満腹な
When you've eaten enough and feel satisfied, you can use the adjective 満腹な (manpuku na). This word specifically refers to the state of having a full stomach. You'll often hear it in everyday conversations, especially around meal times.
For example, if someone asks if you want more food and you're full, you could say 「もう満腹です。」(Mō manpuku desu.) meaning "I'm already full." It's a straightforward way to express that you've had enough to eat.
Niveau de difficulté
The kanji 満 (man) and 腹 (fuku) are common, but their combination might be new for B1 learners. The 'な' ending is standard for na-adjectives.
Writing the kanji correctly requires practice. Focus on stroke order for 満 and 腹.
Pronunciation is straightforward: man-pu-ku-na. No difficult sounds.
Clear pronunciation makes it easy to understand in context.
Quoi apprendre ensuite
Prérequis
Apprends ensuite
Avancé
Souvent confondu avec
This is the most common and natural everyday expression for 'full stomach.'
Means 'satisfactory' or 'content,' not physically full.
Means 'full (container)' or 'one cup/glass' unless part of the phrase お腹がいっぱい.
Facile à confondre
This is a common, more casual way to express 'full stomach.' Learners might get confused about when to use the adjective 満腹な versus this phrase.
満腹な (manpuku na) is a な-adjective, often used in slightly more formal contexts or for a stronger emphasis on being completely satiated. お腹がいっぱい is a more natural, everyday expression.
もうお腹がいっぱいだから、デザートはいらない。 (My stomach is full already, so I don't need dessert.)
Both 満腹 (manpuku) and 満足 (manzoku) use the character 満 (man), which means 'full.' This can lead to confusion about their specific meanings.
満足な (manzoku na) means 'satisfactory' or 'content.' While you might feel satisfied after a full meal, it's about general contentment, not specifically a full stomach.
彼の提案は私にとって満足なものだった。 (His proposal was satisfactory to me.)
一杯 (ippai) can mean 'full' in a general sense (e.g., 'the glass is full') and is also part of the phrase お腹がいっぱい. Learners might incorrectly use 一杯 on its own to mean 'full stomach.'
一杯 (ippai) on its own usually refers to a container being full, or 'a cup/glass of something.' When used for a full stomach, it's typically in the phrase お腹がいっぱい.
コップに水を一杯入れてください。 (Please fill the glass with water.)
Another word using 満 (man), meaning 'full.' The presence of the same character can be misleading.
満員 (man'in) specifically means 'full (of people)' or 'no vacancies.' It's used for places like trains, theaters, or hotels, not stomachs.
電車は満員だった。 (The train was full of people.)
Yet another word with 満 (man), but with a very specific meaning that can be confused due to the shared character.
満開 (mankai) means 'in full bloom,' typically used for flowers, especially cherry blossoms. It has no relation to feeling full after eating.
桜は今、満開だ。 (The cherry blossoms are in full bloom now.)
Teste-toi 12 questions
This sentence means 'I am full now.' The particle は (wa) marks the topic (私 - I), 今 (ima) means 'now,' and 満腹です (manpuku desu) means 'am full.'
This sentence means 'I ate a lot, so I'm full.' たくさん (takusan) means 'a lot,' 食べたので (tabeta node) means 'because I ate,' and 満腹だ (manpuku da) is a casual way to say 'I'm full.'
This sentence means 'My stomach is full and I can't move.' お腹が (onaka ga) means 'my stomach,' 満腹で (manpuku de) means 'because it's full,' and 動けない (ugokenai) means 'I can't move.'
Choose the most appropriate word to complete the sentence: 昨夜はたくさん食べたので、今朝はまだ___です。
The sentence implies feeling full from eating a lot the previous night, so '満腹な' (full stomach) is the most suitable choice.
Which of the following describes a situation where someone would use '満腹な'?
'満腹な' specifically refers to the state of having a full stomach after eating.
田中さんはパーティーでご馳走をたくさん食べて、とても___になった。
After eating a lot of delicious food at a party, one would feel full. '満腹' (full stomach) fits the context.
「満腹な」は、お腹が空いている状態を表す。
「満腹な」はお腹がいっぱいの状態を表し、空腹とは逆の意味です。
食後に「満腹な」と感じるのは、満足感がある証拠である。
「満腹な」は食事によってお腹が満たされ、満足している状態を指します。
「満腹な」は、感情ではなく身体的な状態を表す言葉である。
「満腹な」は、お腹がいっぱいであるという身体的な状態を表現する言葉です。
/ 12 correct
Perfect score!
Exemple
お腹がいっぱいで満腹だ。
Contenu associé
Ce mot dans d'autres langues
Plus de mots sur food
少々
B1A little; a few.
〜ほど
B1About; approximately; degree.
~ほど
B1About, approximately; to the extent of ~.
豊富な
B1Abundant, rich in.
ふんだんに
B1Lavishly; abundantly; generously (e.g., using ingredients).
足す
B1To add (e.g., to a sum, to ingredients).
添加物
B1Additive.
〜てから
B1After doing ~.
~てから
B1After doing (an action).
熟成させる
B1To age; to mature (food).