は [Object] を興奮させる。

その本は読者を興奮させる。

C1

興奮のあまり [Result]。

興奮のあまり、道に迷った。

C1

興奮の [Noun]。

興奮のるつぼ。

C2

[Noun] が興奮を [Verb]。

演説が興奮を煽る。

C2

[Context] における興奮。

神経伝達における興奮。

Famille de mots

Noms

興奮 (Excitement)
興奮剤 (Stimulant)
興奮性 (Excitability)
昂奮 (High excitement)

Verbes

興奮する (To get excited)
興奮させる (To excite/stimulate)

Adjectifs

興奮した (Excited)
興奮しやすい (Easily excited/excitable)

Apparenté

感動
刺激
熱狂
緊張
高揚

Comment l'utiliser

frequency

Very High in sports, media, and medical contexts.

Erreurs courantes
  • Using 興奮 for 'I'm looking forward to lunch'. 楽しみ (Tanoshimi)

    Kōfun is too physically intense for minor future plans.

  • Saying '興奮な試合'. 興奮する試合 or 興奮した試合

    Kōfun is a noun/verb, not a na-adjective.

  • Using 'を' with 興奮する. ~に興奮する

    Kōfun suru is intransitive; use 'ni' or 'de' for the cause.

  • Thinking 興奮 is only positive. Understanding it can mean agitation/anger.

    It refers to the energy level, not the mood quality.

  • Confusing Kōfun with Kofun. Kōfun (long vowel).

    Kofun means an ancient tomb.

Astuces

Intensity Warning

興奮 is a 'high-decibel' word. Don't use it for small things like a good cup of coffee unless you're being hyperbolic.

Te-iru vs Shita

Use '興奮している' for a current state and '興奮した' for the moment you became excited.

Matsuri Context

If you are at a Japanese festival, 'kōfun' is the perfect word to describe the energy of the dancers and the crowd.

Calming Others

Use '興奮しないで' to tell someone they are getting too loud or losing control of their emotions.

Synonym Choice

If the excitement is intellectual, use '刺激' (shigeki). If it's emotional and deep, use '感動' (kandou).

Radical Check

The bottom of 奮 is 田 (field). Think of a bird rising from a field because it's excited to start the day.

Long Vowel

Always hold the 'o' in 'kō'. If you say it short, people will think you are talking about an ancient tomb (kofun).

Particle Ni

Always use 'ni' for the thing that triggered the excitement: 'Kono hon ni kōfun shita'.

Common Phrases

Memorize '興奮を隠せない' as a single block; it's extremely common in media.

Commentary Key

In sports, whenever the crowd roars, listen for the announcer to say something about 'kōfun'.

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Think of a 'COFFIN' (sounds like kōfun) opening up and a mummy jumping out because he's so EXCITED to be alive!

Association visuelle

Imagine a red thermometer rising rapidly until it bursts. The red liquid represents the 興奮 (kōfun) rising in the body.

Word Web

Excitement Adrenaline Sports Nerves Stimulation Agitation Heartbeat Arousal

Défi

Try to use 'kōfun' to describe a time you were so happy you couldn't sleep, and a time you were so angry you were shouting.

Origine du mot

Borrowed from Classical Chinese roots. The term has been used in Japanese for centuries but gained modern psychological and physiological meanings in the late 19th century.

Sens originel : To rise up and stir into action; to flourish and rouse.

Sino-Japanese (Kango).

Contexte culturel

Be careful using 興奮 in romantic contexts; it can imply sexual arousal depending on the tone and setting.

English speakers use 'excited' for future plans, but Japanese people prefer 'tanoshimi.' Using 'kōfun' for lunch sounds like you are having a medical event.

Sports commentary on NHK often uses '興奮の渦'. Anime characters often shout '興奮してきた!' (I'm getting excited!) during battles. Medical dramas use '興奮状態' for agitated patients.

Pratique dans la vie réelle

Contextes réels

Sports

  • 歴史的な勝利に興奮した。
  • スタジアムが興奮に沸く。
  • 興奮の結末。
  • 手に汗握る興奮。

Medical

  • 神経の興奮を抑える。
  • 興奮剤の投与。
  • 興奮状態の患者。
  • 脳の興奮。

Daily Life

  • 興奮して寝られない。
  • そんなに興奮しないで。
  • 興奮気味に話す。
  • 興奮を隠せない。

Entertainment

  • 映画の展開に興奮した。
  • 興奮のライブステージ。
  • 知的な興奮を味わう。
  • 興奮を誘う演出。

News

  • 興奮した市民が抗議。
  • 興奮の渦に包まれる。
  • 一時の興奮が去る。
  • 興奮を煽る報道。

Amorces de conversation

"最近、何か興奮したことはありますか? (Anything excited you lately?)"

"スポーツの試合で、一番興奮したのはいつですか? (When were you most excited during a sports match?)"

"興奮して眠れなかったことがありますか? (Have you ever been so excited you couldn't sleep?)"

"どんな映画を見ると興奮しますか? (What kind of movies make you excited?)"

"興奮を抑えるために、何をしますか? (What do you do to suppress your excitement/agitation?)"

Sujets d'écriture

今日の出来事で、一番興奮した瞬間について書いてください。 (Write about the moment you were most excited today.)

「興奮」と「楽しみ」の違いについて、自分の経験を元に説明してください。 (Explain the difference between kōfun and tanoshimi based on your experience.)

あなたが興奮を抑えられなかった時のストーリーを書いてください。 (Write a story about a time you couldn't hide your excitement.)

もし100万円当たったら、どんな興奮を感じると思いますか? (If you won 1 million yen, what kind of excitement would you feel?)

興奮することは、人生においてなぜ大切だと思いますか? (Why do you think being excited is important in life?)

Questions fréquentes

10 questions

It is better to use '会えるのを楽しみにしています.' Using 興奮 sounds too intense or physically aroused for a standard social greeting.

No, it can be negative. It describes a state of agitation. For example, 'Don't get so worked up' in a fight is 'そんなに興奮しないで'.

わくわく is casual and implies a happy, fluttering feeling. 興奮 is more formal and describes a stronger physiological arousal.

興 has 16 strokes and 奮 has 16 strokes. They are complex. Focus on the 'sun' in 興 and the 'bird' over the 'field' in 奮.

Yes, it is very common to describe a dog or horse as 興奮している when they are energetic or restless.

Young people might use 'テンション上がる' (tension agaru) to mean they are getting hyped or excited.

It means a 'stimulant' or a drug that excites the nervous system, like caffeine or amphetamines.

You can say '興奮する映画' or '刺激的な映画' or 'ハラハラする映画' (if it's a thriller).

It doesn't mean 'angry' itself, but it describes the state of being 'worked up' that often accompanies anger.

興奮する is 'to be excited.' 興奮させる is 'to make someone else excited' (causative).

Teste-toi 190 questions

writing

Write a sentence using 興奮 to describe a sports game.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence using 興奮して眠れない.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence using 興奮を抑える.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence using 興奮させる.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence using 興奮のあまり.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence using 興奮状態.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence using 興奮気味.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence using 興奮を隠せない.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence using 興奮のるつぼ.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence using 知的な興奮.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Describe a dog getting excited in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Tell someone to calm down using 興奮.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write about a concert using 興奮.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Explain a biological effect using 興奮.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Use 興奮 in a sentence about a political debate.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence about a science discovery.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Use 興奮を鎮める in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Use 興奮が冷める in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence with 興奮したファン.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Use 興奮の極み in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Pronounce '興奮' correctly.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'I am excited' in Japanese.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Tell someone 'Don't get so worked up' in Japanese.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'I couldn't sleep because of excitement.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'The game was exciting.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'I can't suppress my excitement.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Describe an excited dog.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'The news excited me.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'He is somewhat excited.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'I can't hide my excitement.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Please calm down' using 興奮.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'The stadium is a melting pot of excitement.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'The movie excited the audience.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Due to excessive excitement, I shouted.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Wait until the excitement cools down.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'I feel intellectual excitement.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Excitement reached its peak.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'He spoke in an excited tone.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Don't be excited by such things.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'contagious excitement'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Identify the word: 'Kōfun shite iru fan ga ooi desu ne.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

What is the speaker feeling in 'Kōfun shite nemurenai'?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

In a fight, a person says 'Kōfun shinaide!'. What do they want?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Translate: 'Kōfun o osaeru no ga taihen datta.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Identify the biological term: 'Shinkei kōfun'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

What is 'Kōfun no amari'?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Identify the idiom: 'Kōfun no rutsubo'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

What does 'Kōfun-gimi' imply about the person's state?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Translate: 'Kōfun ga sameru made matsu.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

What is 'Kōfun-zai'?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Identify the phrase: 'Kōfun o kakusenai'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Translate: 'Kōfun o shizumete kudasai.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

What is 'Chiteki kōfun'?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Translate: 'Kōfun shita kouchou'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Identify the cause in: 'Game ni kōfun shita.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

/ 190 correct

Perfect score!

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !