At the A1 level, learners are just beginning to grasp basic vocabulary and sentence structures. Words related to concrete objects, simple actions, and immediate needs are prioritized. Understanding abstract concepts like 'reasoning' or 'inference' is beyond the scope of A1 learners, who focus on survival-level communication.
A2 learners can understand sentences and frequently used expressions related to areas of most immediate relevance (e.g., very basic personal and family information, shopping, local geography, employment). They are beginning to handle simple, routine tasks requiring a simple and direct exchange of information on familiar and routine matters. Abstract verbs like 'to reason' are still quite advanced for this level, though they might encounter them in very simplified contexts.
B1 learners can understand the main points of clear standard input on familiar matters regularly encountered in work, school, leisure, etc. They can deal with most situations likely to arise whilst travelling in an area where the language is spoken. They can produce simple connected text on topics which are familiar or of personal interest. They can describe experiences and events, dreams, hopes & ambitions and briefly give reasons and explanations for opinions and plans. 推理する fits well at this level as it involves a degree of logical thinking and explanation, which B1 learners are developing.
B2 learners can understand the main ideas of complex text on both concrete and abstract topics, including technical discussions in their field of specialization. They can interact with a degree of fluency and spontaneity that makes regular interaction with native speakers quite possible without strain for either party. They can produce clear, detailed text on a wide range of subjects and explain a viewpoint on a topical issue giving the advantages and disadvantages of various options. The ability to 推理する is well within their grasp, and they would use it in more nuanced discussions.
C1 learners can understand a wide range of demanding, longer texts, and recognize implicit meaning. They can express themselves fluently and spontaneously without much obvious searching for expressions. They can use language flexibly and effectively for social, academic and professional purposes. They can produce clear, well-structured, detailed text on complex subjects, showing controlled use of organizational patterns, connectors and cohesive devices. At this level, 推理する would be used with precision and in complex analytical contexts.
C2 learners can understand with ease virtually everything heard or read. They can summarize information from different spoken and written sources, reconstructing arguments and accounts in a coherent presentation. They can express themselves spontaneously, very fluently and precisely, differentiating finer shades of meaning even in more complex situations. While 推理する is a fundamental verb, C2 users would employ it with the utmost precision, possibly in highly specialized academic or philosophical discourse, and potentially combine it with other advanced vocabulary to express extremely nuanced forms of logical deduction.

推理する en 30 secondes

  • 推理する means to reason or infer logically from clues.
  • It's the process of deduction based on evidence.
  • Used in mysteries, analysis, and problem-solving.
  • More than just guessing; it's a structured thought process.
Understanding 推理する (suisuru)

The Japanese verb 推理する (suisuru) is a fundamental word for expressing the act of logical deduction, reasoning, or inferring something based on available clues or information. It's the process of thinking critically to arrive at a conclusion. You'll encounter this word in various contexts, from detective stories and scientific investigations to everyday problem-solving and even philosophical discussions. It implies a structured thought process rather than a simple guess. When someone is using 推理する, they are actively engaged in piecing together evidence and drawing a reasoned conclusion.

Core Meaning
To deduce logically, to infer, to theorize.

探偵は証拠を元に犯人を推理する

The detective infers the culprit based on the evidence.

Imagine you're watching a mystery movie. The detective finds a single glove at the crime scene. They might then reason that the culprit is someone who wears that specific type of glove, or perhaps someone who lost it in a hurry. This process of connecting the clue (the glove) to a potential characteristic of the perpetrator is 推理する. It's about building a logical chain from what you know to what you don't know.

When to Use It
Use 推理する when you want to describe the mental process of figuring something out through deduction, analyzing facts, or making educated guesses based on available information. It's common in contexts involving problem-solving, investigation, or forming hypotheses.

In a scientific setting, a researcher might 推理する that a certain experimental result suggests a particular theory. In everyday life, if you see wet footprints leading to the kitchen, you might 推理する that someone just came in from the rain and went to get a drink. The word captures that intellectual effort to make sense of observations.

科学者は新しい発見から仮説を推理する

Scientists infer hypotheses from new discoveries.
Nuance
It's more active and deliberate than simply guessing. It suggests a structured approach involving analysis and deduction. It's often used when the conclusion isn't immediately obvious and requires some mental effort to reach.

Consider the difference between knowing something and inferring it. If you see the sun shining, you know it's daytime. But if you hear a faint noise from another room, you might infer that someone is home. This inference is based on your past experiences and knowledge of typical sounds. This is the essence of 推理する.

子供は両親の会話から、旅行に行くことを推理した

The child inferred they were going on a trip from their parents' conversation.

The word is versatile. It can be used for simple everyday deductions, like inferring that it might rain because the sky is dark, or for complex intellectual processes, such as a mathematician inferring a theorem from a set of axioms. The context will usually clarify the scope of the reasoning involved.

In Summary
推理する is the act of using logic and evidence to reach a conclusion. It's about deduction and inference, a key skill in understanding complex situations.
Constructing Sentences with 推理する

Mastering the use of 推理する involves understanding its grammatical role as a verb and how it connects with subjects, objects, and other sentence elements. As a verb, it typically takes the form of a polite -masu form (推理します - suisurimasu) in formal situations, a plain form (推理する - suisuru) in casual speech, or a past tense form (推理した - suisurita). It can also be modified by other grammatical structures, such as potential forms or passive forms, though these are less common for this specific verb.

私は彼の表情から、彼が何かを推理していると感じた。

I felt from his expression that he was inferring something.

The direct object of 推理する is often a noun phrase representing what is being reasoned about. This can be a specific fact, a situation, or even an abstract concept. The particle を (o) is typically used to mark this object. For example, you might 推理する (reason about) the cause of an event (原因 - gen'in) or the identity of a person (犯人 - hannin).

Basic Sentence Structure
[Subject] は [Object] を 推理する。

Here are some common patterns and sentence structures:

  1. Simple Deduction: Describing a straightforward inference.

    空が暗いので、雨が降ると推理できる

    Since the sky is dark, I can infer that it will rain.
  2. Inferring Motives or Intentions: Reasoning about someone's underlying reasons.

    彼は突然黙ったので、何か隠していると推理した

    He suddenly fell silent, so I inferred that he was hiding something.
  3. Deduction in Investigations: Common in mystery novels and crime shows.

    刑事は残された指紋から犯人を推理しようとした

    The detective tried to infer the culprit from the remaining fingerprints.
  4. Forming Hypotheses: In academic or scientific contexts.

    このデータに基づいて、新しい理論を推理することができる。

    Based on this data, we can infer a new theory.
  5. Expressing Uncertainty: When the inference is not a certainty.

    彼の行動から、彼は怒っているのではないかと推理される

    From his actions, it can be inferred that he is angry.
Using Particles and Connectors
The particle から (kara) is often used to indicate the basis of the inference (e.g., evidence, observation). The particle ので (node) or から (kara) can connect the premise to the conclusion. The potential form 推理できる (suiridekiru) means 'can infer', while the passive form 推理される (suirisareru) means 'is inferred'.

これらの情報から、真実を推理することができる

From this information, we can infer the truth.

When describing a deduction that is not yet confirmed, you might use phrases like ~ではないかと推理する (de wa nai ka to suisuru - to infer that it might be...) or ~だろうと推理する (darou to suisuru - to infer that it is likely...).

In more complex sentences, 推理する can be part of a subordinate clause or used with conjunctive particles. For example, you might say, 「証拠を分析し、犯人の特徴を推理した結果、ある人物が浮上した。」(Shōko o bunseki shi, hannin no tokuchō o suisuru kekka, aru jinbutsu ga fuyō shita. - As a result of analyzing the evidence and inferring the culprit's characteristics, a certain person emerged.)

彼の言葉の裏にある意味を推理するのは難しい。

It is difficult to infer the meaning behind his words.

The verb can also be nominalized using こと (koto) or の (no), allowing it to function as a noun in a sentence. For instance, 「この事件の推理はまだ続いている。」(Kono jiken no suisuru wa mada tsuzuite iru. - The deduction/reasoning about this incident is still ongoing.) Note that here, 推理 is used as a noun, derived from the verb.

Practice Tip
Try creating sentences based on real-life observations. What can you infer about the weather, a person's mood, or a situation based on what you see or hear? Use 推理する to express those deductions.
Real-World Usage of 推理する

The verb 推理する (suisuru) is not confined to fictional detective stories; it's a word you'll frequently encounter in various aspects of Japanese media and daily conversation, especially when discussing problem-solving, analysis, and making logical connections.

テレビドラマで、探偵が難事件を推理するシーンはよく見る。

In TV dramas, we often see scenes where detectives deduce difficult cases.

1. Detective Fiction and Mysteries: This is perhaps the most common domain. Anime, manga, novels, and movies featuring detectives (刑事 - keiji, 探偵 - tantei) heavily rely on the concept of 推理する. Characters will analyze clues (証拠 - shōko), deduce motives (動機 - dōki), and identify suspects (容疑者 - yōgisha) through logical reasoning.

Examples in Media
* Anime/Manga: Series like 'Detective Conan' (名探偵コナン - Meitantei Konan) or 'Kindaichi Case Files' (金田一少年の事件簿 - Kindaichi Shōnen no Jikenbo) are prime examples where characters constantly use 推理する to solve crimes.

* Novels: Japanese mystery novelists often describe intricate deduction processes using this verb.

* TV Dramas: Police procedurals and mystery dramas frequently depict characters engaging in 推理する.

この小説の主人公は、わずかな手がかりから犯人を推理していくのが得意だ。

The protagonist of this novel is good at inferring the culprit from scant clues.

2. News and Analysis: When news reports or analytical programs discuss complex events, political situations, or economic trends, commentators might use 推理する to describe how experts or analysts are attempting to understand the underlying causes or predict future outcomes based on available data.

Analytical Contexts
* Economic Forecasts: Analysts might 推理する future market trends based on current economic indicators.

* Political Commentary: Commentators might 推理する a politician's strategy or the implications of a policy decision.

* Scientific Discussions: Researchers might 推理する potential explanations for observed phenomena.

専門家たちは、そのデータから今後の景気を推理しようとしている

Experts are trying to infer the future economy from that data.

3. Everyday Problem Solving: While not always explicitly stated, the underlying process of 推理する is present in everyday situations. If you hear your dog barking incessantly at the door, you might infer that someone is there. If your car won't start, you might reason through potential causes.

Daily Life Examples
* Observing a friend's unusual behavior and inferring they might be upset.

* Looking at a recipe and inferring the cooking time based on the ingredients.

* Noticing a change in someone's tone and inferring their mood.

彼の沈黙から、何か問題があるのではないかと推理した

From his silence, I inferred that there might be some problem.

4. Educational Settings: In classrooms, especially in subjects like science, logic, or even literature analysis, teachers might encourage students to 推理する based on the information presented. Students might be asked to infer the meaning of a word from its context or to deduce the outcome of an experiment.

先生は、生徒たちに実験結果から結論を推理するように促した。

The teacher encouraged the students to infer the conclusion from the experimental results.

In essence, 推理する is a verb that describes a universal cognitive process. You'll hear it whenever someone is thinking critically, analyzing information, and attempting to arrive at a logical conclusion, whether for entertainment, professional analysis, or everyday understanding.

Key Takeaway
Listen for 推理する in contexts involving investigation, problem-solving, analysis, and prediction across various forms of media and discussions.
Pitfalls When Using 推理する

While 推理する (suisuru) is a straightforward verb for 'to infer' or 'to reason,' learners can sometimes make mistakes by confusing it with similar concepts or misapplying its nuance. Understanding these common pitfalls will help you use the word more accurately and effectively.

間違った推理は、誤った結論につながる。

Wrong reasoning leads to wrong conclusions.

1. Confusing 推理する with Guessing (当てる - ateru, 勘で言う - kan de iu):

Mistake:
Using 推理する when the conclusion is based purely on luck or intuition, without any logical basis.

Correct Usage: 推理する implies a process of deduction based on evidence or facts. If you just make a wild guess, it's not 推理する. For example, guessing the number of jelly beans in a jar is not 推理する; it's guessing (勘 - kan).

これはで言っただけで、推理ではない。

This was just a guess; it's not reasoning.

2. Overstating Certainty:

Mistake:
Using 推理する to describe a conclusion that is already a known fact or a certainty, rather than an inferred one.

Correct Usage: 推理する is about reaching a conclusion that is not immediately obvious. If you *know* something is true, you don't need to infer it. For example, if you see the sun, you know it's daytime; you don't infer it.

窓の外を見て、晴れていると知っている。これは推理ではない。

Looking out the window, I know it's sunny. This is not an inference.

3. Using it for Simple Observation:

Mistake:
Applying 推理する to a direct observation that requires no logical leap.

Correct Usage: If you see a red car, you simply observe it's red. You don't infer it's red. However, if you see a red car and infer that the owner might like the color red, that's closer to 推理する.

この部屋に誰もいないと観察できる。しかし、なぜいないのかを推理するのは別の話だ。

We can observe that no one is in this room. However, inferring why they are not here is another matter.

4. Using the Wrong Verb for Deduction:

Mistake:
Confusing 推理する with verbs that imply more passive understanding or simply thinking.

Correct Usage: While 考える (kangaeru - to think) is a general term, 推理する specifically denotes a logical, deductive process. If you are simply pondering a problem without forming a concrete inference, 考える might be more appropriate. However, if you are actively trying to deduce something from clues, 推理する is the better choice.

彼はただ考えているだけで、まだ何も推理していない

He is just thinking; he hasn't inferred anything yet.

5. Incorrect Verb Conjugation:

Mistake:
Using incorrect verb forms for different tenses or politeness levels.

Correct Usage: Remember the standard conjugations: 推理する (plain present), 推理します (polite present), 推理した (plain past), 推理しました (polite past), 推理できる (can infer), 推理できない (cannot infer).

彼はまだ結論を推理してない

He hasn't inferred the conclusion yet. (Plain past negative)

By being mindful of these common errors, you can ensure your use of 推理する is precise and conveys the intended meaning of logical deduction.

Summary of Mistakes
Avoid confusing 推理する with guessing, ensure your conclusion is inferred not known, apply it to logical leaps not simple observations, and use it specifically for deduction rather than general thinking.
Exploring Alternatives to 推理する

While 推理する (suisuru) is the primary verb for logical deduction and inference, Japanese offers other words and phrases that convey related meanings, sometimes with subtle differences in nuance or application. Understanding these alternatives helps you choose the most precise term for your intended meaning.

彼は状況を推測したが、それは推理とは少し違う。

He guessed the situation, but that's slightly different from reasoning.

1. 推測する (suisoku suru) - To guess, to conjecture, to surmise

Comparison:
推測する is similar to 推理する but often implies a less rigorous or evidence-based conclusion. It can be closer to an educated guess or a surmise based on limited information. While 推理する emphasizes the logical process, 推測する can lean more towards anticipation or conjecture without necessarily strong deductive steps. You might 推測する something based on probabilities or a gut feeling.

Example: 「明日の天気は晴れだと推測する。」 (Ashita no tenki wa hare da to suisoku suru. - I surmise that the weather tomorrow will be sunny.) This is a prediction based on general knowledge, not necessarily detailed analysis.

2. 考える (kangaeru) - To think, to consider

Comparison:
考える is a general verb for 'to think.' It encompasses a broad range of mental activities, including pondering, contemplating, and forming ideas. 推理する is a specific type of thinking – logical deduction. You can 考える about something without necessarily performing 推理する.

Example: 「この問題について、よく考えてみよう。」 (Kono mondai ni tsuite, yoku kangaete miyō. - Let's think carefully about this problem.) This doesn't necessarily mean you are deducing a specific answer yet.

3. 察する (sassuru) - To infer, to guess, to understand (often from subtle cues)

Comparison:
察する often involves inferring someone's feelings, intentions, or the situation based on subtle cues, body language, or atmosphere, rather than explicit facts. It's more about empathy or intuitive understanding. While it can involve inference, it's less about strict logical deduction and more about emotional or social intelligence.

Example: 「彼女の顔色から、何か心配事があることを察した。」 (Kanojo no kaoiro kara, nani ka shinpai-goto ga aru koto o sasshita. - From her complexion, I inferred that she had something to worry about.)

4. 見当をつける (kentō o tsukeru) - To guess, to estimate, to make a guess

Comparison:
This phrase is similar to 推測する and often used when trying to estimate or guess a quantity, location, or possibility. It's a more colloquial way to express making a guess.

Example: 「犯人がどこへ逃げたか、見当をつけてみてください。」 (Hannin ga doko e nigeta ka, kentō o tsukete mite kudasai. - Please try to guess where the culprit fled.)

5. 論理的に考える (ronriteki ni kangaeru) - To think logically

Comparison:
This phrase is a more descriptive way to express the process that 推理する embodies. While 推理する is the verb itself, 論理的に考える describes the *manner* of thinking. It emphasizes the logical structure of the thought process.

Example: 「この問題を解決するには、まず論理的に考える必要がある。」 (Kono mondai o kaiketsu suru ni wa, mazu ronriteki ni kangaeru hitsuyō ga aru. - To solve this problem, we first need to think logically.)

6. 仮定する (katei suru) - To assume, to suppose

Comparison:
仮定する is about setting up a hypothesis or a premise, often for the sake of argument or further deduction. You might 推理する *based on* a 仮定 (katei - hypothesis).

Example: 「もし彼が犯人だと仮定するなら、動機は何だろうか?」 (Moshi kare ga hannin da to katei suru nara, dōki wa nan darō ka? - If we assume he is the culprit, what would be the motive?)

Choosing the right word depends heavily on the specific context and the degree of certainty or the type of mental process involved. While 推理する is the go-to for logical deduction, exploring these alternatives enriches your understanding of Japanese expression.

Key Distinction
推理する is about deducing from evidence; 推測する is about conjecturing or guessing; 察する is about inferring feelings or atmosphere; 考える is general thinking.

How Formal Is It?

Le savais-tu ?

The kanji 理 (ri) is also used in words like 料理 (ryōri - cooking, often involving careful preparation and understanding of ingredients) and 物理 (butsuri - physics), both of which involve understanding principles and processes. This connection to understanding underlying principles reinforces the meaning of 推理する.

Guide de prononciation

UK /suːiɾu/
US /suˈiɾu/
The stress is minimal and generally falls on the first syllable 'sui', but it's more of an even, flowing pronunciation typical of Japanese.
Rime avec
する (suru) いる (iru) きる (kiru) みつかる (mitsukaru) わかる (wakaru) かんがえる (kangaeru) あきらかにする (akiraka ni suru) しらべる (shiraberu)
Erreurs fréquentes
  • Pronouncing the 'r' sound too strongly like in English 'red'. The Japanese 'r' is softer, often a flap or a light trill.
  • Adding too much emphasis to the final 'u' sound, making it sound like 'roo' instead of a very short, almost silent 'u'.
  • Confusing the pronunciation with similar-sounding words. Focus on the distinct 'sui' and 'ri' sounds.

Niveau de difficulté

Lecture 3/5

At the B1 CEFR level, learners are expected to understand the main points of clear standard input on familiar matters. While the concept of inference is accessible, complex or abstract texts involving 推理する might still pose a challenge. Learners might need to rely on context clues and their developing vocabulary to fully grasp the meaning.

Écriture 3/5

Producing sentences with 推理する at a B1 level requires understanding its grammatical structure and appropriate contexts. Learners might struggle with nuanced usage or complex sentence constructions, potentially defaulting to simpler forms or making errors in particle usage or verb conjugation.

Expression orale 3/5

Speaking spontaneously with 推理する at a B1 level might be challenging. Learners may need time to formulate their thoughts and construct grammatically correct sentences. They might prefer simpler vocabulary or avoid using the verb if they are not confident.

Écoute 3/5

Understanding 推理する in spoken Japanese at a B1 level depends on the speaker's clarity and the complexity of the context. Fast speech or abstract discussions might make it difficult to catch the meaning, especially if the listener is not familiar with the surrounding vocabulary.

Quoi apprendre ensuite

Prérequis

わかる (wakaru) - to understand 考える (kangaeru) - to think 見る (miru) - to see 聞く (kiku) - to hear 証拠 (shōko) - evidence

Apprends ensuite

推測する (suisoku suru) - to guess, conjecture 察する (sassuru) - to infer feelings 論理 (ronri) - logic 結論 (ketsuron) - conclusion 仮定する (katei suru) - to assume

Avancé

演繹法 (en'ekihō) - deductive reasoning 帰納法 (kinōhō) - inductive reasoning 洞察 (dōsatsu) - insight 解明 (kaimei) - elucidation, clarification 仮説 (kasetsu) - hypothesis

Grammaire à connaître

Using particles like を (o) and から (kara) with 推理する.

探偵は証拠推理した。 (The detective inferred from the evidence.)

Potential form: 推理できる (suiridekiru) - can infer.

この情報から、ある程度推理できる

Passive form: 推理される (suirisareru) - is inferred.

彼の行動から、嘘をついている推理される

Nominalization with の (no) or こと (koto).

推理することは難しい。

Causative form: 推理させる (suisaseru) - to make someone infer.

その言葉は、別の意味を推理させた

Exemples par niveau

1

2

3

4

5

6

7

8

1

空が暗いね。雨が降るかもしれない。

The sky is dark, isn't it? It might rain.

This sentence uses a simple observation (dark sky) to infer a possibility (rain). It's a basic form of inference.

2

彼は疲れているようだ。たくさん働いたのだろう。

He looks tired. He probably worked a lot.

Inferring a reason (worked a lot) from an observation (looks tired).

3

この部屋は静かだ。みんな出かけたのかもしれない。

This room is quiet. Maybe everyone went out.

Inferring a situation (everyone went out) from a state (quiet room).

4

電気がついていない。家に誰もいないのだろう。

The light is not on. Probably no one is home.

Inferring someone's presence (no one home) from an observation (light off).

5

このパンは少し硬い。昨日焼いたものだろう。

This bread is a little hard. It was probably baked yesterday.

Inferring the age of the bread from its texture.

6

子供が泣いている。何かあったのかもしれない。

The child is crying. Something might have happened.

Inferring a cause (something happened) from an action (crying).

7

道が濡れている。さっき雨が降ったのかな。

The road is wet. Did it rain a little while ago?

Inferring a past event (it rained) from a current state (wet road).

8

彼の声は小さい。元気がないようだ。

His voice is quiet. He seems to lack energy.

Inferring a state (lack of energy) from a characteristic (quiet voice).

1

彼女の表情から、何か隠していると推理した

From her expression, I inferred that she was hiding something.

This uses the past tense of 推理する, indicating a completed act of deduction based on observable cues.

2

この状況から、犯人は内部の人間だと推理できる

From this situation, we can infer that the culprit is an insider.

The potential form 推理できる (suiridekiru) means 'can infer,' suggesting a conclusion that is logically possible based on the evidence.

3

これらの証拠を推理すると、事件はもっと複雑なようだ。

Reasoning from these pieces of evidence, the case seems more complex.

This sentence uses the verb in its plain form, followed by a conjunction (と - to), indicating the basis for the subsequent statement.

4

彼はなぜそんなことを言ったのか、推理するのが難しい。

It is difficult to infer why he said such a thing.

Nominalizing the verb with の (no) makes 'inferring' the subject of the sentence, highlighting the difficulty of the act.

5

科学者たちは、観察された現象から新しい法則を推理しようとしている

Scientists are trying to infer new laws from the observed phenomena.

The ~ようとしている (yō to shite iru) form expresses an attempt or intention to perform the action.

6

彼の行動の裏には、何か別の意図があると推理した

I inferred that there was some other intention behind his actions.

The verb is used with the particle と (to) to mark the inferred content.

7

この古い地図から、昔の町の様子を推理することができる

From this old map, we can infer the appearance of the town in the past.

Again, the potential form highlights the ability to deduce based on the provided information.

8

彼女が黙っていたのは、怒っているからだと推理した

I inferred that she was silent because she was angry.

The sentence connects the inferred reason (because she was angry) to the action (was silent) using the particle から (kara).

1

限られた情報から、事件の真相を推理するのは至難の業だ。

From limited information, inferring the truth of the case is an extremely difficult task.

The phrase 至難の業 (shinan no waza) emphasizes the extreme difficulty, showing a more sophisticated use of the verb.

2

その政治家の発言は、世論を操作しようとしている推理される

The politician's statement is inferred to be an attempt to manipulate public opinion.

The passive form 推理される (suirisareru) is used, indicating that the inference is made by others or is a general conclusion.

3

彼女の過去の行動パターンを推理すると、今回の決断の理由が見えてくる。

Reasoning from her past behavioral patterns, the reason for her current decision becomes clear.

The structure 'verb + と' followed by a result emphasizes the logical connection between the deduction and its outcome.

4

この複雑な数式から、隠された関係性を推理することが可能だ。

It is possible to infer the hidden relationships from this complex mathematical formula.

Using ことが可能だ (koto ga kanō da) expresses possibility and capability in a more formal way.

5

その異常な数値は、何らかの未知の要因が働いていると推理させる

The abnormal figures lead one to infer that some unknown factor is at play.

The ~させる (saseru) form here implies that the data itself 'causes' one to infer something.

6

当時の社会状況を推理することで、文学作品の背景理解が深まる。

By inferring the social conditions of the time, our understanding of the literary work's background deepens.

Using ~ことで (koto de) shows the method or means by which understanding is deepened.

7

彼の沈黙は、同意しているのではなく、むしろ反対意見を推理させるものだった。

His silence was not agreement, but rather made one infer opposition.

Another use of the ~させる form, indicating that the silence suggests opposition.

8

この遺留品から、犯人の生活習慣について推理を重ねた

Based on these遗留品 (remains/belongings left behind), I made repeated inferences about the culprit's lifestyle.

推理を重ねた (suiri o kasaneta) implies making a series of inferences, building upon each other.

1

表面的な言動だけでは、真の意図を推理することは不可能であり、より深い洞察が求められる。

From superficial words and actions alone, it is impossible to infer the true intentions, requiring deeper insight.

The structure ~ことは不可能であり (koto wa fukanō de ari) expresses impossibility and connects to a subsequent requirement, showing a more complex sentence construction.

2

その芸術家の初期作品における象徴的なモチーフの変遷を推理することで、彼の精神的成長過程を辿ることができる。

By inferring the evolution of symbolic motifs in the artist's early works, one can trace his process of spiritual growth.

This sentence uses complex vocabulary and a structure that links inference to a deeper analytical outcome.

3

現代社会における集合的無意識の表出を推理する試みは、古来の神話や伝説との関連性を浮き彫りにする。

Attempts to infer the manifestations of the collective unconscious in modern society highlight connections with ancient myths and legends.

This sentence delves into abstract concepts (collective unconscious) and uses the verb in a complex analytical context.

4

未解読の古代文書から、その文明の社会構造や宗教観を推理しようとする学術的アプローチは、常に新たな発見をもたらす。

The academic approach of trying to infer the social structure and religious views of that civilization from undeciphered ancient documents constantly brings new discoveries.

The phrase 學術的アプローチ (gakujutsuteki apurōchi - academic approach) and the outcome of bringing new discoveries showcase a high-level usage.

5

彼の言葉の端々に込められた皮肉のニュアンスを推理するには、単語の意味だけでなく、文脈や話し手の感情の機微を読み取る必要がある。

To infer the nuances of irony embedded in the edges of his words, it is necessary to read not only the meaning of words but also the context and the subtle emotional cues of the speaker.

This sentence describes the complex process required to infer subtle meanings, using phrases like 言葉の端々 (kotoba no hashubashi - edges of words) and 感情の機微 (kanjō no kibi - subtle emotional cues).

6

この物語における主人公の行動原理を推理することは、作者が描きたかった人間心理の深淵に迫る鍵となる。

Inferring the protagonist's principles of action in this story becomes the key to approaching the abyss of human psychology the author wanted to depict.

The phrase 人間心理の深淵 (ningen shinri no shinen - abyss of human psychology) indicates a deep analytical context.

7

異文化間のコミュニケーションにおける誤解の原因を推理することは、相互理解を深めるための第一歩である。

Inferring the causes of misunderstandings in intercultural communication is the first step toward deepening mutual understanding.

This sentence links the act of inference to a broader goal of improving intercultural relations.

8

過去の歴史的出来事の背後にある因果関係を推理しようと試みることで、私たちは未来への教訓を得ることができる。

By attempting to infer the causal relationships behind past historical events, we can gain lessons for the future.

The phrase 因果関係 (inga kankei - causal relationship) and the outcome of gaining lessons for the future demonstrate a sophisticated application.

1

その哲学者による概念の再構築は、既存の枠組みを超えた論理的飛躍を推理させるに十分であった。

The philosopher's reconstruction of the concept was sufficient to make one infer a logical leap beyond existing frameworks.

This sentence uses highly abstract philosophical language and the ~させる form to convey a profound intellectual implication.

2

量子力学における観測問題の解釈は、我々の日常的な因果律の理解を超えた、極めて繊細な推理を要求する。

The interpretation of the measurement problem in quantum mechanics demands extremely subtle reasoning that goes beyond our everyday understanding of causality.

This sentence employs highly specialized scientific terminology and describes a complex, abstract form of reasoning.

3

その詩人が用いた比喩の多層性を推理することは、言語の持つ潜在的な意味作用の広がりを体験することに他ならない。

Inferring the multi-layered nature of the metaphors used by that poet is nothing less than experiencing the expansion of language's potential semantic effects.

This sentence uses sophisticated literary analysis terms and emphasizes the profound experience of understanding language's depth.

4

彼が提示した仮説は、一見すると突飛だが、その背後には緻密な論理と未踏の領域への鋭い洞察が推理される

Although his hypothesis appears outlandish at first glance, meticulous logic and sharp insight into unexplored territories are inferred behind it.

The phrase 未踏の領域 (mitō no ryōiki - unexplored territories) and the passive form 推理される (suirisareru) highlight the subtle, inferred brilliance.

5

この複雑な社会現象における微細な相関関係を推理するためには、多角的な視点と高度な分析能力が不可欠である。

To infer the subtle correlations within this complex social phenomenon, multifaceted perspectives and advanced analytical skills are indispensable.

This sentence emphasizes the requirement for advanced skills and a multifaceted approach to inference in complex systems.

6

その古代文明の遺物に残された微細な刻印から、我々は彼らの宇宙観や哲学体系を推理しうる

From the subtle inscriptions left on the artifacts of that ancient civilization, we can infer their cosmology and philosophical system.

The potential form 推理しうる (suirishiru) is a more formal and literary way of saying 'can infer.'

7

彼の言外の意味合いを推理することは、高度な言語的感受性と文化的背景の理解を要する。

Inferring the unspoken implications of his words requires a high degree of linguistic sensitivity and understanding of cultural background.

This sentence focuses on inferring implicit meanings, requiring advanced linguistic and cultural comprehension.

8

この実験結果の背後にあるメカニズムを推理することは、科学的探求の根幹をなす。

Inferring the mechanism behind these experimental results forms the core of scientific inquiry.

This sentence highlights the fundamental role of inference in scientific discovery.

Collocations courantes

論理的に推理する
証拠を推理する
犯人を推理する
原因を推理する
未来を推理する
真実を推理する
~と推理する
~から推理する
推理能力
推理小説

Phrases Courantes

推理する

— To reason or to infer.

探偵は証拠を元に犯人を推理する。

推理ができる

— To be able to reason or infer.

この情報から、ある程度推理ができる。

~と推理する

— To infer that...

彼は正直者だと推理しました。

~から推理する

— To infer from...

この状況から推理すると、問題はもっと深刻だ。

推理を巡らす

— To ponder or engage in reasoning.

彼は事件の真相について推理を巡らせた。

推理小説

— Mystery novel.

私は推理小説を読むのが好きです。

推理ドラマ

— Mystery drama.

昨夜、面白い推理ドラマを見た。

推理力

— Power of reasoning or deduction.

彼の推理力は素晴らしい。

推理ゲーム

— Deduction game.

友達と推理ゲームをして楽しんだ。

推理の余地がある

— There is room for inference or speculation.

この件にはまだ推理の余地がある。

Souvent confondu avec

推理する vs 推測する (suisoku suru)

While similar, 推測する often implies a less rigorous or evidence-based conclusion compared to the logical deduction emphasized by 推理する. It can be closer to an educated guess or conjecture.

推理する vs 考える (kangaeru)

考える is a general term for 'to think.' 推理する is a specific type of thinking that involves logical deduction and inference based on evidence.

推理する vs 察する (sassuru)

察する is about inferring feelings or atmosphere, often through subtle cues and empathy, whereas 推理する is primarily based on logical reasoning from explicit or implicit evidence.

Expressions idiomatiques

"推理の域を出ない"

— To be merely a conjecture or inference, not a confirmed fact; to remain in the realm of speculation.

彼の話はあくまで推理の域を出ないもので、確証はない。

Formal
"推理を重ねる"

— To make a series of inferences, building one upon another.

刑事は遺留品から犯人の行動を推理を重ねて解明していった。

Neutral
"推理を働かせる"

— To apply one's reasoning abilities; to use one's mind to deduce something.

この難問を解くためには、もっと推理を働かせなければならない。

Neutral
"推理の糸をたどる"

— To follow the thread of reasoning; to trace the logical steps of a deduction.

探偵は、現場に残されたわずかな手がかりから推理の糸をたどった。

Neutral
"推理の飛躍"

— A leap in logic; an inference that is not well-supported by the evidence.

彼の結論は、証拠から見ると推理の飛躍があるように思える。

Neutral
"推理の穴"

— A flaw or gap in one's reasoning; a logical fallacy.

その推理にはいくつかの穴があるので、まだ信じられない。

Neutral
"推理の道筋"

— The path or process of reasoning; the logical sequence of deductions.

先生は、生徒に推理の道筋を説明するように求めた。

Neutral
"推理の極み"

— The height of deductive skill; an exceptionally brilliant piece of reasoning.

その名探偵の推理の極みには、誰もが感嘆した。

Formal/Literary
"推理の領域"

— The realm of inference or speculation; a topic that requires deduction rather than direct knowledge.

この問題は、まだ推理の領域にとどまっている。

Neutral
"推理の糸口"

— A clue or starting point for reasoning.

この小さな発見が、事件解決の推理の糸口となった。

Neutral

Facile à confondre

推理する vs 推測する (suisoku suru)

Both verbs relate to forming an opinion about something unknown.

推理する emphasizes a logical, evidence-based deduction process. 推測する can be more of a conjecture or educated guess, possibly with less rigorous support. For example, you might 推理する the cause of an accident based on physical evidence, but you might 推測する the outcome of a sports game based on team performance.

事故の原因は証拠から<mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>推理する</mark>が、試合の結果は<mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>推測する</mark>しかない。

推理する vs 考える (kangaeru)

Both involve mental processes.

考える is a broad term for thinking, contemplating, or considering. 推理する is a specific type of thinking that requires logical steps and deduction from information. You can 'think' about your lunch plans (考える), but you 'reason' about why a suspect might have committed a crime (推理する).

昼食に何を食べようか<mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>考えて</mark>いる。事件の犯人を<mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>推理する</mark>。

推理する vs 察する (sassuru)

Both can involve understanding something not explicitly stated.

察する focuses on inferring emotions, intentions, or underlying states, often through subtle cues, empathy, or intuition. 推理する is about deducing facts or conclusions based on logical analysis of evidence. You might 'infer' someone's sadness (察する) based on their facial expression, but you 'reason' about the motive of a crime (推理する) based on clues.

彼女の顔色から悲しみを<mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>察した</mark>。事件の動機を<mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>推理する</mark>。

推理する vs 断定する (dantei suru)

Both can lead to a conclusion.

推理する is the process of arriving at a conclusion through reasoning, which may or may not be absolute. 断定する means to conclude definitively or assert something as a fact, often implying a higher level of certainty or proof. You might 推理する that someone is guilty, but you 断定する their guilt only after sufficient proof.

状況から犯人は彼だと<mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>推理した</mark>が、まだ<mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>断定できない</mark>。

推理する vs 見当をつける (kentō o tsukeru)

Both involve making a guess or estimation.

見当をつける is a more colloquial phrase for guessing or estimating, often used for quantities, locations, or possibilities. It's generally less formal and might involve less rigorous logical steps than 推理する. You might 見当をつける the number of people at an event, but you would 推理する the cause of a complex phenomenon.

イベントの参加者数を<mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>見当をつけて</mark>ください。科学的なデータから原因を<mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>推理する</mark>。

Structures de phrases

Beginner

[Object] を 推理する。

犯人を推理する。

Beginner

[Basis] から [Conclusion] と 推理する。

空が暗いから、雨が降ると推理する。

Intermediate

[Conclusion] と 推理した。

彼は嘘をついていると推理した。

Intermediate

[Situation] から 推理できる。

この状況から推理できる。

Intermediate

[Action] は [Conclusion] を 推理させる。

彼の行動は、怒っていることを推理させる。

Advanced

[Action] を 推理することは [Difficulty/Outcome]。

この事件を推理することは、専門家でも難しい。

Advanced

[Basis] をもとに [Conclusion] を 推理する。

すべての証拠をもとに、犯人を推理する。

Advanced

[Conclusion] と 推理される。

彼の発言は、不満の表れだと推理される。

Famille de mots

Noms

推理 Reasoning, inference, deduction.

Verbes

推理する (suisuru)

Apparenté

推測する (suisoku suru) To guess, to conjecture.
察する (sassuru) To infer feelings or atmosphere.
論理 (ronri) Logic.
証拠 (shōko) Evidence, proof.
結論 (ketsuron) Conclusion.

Comment l'utiliser

frequency

Common, especially in contexts involving mysteries, analysis, and problem-solving.

Erreurs courantes
  • Using 推理する for a known fact. If you see the sun, you know it's daytime. You don't infer it. Use verbs like 知る (shiru - to know) or わかる (wakaru - to understand) for direct knowledge.

    推理する is specifically about drawing a conclusion based on logical steps and evidence, not stating something that is already obvious or known directly.

  • Confusing 推理する with just guessing. 推理する implies a logical process. If you just make a random guess about the number of jelly beans in a jar, it's 勘 (kan - guess) or 推測 (suisoku - conjecture), not 推理 (suiri).

    The key difference is the reliance on evidence and logical steps. A guess is often without basis, while inference requires some form of preceding information or reasoning.

  • Using 推理する when 察する is more appropriate. If you infer someone's sadness from their facial expression, 察する (sassuru) is often a better fit as it involves empathy and subtle cues. 推理する is more for deducing facts or events.

    察する focuses on understanding emotions or atmosphere, while 推理する focuses on logical deduction from objective or subjective information.

  • Incorrectly conjugating the verb. Remember the standard conjugations: 推理する (plain present), 推理します (polite present), 推理した (plain past), 推理しました (polite past), 推理できる (can infer).

    Like all verbs, 推理する needs to be conjugated correctly according to tense, politeness level, and mood (e.g., potential, passive).

  • Not specifying the basis of the inference. It's often clearer to state what you are inferring from. Use phrases like ~から (kara) or ~に基づいて (ni motozuite). For example: 'この状況<strong>から</strong>、彼は怒っていると推理した。'

    Stating the basis makes your inference more understandable and convincing, showing the logical connection.

Astuces

Connect Kanji

Remember that 推 (sui) can mean 'to push' or 'to infer,' and 理 (ri) means 'reason' or 'logic.' Visualize a detective 'pushing' their 'reason' to solve a case. This helps link the word to its meaning of logical deduction.

Basis of Inference

When using 推理する, it's often helpful to indicate what you are inferring *from*. Use particles like から (kara) or phrases like ~に基づいて (ni motozuite - based on) to clearly state the evidence or basis for your deduction.

Potential and Passive Forms

Learn to use the potential form 推理できる (suiridekiru - can infer) and the passive form 推理される (suirisareru - is inferred). These forms add flexibility to your sentences, allowing you to express capability or when the inference is made by others.

Mystery Media

Watch Japanese mystery anime, dramas, or read mystery novels. Pay close attention to how characters use 推理する to solve cases. This is an excellent way to learn natural usage and common collocations.

Reasoning vs. Guessing

Always remember that 推理する implies a logical process based on evidence, differentiating it from mere guessing (勘 - kan) or conjecture (推測 - suisoku).

Object of Inference

The direct object of 推理する is often marked with the particle を (o). Common objects include 犯人 (hannin - culprit), 原因 (gen'in - cause), or 真相 (shinsō - truth). For example: 犯人を推理する (hannin o suisuru).

Inferring Intentions

While 推理する can be used for inferring intentions, 察する (sassuru) is often preferred when the inference is based on subtle cues, emotions, or empathy, rather than strict logical deduction.

Everyday Deductions

Practice applying 推理する to simple, everyday observations. For example, 'The street is wet, so I infer it rained.' This helps build confidence in using the verb in various contexts.

Nouns and Adjectives

Learn related nouns like 推理 (suiri - reasoning/inference) and 推理小説 (suiri shōsetsu - mystery novel). Knowing these related terms can reinforce your understanding of the verb's core meaning.

Soft 'R'

Pay attention to the pronunciation of the 'r' sound in 推理する. It's a soft flap, similar to the 'dd' in 'ladder' in American English, not the hard 'r' of English. The final 'u' is very light.

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Imagine a detective (think 'sui' like 'sue' for the detective's case) pushing through evidence ('ri' for reason) to solve a crime. They are 'pushing' their 'reason' forward to infer the truth.

Association visuelle

Picture a magnifying glass over a piece of evidence, with arrows showing a logical path leading to a conclusion. The magnifying glass represents the 'reason' (理), and the path represents the 'pushing' or 'inferring' (推).

Word Web

Deduction Inference Logic Reasoning Detective Mystery Problem-solving Analysis Hypothesis Conclusion Clues Evidence Theorize Surmise Conjecture Judgement Investigation Forensic Academic Scientific

Défi

Try to describe a simple everyday situation where you had to infer something. For example, 'I saw wet footprints on the floor, so I inferred that someone had just come in from the rain.' Then, try to translate that into Japanese using 推理する.

Origine du mot

The word 推理する is formed from two kanji characters. 推 (sui) generally means 'to push,' 'to infer,' or 'to guess,' while 理 (ri) means 'reason,' 'logic,' or 'principle.' Together, they convey the idea of 'pushing forward with logic' or 'deducing based on reason.'

Sens originel : The combination of 'push/infer' and 'reason/logic' clearly points to the act of deducing or inferring through logical processes.

Sino-Japanese (derived from Chinese characters)

Contexte culturel

The word itself is neutral and does not carry any negative connotations. However, the act of making inferences can be sensitive if it leads to unfair judgments or assumptions about individuals or groups. It's important to ensure that reasoning is based on sound evidence and avoids prejudice.

In English, we often use phrases like 'to deduce,' 'to infer,' 'to figure out,' or 'to reason.' The Japanese word 推理する captures this concept succinctly. The closest direct translation is 'to infer' or 'to reason.'

Detective Conan (名探偵コナン): The protagonist, Conan Edogawa, is famous for his exceptional deductive reasoning abilities, constantly using 推理する to solve crimes. Kindaichi Case Files (金田一少年の事件簿): This series also features a young detective who solves complex mysteries through logical deduction. Sherlock Holmes adaptations: While originating in English literature, Sherlock Holmes's deductive methods are widely admired in Japan and align perfectly with the concept of 推理する.

Pratique dans la vie réelle

Contextes réels

Detective stories and mystery novels

  • 犯人を推理する
  • 証拠から推理する
  • 事件の真相を推理する

Scientific research and analysis

  • データから推理する
  • 現象を推理する
  • 仮説を推理する

Everyday problem-solving

  • 状況を推理する
  • 原因を推理する
  • 相手の気持ちを推理する

News and commentary

  • 世論を推理する
  • 今後の動向を推理する
  • 発言の意図を推理する

Psychological analysis

  • 行動を推理する
  • 心理を推理する
  • 意図を推理する

Amorces de conversation

"What's your favorite mystery novel or detective show, and why do you think the characters'推理する is so compelling?"

"Can you think of a time when you had to 推理する something important in your daily life? What was the situation and your conclusion?"

"If you were a detective, what kind of evidence would you find most useful for 推理する?"

"How important is it to be able to 推理する in your field of work or study? Can you give an example?"

"What's the difference between 推理する and just guessing? When is it important to use logical reasoning?"

Sujets d'écriture

Describe a time you successfully used 推理する to solve a problem or understand a situation. What were the clues, and how did you connect them?

Imagine you are a detective. Write a short scene where you are investigating a crime and need to 推理する based on a few key pieces of evidence. What do you deduce?

Reflect on a situation where someone made an incorrect inference (推理). What went wrong with their reasoning? How could they have approached it differently?

How can practicing 推理する in Japanese help you understand the culture better, especially through media like mystery novels or dramas?

Think about a recent event or observation. What can you 推理する about it? Write down your reasoning process, step by step.

Questions fréquentes

10 questions

The main difference lies in the rigor of the process. 推理する emphasizes logical deduction based on evidence and a structured thought process. 推測する is more about conjecture or an educated guess, which might be based on less concrete evidence or intuition. For example, a detective uses 推理する to solve a crime, while you might 推測する the outcome of a sports game.

推理する can be used in everyday situations. For instance, if you see wet footprints leading to the kitchen, you might infer (推理する) that someone came in from the rain. It's about any situation where you use clues and logic to figure something out, even if it's simple.

Common mistakes include confusing it with simple guessing (勘で言う), using it for known facts instead of inferred ones, or applying it to simple observations that require no logical leap. Also, incorrect verb conjugations can occur. It's important to remember that 推理する implies a deliberate, logical process.

The kanji characters themselves tell part of the story: 推 (sui) can mean 'to infer' or 'to push,' and 理 (ri) means 'reason' or 'logic.' So, 推理する literally suggests 'pushing forward with reason' or 'deducing based on logic.' It's the direct verb for applying logic to reach a conclusion.

While often used in contexts of finding truth (like in mysteries), 推理する can be used for any situation where you are drawing a conclusion based on available information. For example, a scientist might 推理する a hypothesis based on experimental data, or you might 推理する someone's intentions based on their behavior. The focus is on the process of deduction, not necessarily the absolute certainty of the outcome.

The noun form is 推理 (suiri), which means 'reasoning,' 'inference,' or 'deduction.' For example, '彼の推理は鋭い' (Kare no suiri wa surudoi) means 'His reasoning is sharp.'

Yes, like most Japanese verbs, it can be conjugated into the past tense. The plain past tense is 推理した (suisurita), and the polite past tense is 推理しました (suirisimashita). For example, '昨日、犯人を推理した' (Kinō, hannin o suisurita - Yesterday, I inferred the culprit).

憶測する (okusoku suru) means 'to speculate' or 'to conjecture,' often implying a guess based on very little evidence or imagination. 推理する is more about logical deduction from available clues and reasoning. You might 憶測する about a celebrity's private life, but you would 推理する about the cause of a car accident based on the damage.

For a detective's core activity of solving crimes through deduction, 推理する is the most common and appropriate verb. You'll often hear phrases like '探偵が犯人を推理する' (Tantei ga hannin o suisuru - The detective infers the culprit).

Try watching Japanese mystery dramas or reading mystery novels and identifying when characters are using 推理する. Practice creating your own sentences by observing everyday situations and inferring possibilities. You can also try describing a simple puzzle or problem and how you would approach it using logical deduction.

Teste-toi 10 questions

/ 10 correct

Perfect score!

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !