B1 verb #5,000 le plus courant 7 min de lecture

推理する

suiri suru

When you 推理する (suiri suru), it means you're thinking carefully to figure something out, like a detective solving a mystery. You look at clues and information, and then you use your brain to connect the dots. It's about making logical guesses or conclusions based on what you already know. For example, if you see wet ground and an open umbrella, you might 推理する (suiri suru) that it rained recently.

When you're trying to figure something out, like a mystery or a puzzle, you use the verb 推理する (suiri suru). It means to reason or to infer. Think of it as putting clues together to come to a logical conclusion.

You might hear this verb in detective stories or when people are discussing a problem and trying to deduce the answer. It's about using information you have to logically guess what happened or what will happen.

When you're trying to figure something out, like a mystery or a puzzle, you use 推理する. It's about using clues and logic to come to a conclusion. Think of it like a detective at a crime scene, or a scientist analyzing data.

You're not just guessing; you're actively inferring what happened or what's true based on the information you have. This verb implies a process of mental deduction rather than just making an assumption. You're building a logical case in your mind.

When you encounter a new situation or problem and you try to understand it logically, you are doing 推理する. This verb describes the act of thinking through something carefully to reach a conclusion or to deduce something.

For example, a detective 推理する to solve a mystery, or a scientist 推理する to understand experimental results. It's about using available information to make a logical guess or to draw a conclusion that isn't immediately obvious.

When you encounter the verb 「推理する」 (すいりする) in Japanese, it essentially means 'to reason' or 'to infer.' It's often used in contexts where someone is trying to figure out a mystery, solve a puzzle, or draw conclusions based on evidence.

You might hear it in detective stories or when people are discussing a logical process to arrive at an answer. For example, if you're trying to guess who ate the last slice of cake based on crumbs, you are 「推理する」.

It implies a process of careful thought and deduction. This term is quite common and useful for expressing analytical thinking.

推理する en 30 secondes

  • B1
  • reason
  • infer

§ Understanding 推理する

The Japanese verb 推理する (suiri suru) is quite useful, especially if you enjoy detective stories, puzzles, or just trying to figure things out. At its core, it means 'to reason' or 'to infer.' Think of it as the mental process of connecting clues or facts to arrive at a conclusion.

DEFINITION
To reason; to infer. This involves thinking logically about available information to deduce something not explicitly stated.

Unlike simply 'thinking' (考える - kangaeru) or 'guessing' (推測する - suisoku suru), 推理する implies a more structured, analytical approach. When you 推理する, you're actively piecing together evidence to form a hypothesis or find an answer. It's often used in contexts where there's a mystery to solve or a hidden truth to uncover.

§ When do people use it?

You'll hear or read 推理する in a few common scenarios:

  • Detective stories and mysteries: This is probably the most frequent use. Detectives 推理する the culprit from clues, or readers 推理する along with them.
  • Problem-solving: When you're trying to figure out why something happened, or how to fix a problem, you might be 推理する the cause.
  • Understanding human behavior: Sometimes, we try to 推理する why someone acted a certain way, based on their words or actions.
  • Games and puzzles: If you play games that require logical deduction, like certain board games or video games, you are constantly 推理する.

It's important to remember that 推理する doesn't necessarily mean you've found the correct answer, just that you've gone through the process of logical deduction. The conclusion you reach might be proven wrong later!

§ Examples in context

Let's look at some examples to see how 推理する is used:

探偵は証拠から犯人を推理した。(Tantei wa shōko kara hannin o suiri shita.)

Hint: The detective reasoned the culprit from the evidence.

彼女は彼の言葉から真意を推理しようとした。(Kanojo wa kare no kotoba kara shini o suiri shiyō to shita.)

Hint: She tried to infer his true intentions from his words.

このパズルは論理的に推理する必要がある。(Kono pazuru wa ronriteki ni suiri suru hitsuyō ga aru.)

Hint: This puzzle requires logical reasoning.

By understanding these examples, you can start to see the nuance of 推理する and how it applies to various situations where you need to connect the dots and draw conclusions based on available information. Practice using it, and you'll find it becomes a natural part of your Japanese vocabulary.

§ What 推理する (suiri suru) Means

The Japanese verb 推理する (suiri suru) means 'to reason' or 'to infer'. It's about drawing conclusions based on available information, clues, or evidence. Think of a detective piecing together facts to solve a case – that's 推理する in action. You'll often hear it in contexts where someone is trying to figure something out logically.

Japanese Word
推理する (suiri suru)
Meaning
To reason, to infer, to deduce
CEFR Level
B1

§ Where You'll Hear This Word: Work, School, News

You'll encounter 推理する in a variety of situations, especially when people are trying to understand complex information or solve problems. Here are some common places:

  • In the workplace: When analyzing data, strategizing, or troubleshooting.
  • In academic settings: When discussing logical thinking, problem-solving in science or math, or critical analysis in humanities.
  • In the news: Often used in crime reports, investigations, or political analysis where experts are drawing conclusions.
  • In everyday conversation: When people are trying to figure out why something happened or what someone's intentions are.

§ Examples of 推理する in Sentences

Let's look at some practical examples to help you understand how to use 推理する naturally.

彼の証言から、私は犯人を推理することができた。(Kare no shougen kara, watashi wa hannin o suiri suru koto ga dekita.)

Hint
From his testimony, I was able to infer the culprit.

このデータから、未来の市場動向を推理するのは難しい。(Kono deeta kara, mirai no shijou doukou o suiri suru no wa muzukashii.)

Hint
It's difficult to infer future market trends from this data.

探偵は現場に残された手がかりから、事件の真相を推理した。(Tantei wa genba ni nokosareta tegakari kara, jiken no shinsou o suiri shita.)

Hint
The detective deduced the truth of the case from the clues left at the scene.

彼女の行動の真意を推理するのは困難だ。(Kanojo no koudou no shin'i o suiri suru no wa konnan da.)

Hint
It's difficult to infer the true intentions behind her actions.

§ Related Words and Phrases

Understanding related vocabulary can help you expand your usage of 推理する.

  • 推測する (suisoku suru): To guess, to speculate. This is a bit less formal and less based on strict logic than 推理する.
  • 分析する (bunseki suru): To analyze. This often precedes 推理する, as you analyze data to then infer conclusions.
  • 考察する (kousatsu suru): To consider, to examine, to study. Similar to analysis, but can also involve deeper thought and reflection.
  • 結論 (ketsuron): Conclusion. This is what you arrive at after you 推理する.
  • 手がかり (tegakari): Clue, lead. These are the pieces of information you use to 推理する.

By actively listening for and using 推理する in these contexts, you'll naturally become more comfortable with it. Pay attention to how native speakers use it in news reports, documentaries, or even in dramas where characters are trying to solve mysteries. Good luck with your studies!

§ Understanding 推理する (suirisuru)

The Japanese verb 推理する (suirisuru) means "to reason" or "to infer." It's often used when you're trying to figure something out by using logic and available information, much like a detective would.

Meaning
To deduce or infer something based on facts or evidence. It implies a logical process of reaching a conclusion.

彼は証拠から犯人を推理した。(Kare wa shouko kara hannin o suirishita.)

Hint: He (推理した) the culprit from the evidence.

§ Similar Words and When to Use Them

While 推理する is quite specific, there are other words in Japanese that touch on similar concepts. Let's look at them and understand the nuances.

  • 考える (kangaeru) - To think

    This is a general verb for thinking. It can be about anything, from planning your day to contemplating philosophical ideas. It doesn't necessarily involve deduction or inference.

    今夜の夕食について考える。(Kon'ya no yuushoku ni tsuite kangaeru.)

    Hint: I will (考える) about tonight's dinner.

  • 推測する (suisoku suru) - To guess, to conjecture

    This word is closer to "to guess" or "to speculate." While it might involve some reasoning, it often implies a lack of solid evidence and a higher degree of uncertainty compared to 推理する.

    彼の意図を推測するのは難しい。(Kare no ito o suisoku suru no wa muzukashii.)

    Hint: It's difficult to (推測する) his intentions.

  • 分析する (bunseki suru) - To analyze

    This implies a systematic examination of something to understand its components or structure. While analysis can lead to inference, 分析する focuses on the process of breaking down information, rather than drawing a conclusion from it.

    データを分析する。(Dēta o bunseki suru.)

    Hint: To (分析する) the data.

  • 解明する (kaimei suru) - To clarify, to elucidate

    This verb means to make something clear or to shed light on a mystery. It implies successfully finding the answer or explanation to something that was previously unknown or unclear.

    事件の真相を解明する。(Jiken no shinsoo o kaimei suru.)

    Hint: To (解明する) the truth of the incident.

§ When to use 推理する

You should use 推理する when you want to emphasize the logical process of arriving at a conclusion based on evidence or information. Think of it in contexts where you're trying to solve a puzzle, a mystery, or predict an outcome based on observable facts. It carries a sense of intellectual investigation.

In summary, while all these words involve some form of mental activity, 推理する stands out when the focus is on drawing a logical conclusion or making an inference from given data, often in a problem-solving context. Remember, the key is the logical deduction aspect.

Le savais-tu ?

The character '推' (sui) means 'to infer' or 'to push', and '理' (ri) means 'reason' or 'logic'. Together, they form a word about using logical deduction.

Guide de prononciation

UK /suː.rɪ.suː.ruː/
US /suː.riː.suː.ruː/
short
Erreurs fréquentes
  • Mispronouncing the 'u' sound as in 'cute' instead of 'oo' as in 'moon'.
  • Failing to sustain the long 'u' sound in the second syllable.

Niveau de difficulté

Lecture 3/5

The kanji 推 (sui) and 理 (ri) are moderately common. The verb form ending する (suru) is straightforward.

Écriture 3/5

Writing the kanji correctly may require some practice due to stroke order and remembering the components.

Expression orale 2/5

Pronunciation is clear and follows standard Japanese phonetics. The する ending is common.

Écoute 2/5

Easy to distinguish in spoken Japanese once the kanji readings are known. Context usually clarifies its meaning.

Quoi apprendre ensuite

Prérequis

考える (kangaeru - to think) 理解する (rikaisuru - to understand) 解決する (kaiketsusuru - to solve)

Apprends ensuite

探偵 (tantei - detective) 論理的 (ronriteki - logical) 仮説 (kasetsu - hypothesis)

Avancé

分析する (bunsekisuru - to analyze) 推測する (suisokusuru - to guess, to speculate) 考察する (kousatsusuru - to consider, to examine)

Grammaire à connaître

When directly stating what is being reasoned or inferred, you can use the structure 「〜と推理する」. The particle と marks the content of the reasoning.

彼は犯人がAさんだと推理した。 He inferred that the culprit was Mr./Ms. A.

To express that something is inferred from something else, you can use 「〜から推理する」. The particle から indicates the source of the inference.

足跡から犯人の特徴を推理する。 To infer the characteristics of the culprit from the footprints.

「推理する」 can be used with various adverbs to specify the manner of reasoning, such as 「論理的に推理する」(to reason logically) or 「慎重に推理する」(to reason carefully).

探偵は論理的に事件の真相を推理した。 The detective logically reasoned the truth of the incident.

When using 「推理する」 in a continuous or ongoing action, you can use the 〜ている form: 「推理している」.

警察はまだ犯人を推理している。 The police are still inferring the culprit.

To make a noun phrase from 「推理する」, you can simply remove する to get 「推理」(reasoning/inference). This noun can then be used with verbs like 「行う」(to perform) or 「する」(to do).

彼の推理はいつも的確だ。 His reasoning is always accurate.

Exemples par niveau

1

探偵は状況から犯人を推理した。

The detective inferred the culprit from the situation.

2

私は彼の言葉から彼の意図を推理する。

I infer his intention from his words.

3

このデータから未来を推理するのは難しい。

It's difficult to infer the future from this data.

4

彼女はいつも冷静に物事を推理する。

She always reasons about things calmly.

5

私たちは証拠に基づいて真実を推理する。

We infer the truth based on the evidence.

6

医者は症状から病気を推理する。

The doctor infers the illness from the symptoms.

7

彼はそのパズルを解くために論理的に推理した。

He reasoned logically to solve that puzzle.

8

友達の行動から、何があったのか推理してみよう。

Let's try to infer what happened from my friend's actions.

1

刑事は事件の真相を推理した。

The detective reasoned about the truth of the incident.

2

私は彼の行動から彼の気持ちを推理した。

I inferred his feelings from his actions.

3

このパズルは論理的に推理すれば解けるはずだ。

This puzzle should be solvable if you reason logically.

4

科学者は実験結果から結論を推理する。

Scientists infer conclusions from experimental results.

5

彼女は彼の言葉の裏にある意図を推理しようとした。

She tried to infer the hidden intention behind his words.

6

証拠に基づいて犯人を推理する。

To infer the culprit based on evidence.

7

この物語の結末を推理してみてください。

Please try to infer the ending of this story.

8

彼は状況から危険を推理した。

He inferred danger from the situation.

1

刑事は事件の真相を推理した。

The detective inferred the truth of the case.

2

私は彼の発言から、彼が何を考えているのか推理した。

From his statement, I inferred what he was thinking.

3

この証拠から犯人を推理するのは難しい。

It's difficult to infer the culprit from this evidence.

4

彼女はいつも私の次の行動を推理する。

She always infers my next move.

5

この小説の結末は、なかなか推理できない。

It's hard to infer the ending of this novel.

6

彼の沈黙から、彼は怒っていると推理した。

From his silence, I inferred he was angry.

7

私たちは限られた情報から、彼の計画を推理しなければならなかった。

We had to infer his plan from limited information.

8

その科学者は実験結果から新しい理論を推理した。

The scientist inferred a new theory from the experimental results.

1

刑事は事件の真相を推理した。

The detective inferred the truth of the case.

2

彼の話から、私は彼女の気持ちを推理することができた。

From his story, I could infer her feelings.

3

状況証拠だけで、犯人を推理するのは難しい。

It's difficult to reason about the culprit with only circumstantial evidence.

4

科学者は実験結果から新しい理論を推理した。

The scientist inferred a new theory from the experimental results.

5

彼女の行動の裏にある動機を推理した。

I inferred the motive behind her actions.

6

パズルを解くには、論理的に推理する力が必要だ。

To solve puzzles, the ability to reason logically is necessary.

7

目撃者の証言から、車の色を推理した。

From the witness's testimony, I inferred the color of the car.

8

この複雑な問題を解決するために、私たちは協力して推理した。

To solve this complex problem, we reasoned together.

Collocations courantes

論理的に推理する to reason logically
状況から推理する to infer from the situation
真相を推理する to infer the truth
犯人を推理する to infer the culprit
動機を推理する to infer the motive
結果を推理する to infer the result
可能性を推理する to infer the possibility
証拠に基づいて推理する to reason based on evidence
物語を推理する to infer the story
謎を推理する to infer the mystery

Phrases Courantes

彼はなぜそうしたのか、推理してみよう。

Let's try to infer why he did that.

探偵は手がかりから犯人を推理した。

The detective inferred the culprit from the clues.

このデータから未来を推理するのは難しい。

It's difficult to infer the future from this data.

彼女の言葉の裏にある意味を推理する。

To infer the hidden meaning behind her words.

彼の表情から、何を考えているのか推理する。

To infer what he's thinking from his expression.

事件の全容を推理するのに時間がかかった。

It took time to infer the whole picture of the incident.

科学者は実験結果から結論を推理する。

Scientists infer conclusions from experimental results.

歴史家は古い文書から過去を推理する。

Historians infer the past from old documents.

子供たちはパズルを解いて答えを推理する。

Children solve puzzles and infer the answer.

この小説の結末を推理するのは楽しい。

It's fun to infer the ending of this novel.

Souvent confondu avec

推理する vs deduce

This is often the closest English equivalent, especially when '推理する' implies a logical, step-by-step process from premises to a conclusion.

推理する vs infer

This is also a good translation when the conclusion is drawn indirectly from evidence or reasoning, rather than being explicitly stated.

推理する vs reason

This captures the general idea of using logic and thought to form conclusions or solve problems.

Modèles grammaticaux

Verb + する (to do) Noun + だと (to be/that) Noun + から (from) 〜れる (passive voice) 〜かどうか (whether or not) Noun + を + Verb (direct object) Noun + が + Verb (subject) Noun + の + Noun (possessive/modifying noun)

Expressions idiomatiques

"推量"

conjecture, guess, inference

彼の行動から彼女の気持ちを推量した。 (I inferred her feelings from his actions.)

neutral

"推理小説"

detective novel, mystery novel

私は推理小説を読むのが好きだ。 (I like reading mystery novels.)

neutral

"推理力"

power of reasoning, deductive ability

彼の推理力は素晴らしい。 (His power of reasoning is excellent.)

neutral

"推理ゲーム"

mystery game, deduction game

みんなで推理ゲームを楽しんだ。 (We all enjoyed the mystery game.)

neutral

"推理を働かせる"

to exercise one's reasoning, to use one's head to deduce

犯人を特定するために推理を働かせた。 (I exercised my reasoning to identify the culprit.)

neutral

"推理が当たる"

one's inference is correct, one's guess is right

彼の推理が当たった。 (His inference was correct.)

neutral

"推理が外れる"

one's inference is wrong, one's guess is off

私の推理は外れた。 (My inference was wrong.)

neutral

"推理小説家"

mystery novelist

彼女は有名な推理小説家だ。 (She is a famous mystery novelist.)

neutral

"論理的推理"

logical reasoning

彼は論理的推理が得意だ。 (He is good at logical reasoning.)

formal

"刑事推理"

criminal investigation, detective reasoning

刑事推理によって事件が解決した。 (The case was solved through detective reasoning.)

formal

Facile à confondre

推理する vs 推測する (suisoku suru)

Both '推理する' and '推測する' involve forming a conclusion based on available information. Learners often mix them up because they both translate to 'to guess' or 'to infer' in English.

'推理する' implies a more logical, step-by-step process of deduction, often used in detective work or problem-solving. '推測する' is a more general term for making an educated guess or estimation, without necessarily following a strict logical path.

犯人は誰か、みんなで推理した。(Everyone tried to deduce who the culprit was.) 明日の天気は推測するしかない。(We can only guess at tomorrow's weather.)

推理する vs 考察する (kousatsu suru)

Both terms involve thinking deeply about a topic. '考察する' is often confused with '推理する' because they both suggest a process of analysis.

'推理する' is about reaching a conclusion or solution through logical deduction. '考察する' is about examining and considering something in detail, often to gain a deeper understanding or to form an opinion, rather than to solve a specific problem.

この論文で彼の理論を考察する。(This paper examines his theory.) 事件の真相を推理する。(To deduce the truth of the incident.)

推理する vs 分析する (bunseki suru)

Both '推理する' and '分析する' involve breaking down information. Learners might conflate them due to this shared aspect of detailed examination.

'推理する' is about using logic to arrive at a conclusion or solve a mystery. '分析する' is about breaking something down into its component parts to understand its structure, function, or nature. Analysis is often a step in the process of reasoning.

データを分析して傾向を見つける。(Analyze the data to find trends.) 証拠を基に犯人を推理する。(Deduce the culprit based on the evidence.)

推理する vs 考える (kangaeru)

'考える' is a very broad verb meaning 'to think,' and '推理する' is a specific way of thinking. Learners might use '考える' when '推理する' is more appropriate for a logical deduction.

'考える' is a general act of thought, encompassing everything from pondering to deliberating. '推理する' is a specific, focused mental process of drawing conclusions from evidence or premises.

今日の夕食について考える。(To think about tonight's dinner.) この謎をどう推理するか考える。(To think about how to deduce this mystery.)

推理する vs 予想する (yosou suru)

Both words involve thinking about future events or unknown outcomes. '予想する' is often confused with '推理する' because they both involve anticipating something.

'推理する' is about logically deducing something based on current information or evidence, often relating to past or present unknowns. '予想する' is about predicting or forecasting future events, usually without the same emphasis on a strict logical chain of deduction.

明日の株価を予想する。(To predict tomorrow's stock price.) 彼の行動を推理する。(To infer his actions.)

Structures de phrases

B1

AはBだと推理する。

B1

XからYを推理する。

B1

〜と推理される。

B1

推理して、〜を特定する。

B1

〜かどうか推理する。

B1

推理小説

B1

推理ゲーム

B1

推理力

Famille de mots

Noms

推理 Reasoning; inference
推理小説 Detective novel; mystery novel
推理力 Reasoning ability

Verbes

推理する To reason; to infer

Comment l'utiliser

When you want to express the act of figuring something out using logic or drawing conclusions from evidence, you can use 推理する. It's often used in contexts like solving mysteries, making deductions, or forming hypotheses. Think of it as the process of thinking through information to arrive at an answer.

Erreurs courantes

A common mistake is confusing 推理する with simply 'thinking' (考える - kangaeru) or 'understanding' (理解する - rikai suru). While related, 推理する specifically implies a methodical process of logical deduction. Another mistake can be using it when the conclusion is obvious or doesn't require complex reasoning.

Astuces

Basic Meaning of 推理する

「推理する」 (すいりする) means to reason, to infer, or to deduce. It's often used in the context of solving mysteries or problems.

Using 推理する in Sentences

You'll often see it with a particle like 「から」 (from) or 「について」 (about). For example: 証拠から犯人を推理する (Shouko kara hannin o suiri suru) - to infer the culprit from the evidence.

Common Contexts for 推理する

Think of detective stories, puzzles, or any situation where you're putting together clues to reach a conclusion. It's very common in mystery novels and TV shows.

Related Noun: 推理

The noun form is 「推理」 (すいり), meaning reasoning or inference. For example: 私の推理は正しかった (Watashi no suiri wa tadashikatta) - My reasoning was correct.

Distinction from 考える (Kangaeru)

While 考える means to think generally, 推理する implies a more active, logical process of putting facts together to reach a conclusion. It's not just thinking, it's deductive thinking.

Formal vs. Informal Use

「推理する」 is generally a neutral to formal term. You're unlikely to hear it in very casual, everyday conversation unless someone is explicitly talking about a mystery.

Practice with Examples

多くの情報から彼は真実を推理した (Ooku no jouhou kara kare wa shinjitsu o suiri shita). - From a lot of information, he inferred the truth.

Recognizing in Reading

When you see 「推理する」, know that the speaker or writer is talking about someone making a logical conclusion based on available facts or clues. Look for the evidence or information they are using.

Kanji Breakdown for 推理する

推 (すい) means to infer, to conjecture. 理 (り) means reason, logic. Together, they form the idea of logical inference.

Try to Use it Yourself

Think about a simple mystery or puzzle you've solved recently. How would you describe the act of solving it using 「推理する」? This helps to internalize the meaning and usage.

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Think of 'suiri' as 'SUI-T-RI'. 'SUI' sounds a bit like 'suit'. Imagine a detective in a 'suit' trying to 'reason' out a case. The 'T-RI' part can make you think of 'trying to reason it out'.

Association visuelle

Picture a detective with a magnifying glass, surrounded by scattered clues (papers, footprints, etc.), intensely concentrating and drawing connections between them in their mind to *reason* out a solution. The act of connecting the dots visually represents '推理する'.

Word Web

論理的 (ろんりてき - logical) 推測する (すいそくする - to guess, to speculate) 結論 (けつろん - conclusion) 証拠 (しょうこ - evidence) 探偵 (たんてい - detective)

Défi

Describe a simple mystery or problem in Japanese and then use '推理する' to explain how you would figure out the solution. For example: 「昨日、私のペンがなくなりました。誰が持っていったのか推理してください。」(Yesterday, my pen disappeared. Please try to reason who took it.)

Origine du mot

Sino-Japanese

Sens originel : To surmise and investigate

Japanese (from Chinese)

Contexte culturel

When watching Japanese detective dramas or reading mystery novels, you'll often hear characters '推理する' to figure out the truth behind a crime. It's a common term in contexts requiring logical problem-solving.

Pratique dans la vie réelle

Contextes réels

Detective work/mystery solving

  • 犯人を推理する (はんにんをすいりする) - to infer the culprit
  • 謎を推理する (なぞをすいりする) - to infer the mystery
  • 手がかりから推理する (てがかりからすいりする) - to infer from clues

Problem-solving/decision making

  • 解決策を推理する (かいけつさくをすいりする) - to infer a solution
  • 最善の選択を推理する (さいぜんのせんたくをすいりする) - to infer the best choice
  • データから推理する (データからすいりする) - to infer from data

Drawing conclusions/making predictions

  • 将来を推理する (しょうらいをすいりする) - to infer the future
  • 結果を推理する (けっかをすいりする) - to infer the result
  • 状況を推理する (じょうきょうをすいりする) - to infer the situation

Understanding human behavior

  • 彼の意図を推理する (かれのいとをすいりする) - to infer his intention
  • 彼女の気持ちを推理する (かのじょのきもちをすいりする) - to infer her feelings
  • 行動の動機を推理する (こうどうのどうきをすいりする) - to infer the motive for the action

Scientific or logical deduction

  • 仮説を推理する (かせつをすいりする) - to infer a hypothesis
  • 論理的に推理する (ろんりてきにすいりする) - to infer logically
  • 実験結果から推理する (じっけんけっかからすいりする) - to infer from experiment results

Amorces de conversation

"昨日のドラマ、犯人が誰か推理できた? (きのうのドラマ、はんにんがだれかすいりできた?) - Were you able to infer who the culprit was in yesterday's drama?"

"このデータから何か推理できることはある? (このデータからなにかすいりできることはある?) - Is there anything you can infer from this data?"

"彼がそう言った理由を推理してみて。(かれがそういったりゆうをすいりしてみて。) - Try to infer the reason why he said that."

"次の展開を推理するのが楽しい。(つぎのてんかいをすいりするのがたのしい。) - It's fun to infer the next development."

"あなたの推理は当たっていたね。(あなたのすいりはあたっていたね。) - Your inference was correct, wasn't it?"

Sujets d'écriture

最近、何かを推理した経験について書いてみましょう。(さいきん、なにかをすいりしたけいけんについてかいてみましょう。) - Write about a recent experience where you inferred something.

もし探偵になったら、どんな事件を推理したいですか?(もしたんていになったら、どんなじけんをすいりしたいですか?) - If you became a detective, what kind of case would you want to infer?

日常生活で「推理する」ことが役立つ場面はどんな時ですか?(にちじょうせいかつですいりすることがやくだつばめんはどんなときですか?) - When is 'inferring' useful in daily life?

人が他人の気持ちを推理することの難しさについて考えてみましょう。(ひとがたにんのきもちをすいりすることのむずかしさについてかんがえてみましょう。) - Let's think about the difficulty of people inferring others' feelings.

未来を推理することは可能だと思いますか?その理由も教えてください。(みらいをすいりすることはかのうだとおもいますか?そのりゆうもおしえてください。) - Do you think it's possible to infer the future? Please tell me your reasons.

Questions fréquentes

10 questions

Both 推理する (suiri suru) and 推測する (suisoku suru) involve making deductions, but they have a slightly different nuance. 推理する implies a more logical, step-by-step process of deduction, often based on evidence or facts, like a detective solving a mystery. Think 'reasoning out.' 推測する is more like guessing or speculating, where you might not have all the information, or your deduction is less certain. Think 'conjecture' or 'estimation.' For example, a detective would 推理する to find a criminal, while you might 推測する what someone's thinking based on their expression.

Yes, you can! While it's commonly associated with detective work, 推理する can be used in any situation where you're logically piecing together information to arrive at a conclusion. For instance, you could 推理する why your computer isn't working, or 推理する the best route to take based on traffic reports. It's about using your brain to figure something out.

推理する is generally a neutral, standard verb. It's not particularly formal or informal. You can use it in a variety of contexts, from everyday conversations to more formal writing, as long as the situation calls for logical deduction.

Since 推理する is a する (suru) verb, it conjugates like other する verbs. Here are some common forms:
Present/Future: 推理する (suiri suru - to reason/will reason)
Past: 推理した (suiri shita - reasoned)
Negative: 推理しない (suiri shinai - doesn't reason/won't reason)
Te-form: 推理して (suiri shite - reasoning/and reason)
Potential: 推理できる (suiri dekiru - can reason)
Volitional: 推理しよう (suiri shiyou - let's reason)
Passive: 推理される (suiri sareru - to be reasoned)

You'll often hear 推理する used with words related to problems, mysteries, or cases. Here are a few examples:
事件を推理する (jiken o suiri suru): to deduce/solve a case
犯人を推理する (hannin o suiri suru): to deduce the culprit
謎を推理する (nazo o suiri suru): to reason out a mystery
状況から推理する (joukyou kara suiri suru): to infer from the situation
彼の言葉から推理する (kare no kotoba kara suiri suru): to infer from his words

Yes, 推理 (suiri) itself is a kanji compound meaning 'reasoning' or 'inference.' You'll commonly see it in:
推理小説 (suiri shousetsu): detective novel/mystery novel
推理力 (suiri-ryoku): reasoning ability/deductive power
推理ゲーム (suiri geemu): deduction game

考える (kangaeru) is a broader term meaning 'to think' or 'to consider,' while 推理する is a specific type of thinking. When you 考える, you might be pondering, reflecting, or just having thoughts. When you 推理する, you are actively engaging in logical deduction to arrive at a specific conclusion based on given information or clues. So, all 推理する is 考える, but not all 考える is 推理する.

While logical deduction (推理する) can sometimes lead to predictions, it's not the primary meaning of 推理する. If you want to explicitly talk about making predictions, you'd be better off using words like 予測する (yosoku suru - to predict) or 予言する (yogen suru - to prophesy). 推理する focuses on understanding what *is* or *was*, rather than what *will be*.

Here's a good one:
彼はその事件の真相を推理した。 (Kare wa sono jiken no shinsou o suiri shita.)
He reasoned out the truth of that incident.
This shows how someone used their logical thinking to uncover the reality of a situation.

For beginners, if you just want to express 'to think' or 'to figure out' in a general sense, 考える (kangaeru) is a much more common and versatile verb. If you need to convey the idea of 'figuring something out logically,' you might use a more descriptive phrase like 「考えて解決する」 (kangaete kaiketsu suru - to think and solve) or 「理由を探す」 (riyuu o sagasu - to look for reasons) until you're comfortable with 推理する. However, once you learn 推理する, it's quite useful for specific contexts!

Teste-toi 162 questions

fill blank A1

探偵は状況から犯人を___した。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 推理

「推理する」は論理的に考えることを意味します。

fill blank A1

彼の話から、私は彼が嘘をついていると___した。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 推理

状況や情報に基づいて何かを導き出すときに「推理する」を使います。

fill blank A1

このパズルは難しくて、答えを___するのが大変だ。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 推理

パズルの答えを論理的に考えることには「推理する」が適しています。

fill blank A1

彼女は彼の行動から、彼の気持ちを___しようとした。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 推理

他人の気持ちを推測するときにも「推理する」を使えます。

fill blank A1

古い日記から、昔の出来事を___する。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 推理

断片的な情報から全体像を考える際に「推理する」が使われます。

fill blank A1

探偵は小さな手がかりから、真実を___した。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 推理

「推理する」は、手がかりを基に結論を導く行為です。

multiple choice A1

Choose the best English translation for 「猫」.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Cat

「猫」 (neko) means 'cat'.

multiple choice A1

Which Japanese word means 'apple'?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : りんご (ringo)

「りんご」 (ringo) means 'apple'.

multiple choice A1

What is the Japanese word for 'thank you'?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : ありがとう (arigatou)

「ありがとう」 (arigatou) is a common way to say 'thank you'.

true false A1

「はい」 (hai) means 'yes'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Vrai

「はい」 (hai) is indeed the Japanese word for 'yes'.

true false A1

「水」 (mizu) means 'fire'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

「水」 (mizu) means 'water', not 'fire'. The word for 'fire' is 「火」 (hi).

true false A1

「食べる」 (taberu) means 'to eat'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Vrai

「食べる」 (taberu) is the verb 'to eat'.

listening A1

What animal is this?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : これは猫です。
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening A1

What am I doing with water?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 水を飲みます。
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening A1

What country do I like?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 日本が好きです。
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking A1

Read this aloud:

おはようございます。

Focus: o-ha-yo-u go-za-i-ma-su

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking A1

Read this aloud:

ありがとうございます。

Focus: a-ri-ga-to-u go-za-i-ma-su

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking A1

Read this aloud:

すみません。

Focus: su-mi-ma-sen

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing A1

Write a short sentence about what you like to do on the weekends.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

週末は映画を見ることが好きです。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing A1

Write your name and where you are from.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

私の名前はアリスです。アメリカ出身です。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing A1

Write about your favorite food.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

私の好きな食べ物は寿司です。とてもおいしいです。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
reading A1

この人は何人家族ですか?

Read this passage:

これは私の家族です。父と母と姉がいます。

この人は何人家族ですか?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 三人

passage states '父と母と姉がいます' which means 'I have a father, a mother, and an older sister.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 三人

passage states '父と母と姉がいます' which means 'I have a father, a mother, and an older sister.'

reading A1

田中さんは夜何をしますか?

Read this passage:

田中さんは毎日、会社で働きます。夜は家で日本語を勉強します。

田中さんは夜何をしますか?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 日本語を勉強します

The passage says '夜は家で日本語を勉強します。' which means 'At night, they study Japanese at home.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 日本語を勉強します

The passage says '夜は家で日本語を勉強します。' which means 'At night, they study Japanese at home.'

reading A1

友達は何をするのが好きですか?

Read this passage:

これは本です。私の友達は本を読むのが好きです。

友達は何をするのが好きですか?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 本を読むこと

The passage states '私の友達は本を読むのが好きです。' which translates to 'My friend likes to read books.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 本を読むこと

The passage states '私の友達は本を読むのが好きです。' which translates to 'My friend likes to read books.'

sentence order A1

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 私は学生です。

This sentence means 'I am a student.' The typical Japanese sentence structure is Subject-Object-Verb, but for 'to be' sentences, it's Subject-Predicate.

sentence order A1

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : これは本です。

This sentence means 'This is a book.' 'これ' (kore) means 'this,' and '本' (hon) means 'book.'

sentence order A1

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : これは何ですか?

This sentence means 'What is this?' '何' (nani) means 'what,' and 'か' (ka) is a question particle.

fill blank A2

探偵は事件の解決のために多くの情報を___。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 推理した

文脈から、探偵が事件解決のために情報から論理的に結論を導き出す「推理する」が最も適切です。

fill blank A2

彼の話から、私は彼が嘘をついていると___。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 推理した

話の内容から状況を判断し、真実を導き出す行為には「推理する」が当てはまります。

fill blank A2

データを見て、未来のトレンドを___のは難しい。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 推理する

与えられたデータから先のことを論理的に推測する意味で「推理する」が適切です。

fill blank A2

彼女の行動から、その結果を___ことはできなかった。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 推理する

行動から論理的に結果を導き出すことができなかった、という意味で「推理する」が合います。

fill blank A2

足跡から、犯人がどちらへ行ったか___。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 推理できる

足跡という手がかりから、犯人の行動を論理的に推測する状況に「推理できる」が適切です。

fill blank A2

私は彼の言葉の真意を___とした。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 推理しよう

言葉の裏にある意味を論理的に読み解こうとするときに「推理しよう」が使われます。

multiple choice A2

探偵は事件の真相を___。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 推理する

探偵は事件の真相を『推理する』、つまり論理的に考えることで解決に導きます。他の選択肢は文脈に合いません。

multiple choice A2

彼女の言葉から、私は彼が怒っていると___。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 推理した

相手の言葉から状況を読み取ることを『推理する』と言います。ここでは過去形『推理した』が適切です。

multiple choice A2

この状況から、犯人は一人だと___。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 推理できます

与えられた情報から結論を導き出す能力について話しています。『推理できます』が正しいです。

true false A2

雨が降っているから、傘を『推理する』。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

傘を『推理する』という表現は不自然です。傘は『使う』ものです。

true false A2

手がかりから犯人を『推理する』ことができる。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Vrai

手がかりを使って犯人を特定することは、『推理する』行為に当たります。

true false A2

数学の問題を解くとき、『推理する』力は必要ない。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

数学の問題を解くには、論理的な思考、つまり『推理する』力が必要です。

listening A2

The detective reasons to solve the case.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 探偵は事件の解決に推理する。
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening A2

I inferred something from his actions.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 私は彼の行動から何かを推理した。
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening A2

Can you infer the culprit from this evidence?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : この証拠から犯人を推理できますか?
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking A2

Read this aloud:

彼女はいつも冷静に推理する。

Focus: su-i su-ru

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking A2

Read this aloud:

その情報は推理するのに役立つ。

Focus: su-i su-ru no ni ya-ku-da-tsu

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking A2

Read this aloud:

彼は状況からすぐに推理した。

Focus: su-gu ni su-i shi-ta

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing A2

Write a short sentence about someone trying to figure out a puzzle using '推理する'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

彼は難しいパズルを推理しています。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing A2

Imagine a detective. Write a sentence about what the detective is doing using '推理する'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

探偵は事件を推理しています。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing A2

You lost your keys. Write a sentence about how you would try to guess where they are using '推理する'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

私は鍵がどこにあるか推理しています。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
reading A2

田中さんが学校に来なかった理由について、Aさんは何を推理しましたか?

Read this passage:

A: 田中さんが昨日、学校に来ませんでしたね。 B: はい、どうしたんでしょうか。 A: 彼はいつも宿題を忘れるので、たぶん宿題を終わらせるために家にいたと推理できます。 B: なるほど。

田中さんが学校に来なかった理由について、Aさんは何を推理しましたか?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 宿題を終わらせていた

Aさんは、田中さんがいつも宿題を忘れることから、宿題を終わらせるために家にいたと推理しています。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 宿題を終わらせていた

Aさんは、田中さんがいつも宿題を忘れることから、宿題を終わらせるために家にいたと推理しています。

reading A2

隣人はなぜ早く家を出たと推測されましたか?

Read this passage:

ある朝、私の隣人がとても早く家を出ました。そして、彼はスーツケースを持っていました。彼が旅行に行くことを推理しました。とても良い天気なので、きっと楽しいでしょう。

隣人はなぜ早く家を出たと推測されましたか?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 旅行に行くため

隣人がスーツケースを持っていたので、旅行に行くことを推理しました。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 旅行に行くため

隣人がスーツケースを持っていたので、旅行に行くことを推理しました。

reading A2

犬が吠えている状況から、何を推理できますか?

Read this passage:

公園で犬が吠えています。その犬は鎖につながれていません。飼い主が近くにいると推理できます。きっとすぐに来るでしょう。

犬が吠えている状況から、何を推理できますか?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 飼い主が近くにいる

犬が鎖につながれていないので、飼い主が近くにいると推理できます。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 飼い主が近くにいる

犬が鎖につながれていないので、飼い主が近くにいると推理できます。

sentence order A2

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 彼は 事件の 真相を 推理した。

This sentence means 'He inferred the truth of the incident.' The correct order is subject, genitive particle, object, direct object particle, then the verb.

sentence order A2

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 刑事は 犯人を 推理で 特定した。

This sentence means 'The detective identified the culprit by reasoning.' The order is subject, direct object, means/method, then the verb.

sentence order A2

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 証拠から 彼は 結論を 推理した。

This sentence means 'From the evidence, he inferred the conclusion.' The order starts with the source, then subject, object, direct object particle, and verb.

fill blank B1

探偵は多くの情報から真実を___。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 推理する

The detective 'reasons' the truth from much information. '推理する' fits the context of logical deduction.

fill blank B1

彼女は状況証拠に基づいて犯人を___。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 推理する

Based on circumstantial evidence, she 'infers' the culprit. '推理する' implies reaching a conclusion through reasoning.

fill blank B1

このパズルを解くには、論理的に___必要があります。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 推理する

To solve this puzzle, you need to 'reason' logically. '推理する' is essential for problem-solving that requires deduction.

fill blank B1

彼の行動から、彼が何を考えているのか___ことができる。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 推理する

From his actions, you can 'infer' what he is thinking. '推理する' is used when drawing conclusions from observable behavior.

fill blank B1

いくつかの手がかりから、事件の全貌を___のは難しい。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 推理する

It's difficult to 'infer' the whole picture of the incident from a few clues. '推理する' is used when trying to reconstruct events through deduction.

fill blank B1

科学者は実験結果から新しい理論を___。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 推理する

Scientists 'infer' new theories from experimental results. '推理する' is used in the context of scientific deduction and hypothesis formation.

multiple choice B1

容疑者はアリバイを主張しているが、警察は彼の証言の矛盾を___。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 推理する

文脈から、警察が証言の矛盾から何かを導き出していると推測できるため、「推理する」が適切です。

multiple choice B1

探偵は、残された手がかりから犯人の行動パターンを___。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 推理する

探偵が手がかりから犯人の行動を考えるという文脈なので、「推理する」が正しいです。

multiple choice B1

この複雑なパズルは、論理的に___ことで解けます。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 推理する

パズルを解くには論理的な思考が必要なので、「推理する」が適切です。

true false B1

友人が遅刻した理由を、彼の普段の行動から考えることは「推理する」とは言わない。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

普段の行動から理由を考えることは、まさに「推理する」行為です。

true false B1

科学者が実験結果から新しい理論を導き出すことは「推理する」行為である。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Vrai

実験結果から論理的に結論を導くことは「推理する」ことにあたります。

true false B1

料理のレシピを覚えることは「推理する」とは異なる行為である。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Vrai

レシピを覚えるのは記憶することであり、「推理する」こととは異なります。

writing B1

Write a sentence in Japanese describing a situation where someone needs to reason or infer something. Use 「推理する」.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

探偵は事件の真相を推理する。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing B1

Imagine you lost your keys. Write a Japanese sentence about how you would try to infer where they are using 「推理する」.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

鍵をどこに置いたか推理する。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing B1

You are watching a mystery show. Write a Japanese sentence expressing that you are trying to infer who the culprit is using 「推理する」.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

犯人が誰か推理する。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
reading B1

この人はどのような能力を持っていますか?

Read this passage:

彼はいつも冷静で、どんな難しい問題でも論理的に推理する能力がある。そのおかげで、多くの事件を解決してきた。

この人はどのような能力を持っていますか?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 論理的に推理する能力

文章に「論理的に推理する能力がある」と書かれています。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 論理的に推理する能力

文章に「論理的に推理する能力がある」と書かれています。

reading B1

彼女は何をしようとしましたか?

Read this passage:

彼女は彼の言葉の裏にある真意を推理しようとしたが、結局分からなかった。彼の表情からは何も読み取れなかったからだ。

彼女は何をしようとしましたか?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 彼の言葉の裏にある真意を推理する

文章に「彼の言葉の裏にある真意を推理しようとした」と書かれています。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 彼の言葉の裏にある真意を推理する

文章に「彼の言葉の裏にある真意を推理しようとした」と書かれています。

reading B1

このパズルを解くためには何が必要ですか?

Read this passage:

このパズルはとても難しく、解くためにはたくさんのヒントから答えを推理する必要がある。諦めずに考え続けよう。

このパズルを解くためには何が必要ですか?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : たくさんのヒントから答えを推理する

文章に「たくさんのヒントから答えを推理する必要がある」と書かれています。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : たくさんのヒントから答えを推理する

文章に「たくさんのヒントから答えを推理する必要がある」と書かれています。

sentence order B1

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 事件の手がかりから犯人を推理する。

This sentence means 'To infer the culprit from the clues of the incident.' The particles and word order combine to form a logical flow.

sentence order B1

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 彼の表情から何を考えているか推理した。

This sentence translates to 'I inferred what he was thinking from his expression.' The subject 'I' is implied, and the sentence follows a typical Japanese sentence structure for expressing inference.

sentence order B1

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 科学者はデータに基づいて新しい理論を推理する。

This means 'The scientist infers a new theory based on data.' 'データに基づいて' (based on data) explains the foundation of the inference.

fill blank B2

探偵は多くの手がかりから犯人を___した。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 推理

文脈から「多くの手がかりから犯人を特定する」という意味が適切です。「推理する」は、情報から結論を導き出す行為を指します。

fill blank B2

彼の行動から、彼女が怒っていると___した。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 推理

相手の行動を基に感情を読み取ることは「推理する」に当たります。「判断」「推測」「予測」も似ていますが、「推理」が最も適切です。

fill blank B2

この複雑なパズルを解くには、論理的に___必要がある。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 推理

パズルを解くためには、論理的な思考を通じて答えを導き出す必要があります。「推理する」が最も合致します。

fill blank B2

証拠が不十分なので、犯人を特定するのは___だ。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 推理しにくい

証拠が少ないと、犯人に関する結論を導き出すのが難しいことを示しています。したがって「推理しにくい」が正解です。

fill blank B2

科学者は実験結果から新しい理論を___。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 推理した

実験結果という手がかりから、新しい理論を導き出す行為は「推理する」と言えます。

fill blank B2

彼の言葉の裏にある真意を___のは難しい。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 推理する

言葉の表面的な意味だけでなく、その背後にある意図を読み取ることは「推理する」能力を要します。

listening B2

The detective inferred the culprit from the witness's testimony.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 刑事は目撃者の証言から犯人を推理した。
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening B2

She tried to infer his intention from his actions.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 彼女は彼の行動からその意図を推理しようとした。
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening B2

It's difficult to reason out this complex puzzle.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : この複雑なパズルを推理するのは難しい。
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking B2

Read this aloud:

状況から彼の考えを推理してみてください。

Focus: すいり (suiri)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking B2

Read this aloud:

あなたは論理的に推理するのが得意ですか?

Focus: とくい (tokui)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking B2

Read this aloud:

その小説の結末は誰も推理できなかった。

Focus: けつまつ (ketsumatsu)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing B2

Imagine you are a detective. Describe a simple mystery and how you would go about inferring (推理する) the solution. Include who, what, and where in your description.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

公園でなくし物を見つけました。それが誰のものか推理するためには、まず周りの人に聞いたり、特徴を観察したりします。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing B2

You're trying to figure out why your friend is late. What are some possible reasons you might infer (推理する) based on the current situation (e.g., weather, time of day)?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

友人が遅れています。もし雨が降っていたら、交通機関が遅れていると推理します。もし朝なら、寝坊したかもしれません。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing B2

Describe a common situation where people need to infer (推理する) something without being explicitly told. For example, understanding someone's mood.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

相手の表情や話し方から、彼らが怒っているのか悲しんでいるのかを推理することがよくあります。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
reading B2

Aさんは何と推理していますか?

Read this passage:

A: 「昨日、田中さんがオフィスに来なかったね。」 B: 「ええ。しかし、彼の机の上に新しい書類が置いてあったよ。」 A: 「それは変だね。もしかして、深夜に来て作業したと推理できるのかな。」

Aさんは何と推理していますか?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 田中さんは深夜にオフィスに来て作業した。

Aさんは、田中さんが来なかったのに新しい書類があることから、深夜にオフィスに来て作業したと推測しています。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 田中さんは深夜にオフィスに来て作業した。

Aさんは、田中さんが来なかったのに新しい書類があることから、深夜にオフィスに来て作業したと推測しています。

reading B2

探偵は何を推理しましたか?

Read this passage:

探偵は、現場に残されたわずかな手がかりから、犯人の行動パターンを推理した。例えば、窓ガラスの割れ方や足跡の大きさなど、細かい情報も見逃さなかった。

探偵は何を推理しましたか?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 犯人の行動パターン。

探偵は、手がかりから犯人の行動パターンを推理したと記載されています。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 犯人の行動パターン。

探偵は、手がかりから犯人の行動パターンを推理したと記載されています。

reading B2

科学者たちは何をもとに生活様式を推理していますか?

Read this passage:

科学者たちは、古代の遺跡から見つかったデータをもとに、当時の人々の生活様式を推理している。彼らは土器や壁画などの情報を分析し、食生活や社会構造を明らかにしようとしている。

科学者たちは何をもとに生活様式を推理していますか?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 古代の遺跡から見つかったデータ。

科学者たちは、古代の遺跡から見つかったデータをもとに生活様式を推理していると書かれています。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 古代の遺跡から見つかったデータ。

科学者たちは、古代の遺跡から見つかったデータをもとに生活様式を推理していると書かれています。

sentence order B2

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 状況から犯人は彼だと推理した

This sentence means 'Based on the situation, I inferred that he was the culprit.' The particles and word order combine to form a logical deduction.

sentence order B2

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 探偵は手がかりを推理して事件を解決した

This translates to 'The detective solved the case by inferring from the clues.' The sequence shows the action of reasoning leading to solving the mystery.

sentence order B2

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : このパズルは論理的に推理すれば解ける

Meaning 'This puzzle can be solved if you reason logically.' The adverbial form of 'reason' modifies the verb 'solve'.

fill blank C1

探偵は、少ない手がかりから犯人を___した。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 推理

「推理する」は、論理的に考えて結論を導き出すことを意味します。この文脈では、探偵が手がかりから犯人を論理的に導き出したことを表すため、「推理」が適切です。

fill blank C1

彼女は彼の言葉の真意を___しようと努めた。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 推理

「推理する」は、隠された意味や意図を論理的に読み解く場合にも使われます。ここでは、言葉の奥にある真意を論理的に探ろうとしているため、「推理」が適切です。

fill blank C1

科学者は、与えられたデータに基づいて将来の現象を___した。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 推理

「推理する」は、データや情報に基づいて論理的な結論を導き出す行為を指します。科学者がデータから将来の現象を論理的に導き出す場合、「推理」が適切です。

fill blank C1

この複雑なパズルは、論理的に___することでしか解けないだろう。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 推理

パズルを解くには、与えられた情報から論理的に答えを導き出す必要があります。これは「推理する」の典型的な使い方です。

fill blank C1

彼の行動の背後にある動機を___するのは難しかった。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 推理

動機のような見えないものを論理的に探り当てる行為は「推理する」と表現されます。

fill blank C1

私たちは、彼らがなぜそのような決定を下したのかを___しようと会議を開いた。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 推理

会議で他者の決定の理由を論理的に探ろうとする場合、「推理する」が適切です。単なる「議論」や「検討」よりも、論理的な思考の過程を含意します。

listening C1

The detective inferred the culprit's characteristics.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 刑事は目撃者の証言から犯人の特徴を推理した。
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening C1

She tried to infer the true meaning hidden behind his words.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 彼女は彼の言葉の裏に隠された真意を推理しようとした。
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening C1

It's difficult to infer an accurate conclusion from this data alone.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : このデータだけでは正確な結論を推理するのは難しい。
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking C1

Read this aloud:

状況からすると、彼が犯人だと推理せざるを得ない。

Focus: すいりせざるをえない

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking C1

Read this aloud:

論理的に推理すれば、自ずと答えが見えてくるだろう。

Focus: おのずとこたえ

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking C1

Read this aloud:

彼の行動の動機を推理するのは骨の折れる作業だった。

Focus: こつの折れる作業

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing C1

Imagine you are a detective. Describe a scene where you need to '推理する' to solve a mystery. What clues would you look for, and how would you connect them? (Write in Japanese)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

探偵として、私は殺人現場で重要な手がかりを探します。例えば、被害者の部屋の乱れ方や、残されたメモから犯人の動機を推理します。そして、アリバイや証拠を照合し、真犯人を特定します。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing C1

You're a scientist analyzing data. Explain how you would '推理する' to form a hypothesis based on your observations. (Write in Japanese)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

科学者として、実験で得られたデータを詳細に観察します。例えば、特定の条件下での反応速度の変化や、物質の物理的性質の推移などを注意深く分析します。これらの観察結果からパターンを見つけ出し、論理的に新しい仮説を推理します。そして、その仮説を検証するための次の実験を計画します。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing C1

Your friend is acting unusually. Describe how you would '推理する' their feelings or what might be bothering them based on their behavior. (Write in Japanese)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

友人が最近元気がないように見えます。普段は明るいのに、最近は口数が少なく、笑顔もあまり見せません。もしかしたら、仕事で何か問題があったのかもしれませんし、個人的な悩みを抱えているのかもしれません。彼の言動から、何が彼を悩ませているのかを推理しようと努めます。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
reading C1

この研究から、人間が感情を推理する上で何が重要だと示唆されていますか?

Read this passage:

ある心理学の研究で、被験者に一連の顔写真を見せ、それぞれの感情を推理するように求めました。結果として、被験者は特定の表情から喜び、悲しみ、怒りといった基本的な感情を正確に推理することができましたが、複雑な感情、例えば「不満」や「困惑」といった感情の推理は困難であることが判明しました。これは、人間が感情を読み取る際に、表層的な情報だけでなく、文脈や個人的な経験も大きく影響することを示唆しています。

この研究から、人間が感情を推理する上で何が重要だと示唆されていますか?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 文脈と個人的な経験

文章の最後の部分に「これは、人間が感情を読み取る際に、表層的な情報だけでなく、文脈や個人的な経験も大きく影響することを示唆しています。」と明確に書かれています。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 文脈と個人的な経験

文章の最後の部分に「これは、人間が感情を読み取る際に、表層的な情報だけでなく、文脈や個人的な経験も大きく影響することを示唆しています。」と明確に書かれています。

reading C1

歴史家が過去を推理する上で不可欠な能力は何ですか?

Read this passage:

歴史家は、限られた資料から過去の出来事を推理するという難しい仕事に直面しています。例えば、古代の遺跡から発掘された陶器の破片や、断片的な文書から、当時の人々の生活様式や社会構造を復元しようとします。この過程では、単なる事実の羅列ではなく、異なる情報源を比較検討し、論理的なつながりを見出す能力が不可欠です。

歴史家が過去を推理する上で不可欠な能力は何ですか?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 異なる情報源の比較検討と論理的なつながりを見出す能力

文章中に「この過程では、単なる事実の羅列ではなく、異なる情報源を比較検討し、論理的なつながりを見出す能力が不可欠です。」とあります。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 異なる情報源の比較検討と論理的なつながりを見出す能力

文章中に「この過程では、単なる事実の羅列ではなく、異なる情報源を比較検討し、論理的なつながりを見出す能力が不可欠です。」とあります。

reading C1

経済学者が市場の動向を推理する際に、何が常に正確であるとは限りませんか?

Read this passage:

経済学者は、将来の市場の動向を推理するために、様々な経済指標を分析します。株価の変動、消費者の購買意欲、政府の政策発表など、多岐にわたるデータを総合的に判断し、今後の経済状況を予測しようとします。しかし、経済は多くの不確定要素を含むため、その推理が常に正確であるとは限りません。過去のデータに基づいてパターンを識別し、可能性のある未来のシナリオを提示することが、彼らの主な役割です。

経済学者が市場の動向を推理する際に、何が常に正確であるとは限りませんか?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 推理の正確さ

文章中に「しかし、経済は多くの不確定要素を含むため、その推理が常に正確であるとは限りません。」と明記されています。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 推理の正確さ

文章中に「しかし、経済は多くの不確定要素を含むため、その推理が常に正確であるとは限りません。」と明記されています。

sentence order C1

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 状況から犯人は彼だと推理した

This sentence means 'From the situation, I inferred that the culprit was him.' The particle 'から' indicates the source of the inference.

sentence order C1

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 探偵はわずかな手がかりから真実を推理した

This sentence means 'The detective inferred the truth from a few clues.' 'わずかな' means 'a few' or 'slight'.

sentence order C1

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 彼はデータに基づいて未来の傾向を推理した

This sentence means 'He inferred future trends based on the data.' 'に基づいて' means 'based on'.

fill blank C2

複雑な事件の真相を___ために、彼はあらゆる可能性を検討した。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 推理する

文脈から、複雑な事件の真相を「推測する」ことが求められているため、「推理する」が適切です。

fill blank C2

彼の行動から、彼女が何か隠していると___。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 推理する

相手の行動から何かを「推測する」という意味で、「推理する」が最も適切です。

fill blank C2

犯人の動機を___のは、探偵にとって最も困難な課題の一つだ。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 推理する

犯人の動機を「推測し、解き明かす」という文脈で、「推理する」が自然です。

fill blank C2

わずかな手がかりから、全体像を___のは彼の得意技だ。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 推理する

断片的な情報から全体を「推測する」という意味で、「推理する」が最適です。

fill blank C2

科学者たちは、古代文明の滅亡原因を___様々な仮説を立てている。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 推理する

科学者が原因を「推測し、論理的に導き出す」という状況で、「推理する」が当てはまります。

fill blank C2

その失踪事件には多くの謎が残されており、警察は依然として真相を___。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 推理する

警察が真相を「推測し、突き止めようとしている」という意味で、「推理する」が適切です。

multiple choice C2

容疑者はアリバイを主張しているが、彼の行動は矛盾している。警察は彼の証言の真偽を___必要があった。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 推理する

文脈から、警察が証言の真偽を見極めるために論理的に考える必要があるため、「推理する」が最も適切です。

multiple choice C2

目撃者の証言だけでは事件の全貌が見えてこない。探偵は残された証拠品から犯人の意図を___試みた。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 推理する

探偵が証拠品から犯人の意図を論理的に導き出す行為なので、「推理する」が正解です。

multiple choice C2

この複雑なパズルを解くには、まず与えられた断片的な情報から全体の構造を___ことが重要だ。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 推理する

断片的な情報から全体の構造を論理的に導き出すのが「推理する」なので、この文脈に合致します。

true false C2

論理的な思考力は、複雑な問題を推理する上で不可欠な要素である。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Vrai

推理は論理的な思考に基づいて行われるため、この文は正しいです。

true false C2

手がかりが全くない状況でも、熟練した探偵は常に正確な推理をすることができる。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

手がかりが全くない状況では、たとえ熟練した探偵でも正確な推理は困難です。推理にはある程度の情報が必要です。

true false C2

科学的な実験では、仮説を立てた後、その結果から結論を推理することが求められる。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Vrai

科学的なプロセスにおいて、実験結果に基づいて論理的に結論を導き出すことは「推理する」行為に当たります。

listening C2

The detective inferred the culprit's characteristics.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 刑事は目撃者の証言から犯人の特徴を推理した。
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening C2

She tried to infer his true intentions from his actions.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 彼女は彼の行動から真意を推理しようとした。
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening C2

If you reason logically, you should find the solution to this problem.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 論理的に推理すれば、この問題の解決策が見つかるはずだ。
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking C2

Read this aloud:

あの暗号を推理するのは非常に困難だった。

Focus: すいりする (suiri suru)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking C2

Read this aloud:

科学者は実験結果から新しい理論を推理した。

Focus: かがくしゃ (kagakusha)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking C2

Read this aloud:

探偵は証拠に基づいて事件の真相を推理した。

Focus: たんてい (tantei)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing C2

Using '推理する', describe a detective's process of piecing together clues to solve a complex mystery. Focus on the logical steps and deduction involved.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

探偵は、現場に残されたわずかな手がかりから事件の真相を推理する。様々な証拠を論理的に繋ぎ合わせ、最終的に犯人を特定するに至る。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing C2

Imagine you are a scientist analyzing experimental results. Explain how you would '推理する' the underlying principles from the observed data.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

膨大な実験データから、私たちは隠された物理的な原理を推理する。複数の仮説を立て、それがデータと矛盾しないか検証し、最終的な結論を導き出す。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing C2

Write a short paragraph about how a historian might '推理する' the intentions or motivations behind an ancient historical event, given limited evidence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

歴史家は、限られた古代の文書や遺物から、当時の人々の動機や意図を推理する。様々な資料を比較検討し、最も蓋然性の高い解釈を構築していく。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
reading C2

AとBの会話から、「推理する」という行為に最も近い内容を選びなさい。

Read this passage:

A: この複雑な暗号を解読するには、高度な推理力が必要だ。一見無関係に見える記号の羅列から、隠されたメッセージを読み解かなければならない。 B: まさにそうですね。単なるパターン認識ではなく、その背後にある論理を推理する能力が求められます。少しでも見落としがあれば、全く違う結果になってしまいます。

AとBの会話から、「推理する」という行為に最も近い内容を選びなさい。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 見えない論理を読み解くこと

会話の中で、「単なるパターン認識ではなく、その背後にある論理を推理する能力が求められる」とBが述べており、Aも「隠されたメッセージを読み解かなければならない」と言っています。これらは「見えない論理を読み解くこと」に直接つながります。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 見えない論理を読み解くこと

会話の中で、「単なるパターン認識ではなく、その背後にある論理を推理する能力が求められる」とBが述べており、Aも「隠されたメッセージを読み解かなければならない」と言っています。これらは「見えない論理を読み解くこと」に直接つながります。

reading C2

この文章から、筆者が「推理する」行為に対してどのような評価をしているか、最も適切なものを選びなさい。

Read this passage:

彼は状況証拠のみから犯人を推理し、見事に事件を解決に導いた。確固たる証拠がなくても、彼はその卓越した洞察力で真実を見抜いたのだ。

この文章から、筆者が「推理する」行為に対してどのような評価をしているか、最も適切なものを選びなさい。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 洞察力と結びつくことで高い評価をしている

文章では、「状況証拠のみから犯人を推理し、見事に事件を解決に導いた」とあり、「卓越した洞察力で真実を見抜いた」と続くことから、筆者は推理力と洞察力が結びつくことで事件解決に至ることを高く評価していることがわかります。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 洞察力と結びつくことで高い評価をしている

文章では、「状況証拠のみから犯人を推理し、見事に事件を解決に導いた」とあり、「卓越した洞察力で真実を見抜いた」と続くことから、筆者は推理力と洞察力が結びつくことで事件解決に至ることを高く評価していることがわかります。

reading C2

この文章における「人工知能の推理」と「人間の推理」の主な違いは何だと述べていますか。

Read this passage:

人工知能は大量のデータからパターンを学習し、未来の出来事を予測する。これはある種の「推理」と言えるだろう。しかし、人間のような直感的なひらめきや、倫理的な判断を伴う推理はまだ難しい。

この文章における「人工知能の推理」と「人間の推理」の主な違いは何だと述べていますか。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 直感や倫理的判断の有無

文章の後半で、「人間のような直感的なひらめきや、倫理的な判断を伴う推理はまだ難しい」と明記されており、これが人工知能の推理との違いとして挙げられています。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 直感や倫理的判断の有無

文章の後半で、「人間のような直感的なひらめきや、倫理的な判断を伴う推理はまだ難しい」と明記されており、これが人工知能の推理との違いとして挙げられています。

sentence order C2

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 状況から犯人は彼だと推理した

This sentence means 'Based on the situation, I inferred that he was the culprit.' The particles and word order combine to form a logical flow.

sentence order C2

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 探偵はわずかな手がかりから事件の真相を推理した

This sentence translates to 'The detective inferred the truth of the case from the slightest clues.' The subject (探偵), object (事件の真相), and source of inference (わずかな手がかり) are in a natural order.

sentence order C2

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 彼女は彼の態度から何かを隠していると推理した

This means 'She inferred from his attitude that he was hiding something.' The 'と' particle indicates the content of the inference.

/ 162 correct

Perfect score!

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !