A2 verb #4,000 le plus courant 6 min de lecture

담다

damda

The Korean verb 담다 (damda) means "to put in" or "to contain." You'll hear this word often when talking about putting things into a container. For example, if you're packing a lunch, you might "담다" your food into a lunchbox.

It's a really useful word for everyday situations. You can use it when you're putting groceries into a bag, pouring water into a cup, or even when a picture "contains" a memory.

The Korean verb 담다 (damda) literally means 'to put something into a container' or 'to hold/contain something.'

For example, you can 담다 rice into a bowl or water into a bottle. It's often used when you're preparing food or packing things.

You can also use it in a more abstract sense, like 'to contain meaning' or 'to embody a feeling.'

Think of it as putting something in, whether it's a physical object or an idea.

When using the verb '담다' (damda), it's important to understand its nuances beyond just 'to put in' or 'to contain'. While it certainly means these things, it often implies a more deliberate act of placing something into a container or vessel, suggesting a sense of carefulness or intention.

For example, you '담다' rice into a bowl, or memories into a photograph. It can also be used abstractly, like '담다' one's thoughts into words. The object being 'put in' can be both physical and intangible.

Consider the difference between simply 'putting' something somewhere and '담다' something. The latter often conveys a stronger sense of fitting or holding something within a defined space. It's a verb that carries a subtle implication of completeness or fulfillment within that containment.

When using the verb '담다', it's important to understand its nuances beyond a simple translation of 'to put in' or 'to contain'. While it certainly covers those meanings, '담다' often implies a more deliberate or intentional act of placing something into a container, or even symbolically containing a feeling or meaning within something.

Consider the difference between simply putting a book on a shelf and '책을 가방에 담다' (to put a book into a bag). The latter suggests a more active inclusion. Furthermore, '의미를 담다' (to contain meaning) or '마음을 담다' (to put one's heart into something) shows its application to abstract concepts.

It can also be used when serving food, as in '밥을 그릇에 담다' (to put rice in a bowl). The choice of '담다' here emphasizes the act of preparing and presenting. Therefore, while basic, its usage often conveys a sense of purpose or a deeper layer of inclusion than just a literal placement.

Paying attention to the context will help you grasp whether it's a physical act of putting something in, or a more metaphorical sense of containing a sentiment or intention.

담다 en 30 secondes

  • Use '담다' when you fill something.
  • It can mean 'to put in' (e.g., food in a bowl).
  • It can also mean 'to contain' (e.g., a bag containing items).

§ "담다" in Everyday Korean

The Korean verb "담다" (damda) is a super useful word that means "to put in" or "to contain." You'll hear it all the time in various situations, from talking about food to expressing feelings. It's one of those essential verbs that will really help you sound more natural in Korean.

§ At the Restaurant or Cafe

When you're ordering food or drinks, "담다" often comes up when you're talking about how things are served or what's inside. For example, if you want something in a specific container, or if you're asking about ingredients.

음식을 봉투에 담아 주세요.

This means, "Please put the food in a bag." Here, you're requesting the action of putting the food into a container.

컵에 얼음을 담아 드릴까요?

This translates to, "Shall I put ice in your cup?" The staff might ask you this when preparing your drink.

DEFINITION
To put something into a container, like a bag or a cup.

§ In the Office or at School

Even in a professional or academic setting, "담다" can describe organizing or compiling information, or even the intent behind a message.

보고서에 중요한 내용을 모두 담아야 해요.

This means, "You need to include all important information in the report." Here, "담다" refers to putting information into a document.

그의 연설에는 진심이 담겨 있었다.

This translates to, "His speech contained sincerity." In this case, "담다" (often used in the passive form "담기다") expresses that a feeling or quality is present within something.

DEFINITION
To include or embody ideas, feelings, or information within something like a document or speech.

§ In the News or Media

When reading or watching the news, "담다" can describe how a story is presented or what it aims to convey.

이 기사는 사회 문제를 담고 있습니다.

This means, "This article covers social issues." Here, the article is said to contain or address certain topics.

감독은 영화에 그의 철학을 담았다.

This translates to, "The director put his philosophy into the movie." This shows how a creator imbues their work with meaning or a message.

DEFINITION
To incorporate or express a particular message, theme, or perspective in a piece of media.

As you can see, "담다" is incredibly versatile! It's not just about physically putting things into containers, but also about encapsulating ideas, feelings, or information. The more you practice with examples, the more natural it will feel to use it correctly in different contexts.

  • **Practice Tip:** Try to describe what you put into your bag, what a book contains, or what a song expresses using "담다."
  • **Listen Actively:** When watching Korean dramas or listening to podcasts, try to catch how native speakers use "담다" in different situations.

Hello learners! Today, we're diving into some common pitfalls when using the Korean verb 담다 (damda). While it seems straightforward with its meanings of 'to put in' or 'to contain,' there are nuances that often trip up English speakers. Let's make sure you're using it correctly and sounding natural.

§ Mistake 1: Using 담다 for 'Putting On' Clothes

One of the most frequent errors is using 담다 when you mean 'to put on' clothes or accessories. In English, we might say 'put on a hat' or 'put on a jacket,' but in Korean, 담다 is not used this way.

Wrong Usage
모자를 담다 (to put in a hat)

§ Mistake 2: Confusing 담다 with 넣다 (neota)

Both 담다 and 넣다 (neota) can mean 'to put in,' but they aren't always interchangeable. 담다 often implies putting something into a container with the intention of holding or serving it, especially food. 넣다 is more general and means simply 'to insert' or 'to put inside' regardless of the container's purpose or the item's nature.

담다 (damda)
Often used for food, liquids, or when the container is meant to hold the item for use or presentation.
넣다 (neota)
General 'to put in'; can be used for anything, from putting a key in a lock to putting clothes in a drawer.

밥을 그릇에 담아 주세요. (Please put the rice in the bowl.)

열쇠를 주머니에 넣었어요. (I put the key in my pocket.)

§ Mistake 3: Overlooking the Nuance of 'To Contain'

담다 also means 'to contain,' but it's often used in a more abstract sense, like containing emotions, thoughts, or meaning. Learners sometimes try to use it for physical containment in situations where a more direct verb might be better.

Correct Usage for 'Contain' (Abstract)
이 책에는 많은 지혜가 담겨 있어요. (This book contains a lot of wisdom.)
Less Natural Usage for Physical Containment
상자가 책을 담고 있어요. (The box contains books.) - While grammatically possible, it sounds a bit clunky here. '상자에 책이 들어 있어요' (There are books in the box) or '상자에 책을 넣었어요' (I put books in the box) would be more natural.

§ Mistake 4: Incorrect Particle Usage

Remember your particles! When using 담다 to mean 'to put into,' you'll typically use the particle -에 (-e) for the destination or container. Forgetting this can make your sentence unclear or incorrect.

  • Correct: 가방 책을 담았어요. (I put the book in the bag.)

  • Incorrect: 가방 책을 담았어요. (This would imply 'I put the bag (as if it's the item being put) into the book,' which doesn't make sense.)

커피를 컵 담아 주세요. (Please put the coffee in the cup.)

§ Practice Makes Perfect

The best way to avoid these mistakes is through consistent practice and exposure to how native speakers use 담다. Pay attention when you read or listen to Korean. You'll start to develop a natural feel for when 담다 is the right fit. Keep up the great work!

§ Understanding 담다: Put In, Contain

The Korean verb 담다 (damda) is a versatile word that means 'to put in,' 'to contain,' or 'to hold.' It's used in many everyday situations, from putting food into a bowl to capturing a scene in a photograph. While it might seem straightforward, understanding its nuances and common usages will greatly improve your Korean communication.

DEFINITION
To put in; to contain; to hold.

Let's look at some examples to see how 담다 is used:

밥을 그릇에 담다.

Translation hint: Put rice into a bowl.

가방에 책을 담아요.

Translation hint: I put books in my bag.

사진에 추억을 담다.

Translation hint: To capture memories in a photo.

§ Common Phrases and Usage

Here are some more ways you'll hear and use 담다:

  • 마음에 담다 (maeume damda): To keep something in one's heart; to cherish. This is a very common figurative use.

    그 말을 마음에 담아 두세요.

    Translation hint: Please keep those words in your heart.

  • 봉투에 담다 (bongtue damda): To put into an envelope/bag.

    선물을 봉투에 담아 주세요.

    Translation hint: Please put the gift in a bag.

  • 그림에 담다 (geurime damda): To capture in a painting/picture.

    아름다운 풍경을 그림에 담았어요.

    Translation hint: I captured the beautiful scenery in a painting.

§ Similar Words and When to Use 담다 vs. Alternatives

While 담다 is very common, there are other verbs that express similar ideas. Knowing when to use which will make your Korean sound more natural.

1. 넣다 (neota): To put in, insert

NUANCE
While both 담다 and 넣다 mean 'to put in,' 넣다 emphasizes the act of placing something inside something else, often with a sense of 'inserting' or 'adding.'
  • When to use 넣다: For simply putting an item into a space or adding an ingredient. It's more about the action of placement.

    서랍에 옷을 넣다.

    Translation hint: To put clothes in the drawer.

    커피에 설탕을 넣어요.

    Translation hint: I put sugar in coffee.

  • When to use 담다: When the focus is on the container holding something, or when 'serving' food. It can imply a more careful or intentional act of filling, especially with food or abstract concepts.

    접시에 음식을 담아 먹어요.

    Translation hint: I put food on a plate and eat it (serve food on a plate).

2. 싸다 (ssada): To wrap, to pack

NUANCE
싸다 is specifically about enclosing something, usually with wrapping paper, cloth, or a bag for transport or preservation.
  • When to use 싸다: When you are talking about wrapping something up, like a gift, or packing a lunch/bag for a trip.

    선물을 예쁘게 어요.

    Translation hint: I beautifully wrapped the gift.

    도시락을 싸다.

    Translation hint: To pack a lunchbox.

  • When to use 담다: If you are simply putting items into a container without the act of wrapping, or for the figurative meanings.

3. 채우다 (chaeuda): To fill

NUANCE
채우다 means to 'fill' something completely, implying that the container goes from empty to full or mostly full.
  • When to use 채우다: When the action is specifically about filling a container to a certain level, or completely.

    컵에 물을 채우다.

    Translation hint: To fill a cup with water.

    빈 공간을 채워 주세요.

    Translation hint: Please fill the empty space.

  • When to use 담다: While you might use 담다 to put something into a container, 담다 doesn't necessarily imply filling it up. It focuses more on the act of putting something in so that the container holds it.

By understanding these distinctions, you can use 담다 and its related words with greater precision and confidence. Practice using them in different contexts, and you'll naturally grasp their subtle differences!

How Formal Is It?

Formel

"손님, 여기에 짐을 담으십시오."

Neutre

"컵에 물을 담아 주세요."

Informel

"봉투에 사탕 담아."

Child friendly

"상자에 장난감을 담아요."

Le savais-tu ?

The word '담다' is a versatile verb in Korean, often used metaphorically. For example, '마음에 담다' (ma-eum-e dam-da) means 'to bear in mind' or 'to take to heart', literally 'to put into one's heart'.

Niveau de difficulté

Lecture 1/5

short and common verb

Écriture 1/5

short and common verb

Expression orale 1/5

short and common verb

Écoute 1/5

clear pronunciation

Quoi apprendre ensuite

Prérequis

넣다 (to put in) 가지다 (to have/carry)

Apprends ensuite

담기다 (to be put in/contained) 담다 (in various contexts)

Avancé

포함하다 (to include) 간직하다 (to keep/cherish)

Grammaire à connaître

Can be used with objects that can be physically contained, like food in a bowl or ingredients in a recipe.

그릇에 밥을 담다 (to put rice in a bowl)

Can also be used metaphorically to mean 'to contain' or 'to embody' abstract concepts like thoughts or feelings.

마음에 진심을 담다 (to put sincerity in one's heart)

Often used in the passive form '담기다' (to be contained) when the object is the focus.

그릇에 밥이 담기다 (rice is in the bowl)

When referring to photography or recording, it means 'to capture' or 'to record'.

사진에 추억을 담다 (to capture memories in a picture)

Can be combined with other verbs to express the action of putting something into something else for a specific purpose.

도시락에 반찬을 담아가다 (to take side dishes packed in a lunchbox)

Exemples par niveau

1

컵에 물을 담다.

Put water in the cup.

2

봉투에 사탕을 담다.

Put candy in the bag.

3

가방에 책을 담다.

Put books in the bag.

4

그릇에 음식을 담다.

Put food on the plate.

5

병에 우유를 담다.

Put milk in the bottle.

6

상자에 선물을 담다.

Put a gift in the box.

7

바구니에 과일을 담다.

Put fruit in the basket.

8

주머니에 돈을 담다.

Put money in the pocket.

1

컵에 물을 담다.

put water in the cup

2

가방에 책을 담다.

put a book in the bag

3

바구니에 과일을 담아요.

put fruit in the basket (polite)

Ayo ending for politeness

4

그릇에 밥을 담으세요.

put rice in the bowl (honorific/command)

-으세요 for polite command

5

사진에 추억을 담다.

capture memories in a photo

Figurative use

6

마음에 진심을 담았어요.

put sincerity in my heart (polite past)

-았/었어요 for past tense

7

상자에 선물을 담을 거예요.

will put the gift in the box

-을 거예요 for future tense

8

봉투에 돈을 담아 주세요.

please put money in the envelope

-아 주세요 for polite request

1

컵에 물을 담아주세요.

Please put water in the cup.

A common way to ask for something politely.

2

가방에 책을 담았어요.

I put books in my bag.

Past tense verb conjugation.

3

상자에 선물을 담으세요.

Put the gift in the box.

Formal command form.

4

이 그릇에는 많은 음식을 담을 수 있어요.

This bowl can contain a lot of food.

Using -을 수 있다 to express ability.

5

사진에 행복한 추억을 담고 싶어요.

I want to capture happy memories in a picture.

Figurative use of 담다, meaning to 'capture' or 'contain' emotions/memories.

6

바구니에 과일을 담아 왔어요.

I brought fruit in a basket.

Combined with -아/어 오다, meaning 'to do something and come'.

7

그의 노래에는 깊은 의미가 담겨 있어요.

His song contains deep meaning.

Passive form 담기다, meaning 'to be contained'.

8

저는 여행 가방에 옷을 담는 중이에요.

I am in the middle of putting clothes in my suitcase.

Using -는 중이다 to express an ongoing action.

1

이 가방에 옷을 다 담을 수 있을까요?

Will I be able to put all the clothes in this bag?

2

그릇에 음식을 예쁘게 담아 주세요.

Please put the food nicely on the plate.

3

사진은 소중한 추억을 담고 있습니다.

A photograph contains precious memories.

4

이 노래에는 많은 사람들의 희망이 담겨 있어요.

This song contains the hopes of many people.

5

선물 상자에 마음을 담아 포장했습니다.

I wrapped the gift box with all my heart.

6

그의 그림에는 깊은 메시지가 담겨 있다.

His painting contains a deep message.

7

컵에 물을 가득 담아 마셨다.

I poured a cup full of water and drank it.

8

아이는 바구니에 꽃을 조심스럽게 담았다.

The child carefully put flowers in the basket.

1

이 가방에는 많은 책을 담을 수 있어요.

This bag can hold many books.

2

그녀는 아이들의 웃음소리를 사진에 담았다.

She captured the children's laughter in a photo.

3

컵에 물을 가득 담아 주세요.

Please fill the cup with water.

4

이 음식에는 사랑과 정성이 담겨 있습니다.

This food contains love and care.

5

작가는 작품에 자신의 철학을 담으려고 노력했다.

The author tried to infuse his philosophy into his work.

6

그의 연설에는 깊은 의미가 담겨 있었다.

His speech contained a deep meaning.

7

어머니는 도시락에 정성껏 반찬을 담아 주셨다.

My mother carefully put side dishes in my lunchbox.

8

이 노래는 우리의 추억을 담고 있어요.

This song holds our memories.

1

이 그림에는 화가의 열정이 고스란히 담겨 있어요.

This painting completely contains the artist's passion.

고스란히: entirely, just as it is

2

그녀의 눈빛에는 슬픔이 깊게 담겨 있었다.

Sadness was deeply contained in her eyes.

3

이 책은 다양한 문화적 배경을 담고 있습니다.

This book contains diverse cultural backgrounds.

4

그의 연설은 청중에게 큰 감동을 담아냈다.

His speech contained great emotion for the audience.

담아내다: to express, to put (something) into (something else) effectively

5

어머니의 사랑이 담긴 음식은 언제나 맛있어요.

Food that contains a mother's love is always delicious.

6

이 노래 가사에는 우리의 추억이 잔뜩 담겨 있다.

Our memories are fully contained in these song lyrics.

잔뜩: completely, fully

7

사진 한 장에 수많은 이야기가 담겨 있는 것 같았다.

It seemed like numerous stories were contained in one photograph.

8

그의 표정에는 복잡한 심경이 담겨 있었지만, 그는 아무 말도 하지 않았다.

Complex feelings were contained in his expression, but he didn't say anything.

심경: one's feelings, one's state of mind

Collocations courantes

그릇에 담다 put into a bowl
바구니에 담다 put into a basket
봉투에 담다 put into an envelope/bag
마음에 담다 keep in mind/heart
생각을 담다 contain thoughts/ideas
정성을 담다 put sincerity/effort into
사진에 담다 capture in a photo
글에 담다 put into writing
눈에 담다 take in with one's eyes
그림에 담다 depict in a painting

Phrases Courantes

음식을 그릇에 담아주세요.

Please put the food in a bowl.

이 가방은 많은 것을 담을 수 있어요.

This bag can hold a lot of things.

그는 자신의 경험을 책에 담았다.

He put his experiences into a book.

그녀의 눈에는 슬픔이 담겨 있었다.

Sadness was contained in her eyes.

이 선물에 제 마음을 담았어요.

I put my heart into this gift.

추억을 사진에 담다.

Capture memories in a photo.

바구니에 사과를 담으세요.

Put the apples in the basket.

그는 편지에 진심을 담아 보냈다.

He sent the letter with sincerity.

아름다운 풍경을 눈에 담았다.

I took in the beautiful scenery with my eyes.

이 노래는 많은 의미를 담고 있다.

This song contains a lot of meaning.

Souvent confondu avec

담다 vs 담다 vs. 넣다

Use '담다' for carefully placing things into a container, often implying filling. Use '넣다' for generally putting something inside something else.

담다 vs 담다 vs. 채우다

'담다' is the action of putting items into a container. '채우다' is the action of making a container full.

담다 vs 담다 vs. 두다

'담다' is for putting *into* a container. '두다' is for placing *on* a surface or generally setting something down.

Modèles grammaticaux

-에 담다 (to put into/in) -에 담겨 있다 (to be contained in) -을/를 담다 (to put/contain something) -고 있다 (to be doing something; here, indicating a state of containing) -(으)세요 (polite command/request) -아/어/여두다 (to do something for later/to keep something)

Expressions idiomatiques

"마음에 담다"

To bear in mind; to take to heart

그녀의 충고를 마음에 담아두세요. (Keep her advice in mind.)

neutral

"사진에 담다"

To capture in a photo; to photograph

아름다운 풍경을 사진에 담았어요. (I captured the beautiful scenery in a photo.)

neutral

"눈에 담다"

To take in with one's eyes; to gaze at and remember

이 순간을 제 눈에 담고 싶어요. (I want to capture this moment with my eyes.)

neutral

"그릇에 담다"

To put into a bowl/dish

밥을 그릇에 담아주세요. (Please put rice in a bowl.)

neutral

"이야기를 담다"

To contain a story

이 책은 흥미로운 이야기를 담고 있어요. (This book contains an interesting story.)

neutral

"정성을 담다"

To put one's heart/sincerity into something

선물에 정성을 담아 준비했어요. (I prepared the gift with sincerity.)

neutral

"생각을 담다"

To express one's thoughts; to put one's thoughts into something

이 그림은 작가의 깊은 생각을 담고 있습니다. (This painting contains the artist's deep thoughts.)

neutral

"추억을 담다"

To contain memories

이 노래는 우리의 소중한 추억을 담고 있어요. (This song contains our precious memories.)

neutral

"뜻을 담다"

To contain meaning; to imply

그의 말에는 깊은 뜻이 담겨 있습니다. (There is a deep meaning in his words.)

neutral

"병에 담다"

To put into a bottle

물을 병에 담아서 가져가세요. (Put water in a bottle and take it with you.)

neutral

Facile à confondre

담다 vs 넣다

'넣다' also means 'to put in,' which can make it seem interchangeable with '담다.'

'넣다' is a more general verb for putting something inside another thing. '담다' often implies a container is being used and suggests the act of filling or placing something with care or purpose into that container.

가방에 책을 넣었어요. (I put a book in my bag.) 컵에 물을 담았어요. (I poured water into the cup.)

담다 vs 두다

'두다' can also mean 'to place' or 'to put,' similar to '담다' in some contexts.

'두다' focuses on the act of placing something somewhere, often on a surface, without necessarily implying containment. '담다' is specifically about putting something *into* a container.

책상 위에 연필을 두었어요. (I put a pencil on the desk.) 그릇에 음식을 담아주세요. (Please put the food in the bowl.)

담다 vs 집어넣다

This compound verb directly translates to 'to pick up and put in,' making it seem very similar to '담다.'

'집어넣다' implies a more forceful or less delicate action of putting something in, often when there isn't much space or when you're quickly stuffing something in. '담다' is usually more about carefully placing or filling.

가방에 옷을 마구 집어넣었어요. (I stuffed clothes into my bag haphazardly.) 바구니에 과일을 담았어요. (I placed fruit into the basket.)

담다 vs 채우다

'채우다' means 'to fill,' which is a key aspect of '담다' when a container is being filled.

'채우다' focuses on the state of a container becoming full. '담다' emphasizes the action of placing the contents into the container, which often *results* in filling it.

컵에 물을 채웠어요. (I filled the cup with water.) 그릇에 밥을 담았어요. (I put rice into the bowl.)

담다 vs 포함하다

'포함하다' means 'to include' or 'to contain,' which might lead learners to think it's related to '담다' due to the 'contain' definition.

'포함하다' refers to abstract or conceptual containment, like including items in a list or ideas in a concept. '담다' refers to physical containment within a physical container.

이 보고서는 중요한 정보를 포함하고 있어요. (This report contains important information.) 병에 꽃을 담았어요. (I put flowers in the vase.)

Structures de phrases

A2

A에 B를 담다

가방에 책을 담다 (To put a book in a bag)

A2

A에 B가 담겨 있다

컵에 물이 담겨 있다 (Water is contained in the cup)

A2

A가 B를 담고 있다

이 그릇은 많은 음식을 담고 있다 (This bowl contains a lot of food)

A2

마음에 담다

그 말을 마음에 담아두세요 (Please keep those words in mind)

A2

사진에 담다

아름다운 풍경을 사진에 담다 (To capture a beautiful landscape in a picture)

A2

그릇에 담다

음식을 그릇에 담아주세요 (Please put the food in the bowl)

A2

바구니에 담다

과일을 바구니에 담다 (To put fruit in a basket)

A2

편지에 담다

진심을 편지에 담다 (To put one's sincerity into a letter)

Famille de mots

Noms

그릇 bowl, dish, container (often used with 담다)
가방 bag (often used with 담다)
마음 heart, mind (can be an abstract 'container' for 담다)
사진 picture, photo (can 'contain' memories or scenes with 담다)

Comment l'utiliser

Understanding '담다'

The verb '담다' is versatile and frequently used. It means to put something into a container or to contain something. Think of it as placing an item inside another item that holds it.

It can be used with various objects:

  • Physical objects: 책을 가방에 담다 (to put books in a bag)
  • Liquids: 물을 컵에 담다 (to pour water into a cup)
  • Food: 밥을 그릇에 담다 (to put rice in a bowl)

Erreurs courantes

Common Mistakes with '담다'

A common mistake is confusing '담다' with verbs that mean to 'place on top' or 'put down'.

  • Do NOT use '담다' for placing something on a surface: For example, you wouldn't say '책상에 책을 담다' (to put books on the desk). Instead, you would use '놓다' (to put/place).
  • Remember it implies a container: The key idea of '담다' is that the object is going into or being held within something. If there's no sense of containment, another verb is likely more appropriate.

Origine du mot

Native Korean

Sens originel : To put something into a container; to hold something within boundaries

Koreanic

Contexte culturel

The concept of '담다' reflects an everyday action that often carries deeper meaning in Korean culture. It's not just about physical containment but also about emotional and intellectual assimilation. For instance, when cooking, one might '담다' ingredients into a pot, but in a broader sense, a parent might '담다' wisdom into their child through teachings. This word subtly highlights the Korean emphasis on nurturing, preserving, and internalizing value, whether it's tangible items or abstract ideas.

Pratique dans la vie réelle

Contextes réels

When talking about putting food into a container.

  • 접시에 밥을 담다 (to put rice on a plate)
  • 그릇에 국을 담다 (to put soup in a bowl)
  • 반찬통에 반찬을 담다 (to put side dishes in a side dish container)

When describing something that contains certain qualities or feelings.

  • 사진에 추억을 담다 (to capture memories in a photo)
  • 그림에 마음을 담다 (to put one's heart into a painting)
  • 이 노래에는 깊은 의미가 담겨 있어요 (This song contains deep meaning.)

When talking about putting items into a bag or box.

  • 가방에 책을 담다 (to put books in a bag)
  • 상자에 선물을 담다 (to put a gift in a box)
  • 비닐봉투에 물건을 담다 (to put things in a plastic bag)

When expressing that something reflects or embodies a certain characteristic.

  • 그의 눈에는 슬픔이 담겨 있었다 (Sadness was in his eyes.)
  • 그의 목소리에는 단호함이 담겨 있었다 (There was firmness in his voice.)
  • 이 작품에는 작가의 철학이 담겨 있습니다 (This work contains the artist's philosophy.)

When describing filling a container with liquid.

  • 컵에 물을 담다 (to put water in a cup)
  • 병에 주스를 담다 (to put juice in a bottle)
  • 주전자에 차를 담다 (to put tea in a kettle)

Amorces de conversation

"어떤 종류의 음식을 용기에 담는 것을 좋아하세요? (What kind of food do you like to put in containers?)"

"당신에게 특별한 추억이 담긴 사진이 있나요? (Do you have a photo that contains special memories for you?)"

"여행 갈 때 가방에 무엇을 담으세요? (What do you put in your bag when you travel?)"

"가장 좋아하는 노래는 어떤 의미를 담고 있나요? (What meaning does your favorite song contain?)"

"물 외에 어떤 음료를 컵에 담아 마시는 것을 좋아하세요? (Besides water, what other drinks do you like to put in a cup to drink?)"

Sujets d'écriture

오늘 하루 동안 무엇을 어디에 담았는지 기록해 보세요. (Record what you put where throughout your day today.)

당신의 마음속에 어떤 감정들이 담겨 있는지 생각해 보고 적어보세요. (Think about and write down what emotions are contained in your heart.)

가장 좋아하는 물건을 담는 방법에 대해 써보세요. (Write about how you put away your favorite belongings.)

당신의 일상에서 '담다'라는 동사를 사용하여 다섯 문장을 만들어 보세요. (Create five sentences using the verb '담다' in your daily life.)

어떤 기억이나 경험이 당신의 성격에 담겨 있다고 생각하나요? (What memories or experiences do you think are contained in your personality?)

Questions fréquentes

10 questions

담다 (damda) fundamentally means 'to put something into a container' or 'to contain something.' Think of it as placing an item inside another item or having something within something else. For instance, you could 담다 food into a bowl or 담다 your thoughts into a letter.

Yes, 담다 can be used for both liquids and solids! You can 담다 water into a cup, just like you would 담다 rice into a bowl. It's a versatile verb for putting things into containers, regardless of their state.

담다 often implies a temporary placement, but it can also refer to a more permanent 'containing.' For example, if you say '사진을 액자에 담다' (to put a picture in a frame), it's generally a more lasting action. If you say '물을 컵에 담다' (to put water in a cup), it's usually temporary. The context helps clarify the nuance.

Both 담다 and 넣다 mean 'to put in,' but there's a subtle difference. 담다 specifically implies putting something into a container or vessel. Think of it as filling something up. 넣다 is more general and just means to put something inside or into a space. For example, you'd use 담다 for 'putting food in a bowl' (그릇에 음식을 담다), but you might use 넣다 for 'putting a key in your pocket' (주머니에 열쇠를 넣다).

Absolutely! 담다 is often used for abstract concepts. You can '담다 your thoughts' (생각을 담다) in a diary, or '담다 your feelings' (감정을 담다) in a song. It means to express or encapsulate these ideas within something. This is a very common and useful usage.

A very common and useful phrase is '마음에 담다' (ma-eum-e damda), which means 'to take something to heart' or 'to keep something in mind.' It implies remembering or cherishing something important. For example, '그의 말을 마음에 담아두었다' (I kept his words in my heart/mind).

You should definitely use 담다 when you're talking about filling a container with something, especially food, drinks, or other items. For example, '밥을 그릇에 담다' (to put rice in a bowl), '커피를 컵에 담다' (to put coffee in a cup), or '선물을 상자에 담다' (to put a gift in a box). It emphasizes the act of 'containing'.

While 담다 can mean 'to contain,' it's not typically used reflexively in the sense of 'to contain oneself' like in English. For 'to contain oneself' (e.g., controlling emotions), you would use different expressions like '참다' (chamda - to endure/hold back) or '감정을 억누르다' (gam-jeong-eul eong-nu-reu-da - to suppress emotions).

The past tense of 담다 is 담았다 (dam-at-da). For example, '밥을 그릇에 담았다' (I put rice in the bowl) or '편지에 마음을 담았다' (I put my feelings into the letter).

Sure!
그릇에 과일을 담아 주세요.
(Please put the fruit in the bowl.)
Here, '과일을 담다' means putting fruit into the container (그릇).

Teste-toi 120 questions

fill blank A1

가방에 사과를 ___.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 담았어요

To put an apple in the bag, you use '담다'.

fill blank A1

컵에 물을 ___ 주세요.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 담아

To put water in the cup, you use '담다'. The politeness form is '담아 주세요'.

fill blank A1

이 상자에 선물을 ___ 수 있어요.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

To contain a gift in this box, you use '담다'. The potential form is '담을 수 있어요'.

fill blank A1

그릇에 밥을 많이 ___.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 담고

To put a lot of rice in the bowl, you use '담다'. The '-고' form is used to connect verbs.

fill blank A1

저는 가방에 책들을 ___.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 담았어요

To put books in a bag, you use '담다'. The past tense is '담았어요'.

fill blank A1

이 병에 주스를 ___.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 담아요

To put juice in this bottle, you use '담다'. The present tense polite form is '담아요'.

multiple choice A1

Choose the best Korean word for 'to put something in a bag'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 담다

'담다' means to put something into a container, like a bag.

multiple choice A1

Which sentence correctly uses '담다'?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 가방에 책을 담아요. (I put books in the bag.)

'담다' is used when putting items into a container. The other options use verbs for eating, meeting, and watching.

multiple choice A1

What is the most natural way to say 'Please put food in the bowl'?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 그릇에 음식을 담아 주세요.

'담아 주세요' means 'please put in'. The other options mean 'please eat', 'please watch', and 'please buy', respectively.

true false A1

You can use '담다' when you want to say 'to put water in a cup'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Vrai

'담다' is perfect for putting liquids or solids into a container.

true false A1

The word '담다' is used when someone is drawing a picture.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

'담다' means 'to put in' or 'to contain'. The verb for drawing is '그리다'.

true false A1

If you say '상자에 선물을 담아요', it means 'I put a gift in the box'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Vrai

Yes, '상자에 선물을 담아요' accurately translates to 'I put a gift in the box', using '담다' correctly.

writing A1

Imagine you are packing a lunchbox for a friend. What would you put inside? Write three sentences in Korean using '담다'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

친구의 도시락에 김밥을 담아요. 과일도 담아요. 주스도 담아요.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing A1

You are helping your mom put groceries away. Write three sentences in Korean about what you '담다' (put in) and where you put it.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

냉장고에 우유를 담아요. 선반에 과자를 담아요. 봉투에 쓰레기를 담아요.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing A1

You are at a buffet and choosing food for your plate. Write three sentences in Korean about what you '담다' (put on) your plate.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

접시에 밥을 담아요. 반찬도 담아요. 고기도 담아요.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
reading A1

What does the speaker put in their bag?

Read this passage:

저는 가방에 책을 담아요. 그리고 연필도 담아요. 학교에 가요.

What does the speaker put in their bag?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 책과 연필 (book and pencil)

The passage states '가방에 책을 담아요. 그리고 연필도 담아요.' which means 'I put a book in my bag. And I also put a pencil in.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 책과 연필 (book and pencil)

The passage states '가방에 책을 담아요. 그리고 연필도 담아요.' which means 'I put a book in my bag. And I also put a pencil in.'

reading A1

What does Mom put in the box?

Read this passage:

엄마는 상자에 선물을 담아요. 친구에게 줄 거예요.

What does Mom put in the box?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 선물 (gift)

The passage says '엄마는 상자에 선물을 담아요.' which translates to 'Mom puts a gift in the box.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 선물 (gift)

The passage says '엄마는 상자에 선물을 담아요.' which translates to 'Mom puts a gift in the box.'

reading A1

What does the speaker put in the cup?

Read this passage:

저는 컵에 물을 담아요. 시원한 물이 좋아요.

What does the speaker put in the cup?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 물 (water)

The passage states '저는 컵에 물을 담아요.' meaning 'I put water in the cup.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 물 (water)

The passage states '저는 컵에 물을 담아요.' meaning 'I put water in the cup.'

sentence order A1

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 가방에 책을 담다.

This sentence means 'Put the book in the bag.' The particles '에' and '을' help connect the words correctly.

sentence order A1

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 컵에 물을 담아요.

This means 'I put water in the cup.' The polite ending '아요' is used here.

sentence order A1

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 마음에 사랑을 담다.

This means 'To hold love in one's heart.' It's a slightly more figurative use of '담다'.

fill blank A2

저는 가방에 책을 ___.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 담습니다

The verb '담다' means to put something in. Here, '담습니다' (the formal present tense form of 담다) fits the context of putting a book into a bag.

fill blank A2

이 그릇에는 음식을 많이 ___ 수 있어요.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 담을

The sentence means 'You can put a lot of food in this bowl.' '담을 수 있어요' (can put in) is the correct grammatical and contextual choice.

fill blank A2

사진에 행복한 추억을 ___ 싶어요.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 담고

Here, '담고 싶어요' means 'I want to capture/contain happy memories in a picture'. '담다' is used to express putting an abstract concept like memories into something.

fill blank A2

컵에 물을 ___ 주세요.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 담아

'담아 주세요' means 'Please put water in the cup'. This is the correct imperative form of '담다'.

fill blank A2

선물 상자에 작은 인형을 ___.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 담았다

'담았다' (past tense of 담다) correctly completes the sentence, meaning 'I put a small doll in the gift box.'

fill blank A2

그는 그의 마음에 많은 비밀을 ___.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 담고 있다

'담고 있다' means 'is containing' or 'is holding'. In this figurative sense, it means he holds many secrets in his heart.

multiple choice A2

Which sentence correctly uses '담다' to mean 'to put in'?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 저는 가방에 책을 담았어요.

'담다' means to put something into something else. In this sentence, books are put into a bag.

multiple choice A2

Choose the best option for the blank: 컵에 물을 ___ 주세요.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 담아

'담아 주세요' means 'please put in'. It fits the context of putting water into a cup.

multiple choice A2

Which situation would you use '담다'?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : When you pour soup into a bowl.

'담다' is used for putting food or liquid into a container, like pouring soup into a bowl.

true false A2

You can use '담다' when putting clothes into a washing machine.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Vrai

'담다' can be used for putting various items into a container, including clothes into a washing machine.

true false A2

The sentence '이 상자에는 많은 장난감이 담겨 있어요.' means 'This box is empty.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

No, '담겨 있어요' means 'is contained' or 'has been put in'. So the sentence means 'This box contains many toys.'

true false A2

You can use '담다' to describe putting your thoughts or feelings into a letter.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Vrai

'담다' can also be used metaphorically, such as putting thoughts or feelings into writing or art.

listening A2

The speaker is asking for water to be put into a cup.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 컵에 물을 담아주세요.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening A2

Someone put books into a bag.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 가방에 책을 담았어요.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening A2

You can put a gift in this box.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 이 상자에 선물을 담을 수 있어요.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking A2

Read this aloud:

그릇에 밥을 담아주세요.

Focus: 담아주세요 (da-ma-ju-se-yo)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking A2

Read this aloud:

사진에 추억을 담고 싶어요.

Focus: 담고 싶어요 (dam-go sip-eo-yo)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking A2

Read this aloud:

바구니에 과일을 담으세요.

Focus: 담으세요 (da-meu-se-yo)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing A2

You are packing your lunch. What do you put in your lunchbox? Write one sentence using '담다'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

저는 도시락에 밥과 반찬을 담아요. (I put rice and side dishes in my lunchbox.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing A2

You bought some flowers. You want to put them in a vase. How would you say this in Korean using '담다'?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

꽃을 꽃병에 담아요. (I put the flowers in the vase.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing A2

Your friend gave you a gift. You are putting it in a bag. Write a sentence using '담다'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

선물을 가방에 담았어요. (I put the gift in the bag.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
reading A2

What did I put in the cup?

Read this passage:

저는 물을 컵에 담았어요. 그리고 친구에게 주었어요. 친구는 물을 마셨어요. (I put water in a cup. And I gave it to my friend. My friend drank the water.)

What did I put in the cup?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 물 (water)

The passage says '저는 물을 컵에 담았어요' which means 'I put water in the cup'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 물 (water)

The passage says '저는 물을 컵에 담았어요' which means 'I put water in the cup'.

reading A2

Where did Mom put the kimchi?

Read this passage:

엄마는 김치를 그릇에 담았어요. 그 김치는 아주 맛있었어요. 저는 김치를 많이 먹었어요. (Mom put kimchi in a bowl. That kimchi was very delicious. I ate a lot of kimchi.)

Where did Mom put the kimchi?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 그릇 (bowl)

The passage states '엄마는 김치를 그릇에 담았어요' meaning 'Mom put kimchi in a bowl'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 그릇 (bowl)

The passage states '엄마는 김치를 그릇에 담았어요' meaning 'Mom put kimchi in a bowl'.

reading A2

What did the students put in their bags?

Read this passage:

학생들은 책을 가방에 담고 학교에 갔어요. 숙제도 가방에 담았어요. (Students put their books in their bags and went to school. They also put their homework in their bags.)

What did the students put in their bags?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 책과 숙제 (books and homework)

The passage mentions '책을 가방에 담고' (put books in bag) and '숙제도 가방에 담았어요' (also put homework in bag).

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 책과 숙제 (books and homework)

The passage mentions '책을 가방에 담고' (put books in bag) and '숙제도 가방에 담았어요' (also put homework in bag).

sentence order A2

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 가방에 책을 담다

'가방에 책을 담다' means 'to put books in the bag.' The order is 'in the bag (가방에) + books (책을) + to put (담다).'

sentence order A2

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 그릇에 밥을 담아요

'그릇에 밥을 담아요' means 'I put rice in the bowl.' The order is 'in the bowl (그릇에) + rice (밥을) + to put (담아요).'

sentence order A2

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 사진에 추억을 담다

'사진에 추억을 담다' means 'to capture memories in a photo.' The order is 'in the photo (사진에) + memories (추억을) + to capture (담다).'

multiple choice B1

다음 중 '담다'의 가장 자연스러운 사용은 무엇입니까?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 저는 가방에 책을 담았어요.

‘담다’는 어떤 공간 안에 물건을 넣을 때 사용합니다.

multiple choice B1

빈칸에 들어갈 가장 적절한 동사는 무엇입니까? '이 노래에는 많은 추억이 ___ 있습니다.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 담겨

추억이 노래 안에 '포함되어 있다'는 의미로 '담겨 있다'를 사용합니다.

multiple choice B1

어떤 문장이 '담다'를 올바르게 사용하고 있습니까?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 그는 편지에 진심을 담아 보냈다.

‘담다’는 추상적인 개념(진심, 마음 등)을 어떤 매개체에 표현할 때도 사용합니다.

true false B1

그릇에 음식을 담는다는 표현은 잘못되었다.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

그릇에 음식을 넣는다는 의미로 '담다'는 매우 자연스러운 표현입니다.

true false B1

사진 속에 아름다운 풍경을 담을 수 있다.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Vrai

사진이 풍경을 포착하고 포함한다는 의미로 '담다'를 사용할 수 있습니다.

true false B1

물건이 너무 커서 상자에 담을 수 없다.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Vrai

물건이 상자 안에 들어가지 않는다는 의미로 '담다'를 사용할 수 있습니다.

listening B1

Will this bag be able to contain all the luggage?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 이 가방에 모든 짐을 담을 수 있을까요?
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening B1

I want to capture memories in a photo.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 사진에 추억을 담고 싶어요.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening B1

Please put water in the cup.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 컵에 물을 담아 주세요.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking B1

Read this aloud:

그릇에 음식을 담다.

Focus: 담다 (damda)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking B1

Read this aloud:

책에 작가의 생각을 담다.

Focus: 생각 (saenggak)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking B1

Read this aloud:

꽃병에 꽃을 담다.

Focus: 꽃 (kkot)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing B2

Imagine you're packing a lunchbox for a friend. Describe what you would put inside, using '담다' at least once. (Write 2-3 sentences)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

친구의 점심 도시락에 김밥하고 과일을 담을 거예요. 그리고 작은 주스도 함께 넣어서 보낼 거예요.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing B2

You are describing a memory you cherish. How would you say that you 'contain' or 'hold' that memory in your heart? (Write 1-2 sentences)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

그 아름다운 추억을 제 마음속에 소중히 담고 있어요.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing B2

Write a short sentence using '담다' to describe putting a message or meaning into something, like a gift or a letter.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

이 선물에 제 진심을 담았어요.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
reading B2

화자는 가방에 주로 무엇을 담나요?

Read this passage:

저는 여행을 갈 때 항상 작은 가방에 필요한 물건들을 담아요. 특히 책 한 권과 카메라를 꼭 담습니다. 그렇게 하면 언제든지 제가 좋아하는 것을 즐길 수 있어요.

화자는 가방에 주로 무엇을 담나요?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 책과 카메라

지문에서 '책 한 권과 카메라를 꼭 담습니다'라고 언급하고 있습니다. (The passage states, 'I always put a book and a camera.')

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 책과 카메라

지문에서 '책 한 권과 카메라를 꼭 담습니다'라고 언급하고 있습니다. (The passage states, 'I always put a book and a camera.')

reading B2

이 그림은 무엇을 담고 있나요?

Read this passage:

이 그림은 화가의 깊은 감정을 담고 있습니다. 슬픔과 기쁨이 함께 느껴지는 복잡한 작품이에요. 그림을 통해 작가의 삶을 엿볼 수 있습니다.

이 그림은 무엇을 담고 있나요?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 화가의 깊은 감정

지문에서 '이 그림은 화가의 깊은 감정을 담고 있습니다'라고 명확히 언급하고 있습니다. (The passage clearly states, 'This painting contains the artist's deep emotions.')

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 화가의 깊은 감정

지문에서 '이 그림은 화가의 깊은 감정을 담고 있습니다'라고 명확히 언급하고 있습니다. (The passage clearly states, 'This painting contains the artist's deep emotions.')

reading B2

할머니께서는 무엇을 큰 항아리에 담으셨나요?

Read this passage:

할머니께서는 매년 김장철이 되면 큰 항아리에 김치를 담으셨어요. 그렇게 담근 김치는 겨울 내내 우리 가족의 식탁을 풍요롭게 해주었습니다. 할머니의 정성이 느껴지는 맛이었어요.

할머니께서는 무엇을 큰 항아리에 담으셨나요?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 김치

지문에서 '큰 항아리에 김치를 담으셨어요'라고 직접적으로 설명하고 있습니다. (The passage directly explains, 'She put kimchi in a large jar.')

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 김치

지문에서 '큰 항아리에 김치를 담으셨어요'라고 직접적으로 설명하고 있습니다. (The passage directly explains, 'She put kimchi in a large jar.')

sentence order B2

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 그릇에 음식을 담다.

This sentence means 'to put food in a dish.' The structure is 'dish (그릇에) + food (음식을) + to put in (담다).'

sentence order B2

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 소중한 추억을 마음에 담다.

This sentence means 'to cherish precious memories in one's heart.' The structure is 'precious (소중한) + memories (추억을) + heart (마음에) + to contain (담다).'

sentence order B2

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 모든 책을 가방에 담아주세요.

This sentence means 'Please put all the books in the bag.' The structure is 'all (모든) + books (책을) + bag (가방에) + please put in (담아주세요).'

multiple choice C1

다음 중 '담다'의 의미로 적절하지 않은 것은?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 건물을 짓기 위해 기초를 다지다.

'담다'는 주로 무언가를 안에 넣거나 포함하는 의미로 사용됩니다. 건물을 짓기 위한 기초를 다지는 것은 관련이 없습니다.

multiple choice C1

다음 문장에서 '담다'의 쓰임이 올바르지 않은 것은?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 나는 어제 친구와 함께 강물에 돌을 담갔다.

'담그다'는 액체 속에 어떤 것을 넣는다는 의미이고, '담다'는 그릇이나 용기에 물건을 넣거나, 마음속에 감정이나 생각을 품는다는 의미입니다. 여기서는 '담그다'가 더 적절합니다.

multiple choice C1

다음 중 '담다'가 사용된 예문으로 가장 자연스러운 것은?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 그녀는 그림에 자신의 어린 시절 추억을 담았다.

'담다'는 추상적인 의미로 '기억이나 추억 등을 표현하다'라는 의미로 자주 사용됩니다. 나머지 예문들은 어색하거나 다른 동사가 더 적절합니다.

true false C1

사진 속에 아름다운 풍경을 담다'는 '사진에 아름다운 풍경을 기록하다'라는 의미로 사용될 수 있다.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Vrai

'담다'는 사진이나 영상에 특정 장면을 기록한다는 의미로 자주 사용됩니다.

true false C1

컵에 물을 담다는 컵 안에 물을 넣는다는 의미이다.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Vrai

'담다'의 기본적인 의미 중 하나는 그릇이나 용기 안에 무언가를 넣는 것입니다.

true false C1

'마음에 담다'는 '마음속에 어떤 감정이나 생각을 품다'라는 의미가 아니라 '마음속에 짐을 지다'라는 부정적인 의미로만 사용된다.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

'마음에 담다'는 긍정적인 의미로 '어떤 감정이나 생각을 소중히 간직하다'라는 의미로도 사용될 수 있습니다. 예를 들어, '친구의 조언을 마음에 담아두었다'처럼요.

listening C1

She put the books in her bag.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 그녀는 가방에 책들을 담았다.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening C1

This box can hold many things.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 이 상자는 많은 물건을 담을 수 있다.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening C1

That painting contains the artist's soul.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 그 그림은 예술가의 영혼을 담고 있다.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking C1

Read this aloud:

이 그릇에 수프를 담아주세요.

Focus: 담아주세요 (da-ma-ju-se-yo)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking C1

Read this aloud:

그는 자신의 꿈을 음악에 담았다.

Focus: 담았다 (da-mat-tta)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking C1

Read this aloud:

그녀의 눈빛은 깊은 슬픔을 담고 있었다.

Focus: 담고 있었다 (dam-go i-sseot-tta)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing C1

You are preparing a special gift box for a friend. Describe what you would put inside the box, using '담다' at least once in its appropriate form.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

친구를 위한 특별한 선물 상자를 준비하고 있어요. 이 상자에는 작은 추억들을 담은 사진들과 친구가 좋아하는 초콜릿, 그리고 손수 쓴 편지를 담을 거예요. 이 모든 것이 친구에게 큰 기쁨이 되기를 바랍니다.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing C1

You are writing a journal entry about a recent experience that taught you a valuable lesson. Explain what the lesson was and how you will '담다' (incorporate/keep) this lesson in your future actions.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

최근의 경험을 통해 겸손의 중요성을 깊이 깨달았습니다. 앞으로는 어떤 상황에서든 이 교훈을 마음속에 깊이 담아 항상 배우는 자세를 유지하려고 합니다. 타인의 의견을 경청하고 성급한 판단을 피하며, 모든 일에 신중함을 담아 임할 것입니다.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing C1

Describe a historical building or artifact that you find significant. Explain what kind of stories or history it '담고 있다' (contains/holds), and why that is important to you.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

저는 경복궁이 매우 의미 있는 역사적 건축물이라고 생각합니다. 경복궁은 조선 왕조의 흥망성쇠와 수많은 이야기들을 고스란히 담고 있습니다. 그 안에는 격동의 역사 속에서 백성을 위해 애썼던 왕들의 노력과 백성들의 삶의 흔적들이 담겨 있어, 과거를 이해하고 현재를 살아가는 우리에게 많은 교훈을 줍니다.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
reading C1

위 글에서 '도자기에 담겨 있습니다'는 어떤 의미로 사용되었습니까?

Read this passage:

오랜 시간 동안 장인 정신으로 만들어진 도자기에는 단순한 흙과 물이 아닌, 만드는 사람의 혼과 정성이 담겨 있습니다. 이는 도자기가 단순한 생활 용품을 넘어 예술 작품으로 인정받는 이유이기도 합니다. 각 도자기에는 그 시대의 문화와 미학적 가치가 고스란히 담겨 있어, 오랜 시간이 지나도 사람들에게 깊은 감동을 선사합니다.

위 글에서 '도자기에 담겨 있습니다'는 어떤 의미로 사용되었습니까?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 도자기 안에 만드는 사람의 정신과 노력이 있다는 의미

이 문맥에서 '담겨 있다'는 물리적으로 어떤 것을 안에 넣는다는 의미보다는 추상적으로 정신이나 노력이 깃들어 있다는 의미로 사용되었습니다.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 도자기 안에 만드는 사람의 정신과 노력이 있다는 의미

이 문맥에서 '담겨 있다'는 물리적으로 어떤 것을 안에 넣는다는 의미보다는 추상적으로 정신이나 노력이 깃들어 있다는 의미로 사용되었습니다.

reading C1

이 글에 따르면 김치에 '담겨 있는' 것은 무엇입니까?

Read this passage:

김치는 단순한 반찬이 아닙니다. 각 지역의 특색 있는 재료와 조리법이 김치 속에 담겨 있으며, 한국인의 역사와 문화, 그리고 삶의 지혜가 고스란히 담겨 있습니다. 김치는 세대를 거쳐 전해지는 가족의 전통이자, 한국인의 정체성을 나타내는 중요한 음식입니다.

이 글에 따르면 김치에 '담겨 있는' 것은 무엇입니까?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 한국인의 역사, 문화, 삶의 지혜

본문에서 김치 속에 '한국인의 역사와 문화, 그리고 삶의 지혜가 고스란히 담겨 있습니다'라고 명시되어 있습니다.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 한국인의 역사, 문화, 삶의 지혜

본문에서 김치 속에 '한국인의 역사와 문화, 그리고 삶의 지혜가 고스란히 담겨 있습니다'라고 명시되어 있습니다.

reading C1

글의 내용으로 미루어 볼 때, '사진 한 장은 천 마디 말을 담고 있다'는 표현이 의미하는 바는 무엇입니까?

Read this passage:

사진 한 장은 천 마디 말을 담고 있다고 합니다. 때로는 긴 설명보다 한 장의 사진이 훨씬 더 많은 정보와 감정을 전달할 수 있기 때문입니다. 과거의 순간을 기록하고, 잊고 싶지 않은 기억들을 사진 속에 담아두면, 언제든 꺼내 보며 추억을 되새길 수 있습니다.

글의 내용으로 미루어 볼 때, '사진 한 장은 천 마디 말을 담고 있다'는 표현이 의미하는 바는 무엇입니까?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 사진이 말보다 더 많은 것을 전달할 수 있다는 것

글에서는 '때로는 긴 설명보다 한 장의 사진이 훨씬 더 많은 정보와 감정을 전달할 수 있기 때문입니다'라고 언급하며, 사진의 정보 전달력을 강조하고 있습니다.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 사진이 말보다 더 많은 것을 전달할 수 있다는 것

글에서는 '때로는 긴 설명보다 한 장의 사진이 훨씬 더 많은 정보와 감정을 전달할 수 있기 때문입니다'라고 언급하며, 사진의 정보 전달력을 강조하고 있습니다.

sentence order C1

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 상자에 선물을 담아주세요.

This sentence means 'Please put the gift in the box.' The order follows a typical Korean sentence structure: location, object, verb.

sentence order C1

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 그녀의 눈에는 슬픔이 담겨 있었다.

This translates to 'Sadness was contained in her eyes.' The order expresses 'in her eyes,' 'sadness,' 'was contained.'

sentence order C1

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 이 노래에는 많은 추억이 담겨 있어요.

Meaning 'Many memories are contained in this song.' The structure places the container first, then the contained item, followed by the verb.

fill blank C2

그는 자신의 모든 경험을 책 한 권에 _______고 했다.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 담으려

'-으려 하다' is used to express intention or attempt. The sentence means 'He tried to contain all his experiences in one book.'

fill blank C2

이번 프로젝트에는 우리의 오랜 노하우가 고스란히 _______ 있습니다.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 담아져

'-아/어지다' is a passive voice construction. The sentence means 'Our long-standing know-how is entirely contained in this project.'

fill blank C2

어머니는 정성껏 만든 김치를 항아리에 _______ 두셨다.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 담아

'-아/어 두다' expresses the action of doing something and leaving it in that state. The sentence means 'My mother carefully put the kimchi she made into a jar and stored it.'

fill blank C2

그 화가는 그림에 자신의 철학을 _______려 애썼다.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 담아내

'-아/어내다' implies successfully completing an action or expressing something fully. The sentence means 'The painter tried hard to embody his philosophy in his painting.'

fill blank C2

이 시에는 작가의 깊은 슬픔이 _______ 있다.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 담겨

'담기다' is the passive form of '담다'. The sentence means 'The poet's deep sorrow is contained in this poem.'

fill blank C2

그는 사진 한 장에 그날의 모든 감정을 _______고 싶어 했다.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 담아내

'-아/어내다' is used to express the act of bringing something out or expressing something fully. The sentence means 'He wanted to capture all the emotions of that day in a single photograph.'

listening C2

What does she always carry in her bag?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 그녀는 항상 가방에 책 여러 권을 담아 다녀요.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening C2

What does this song contain?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 이 노래에는 많은 추억이 담겨 있어요.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening C2

What did the author put into his work?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 작가는 그의 작품에 사회 비판적인 메시지를 담았다.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking C2

Read this aloud:

이 상자 안에 무엇을 담을까요?

Focus: 무엇을 담을까요?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking C2

Read this aloud:

그림에 화가의 감정이 고스란히 담겨 있어요.

Focus: 고스란히 담겨 있어요.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking C2

Read this aloud:

선물에 정성을 담아 준비했어요.

Focus: 정성을 담아 준비했어요.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing C2

You are organizing a community potluck. Write an invitation message in Korean, including a sentence that uses '담다' to encourage guests to bring dishes that contain their best homemade flavors.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

안녕하세요! 이번 주말에 있을 동네 팟럭에 여러분을 초대합니다. 각자의 개성과 정성을 듬뿍 담은 음식을 가져와 함께 나누는 즐거운 시간을 만들어요! 기다리겠습니다.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing C2

Describe a personal memory where you used '담다' in a metaphorical sense, like 'to contain a memory' or 'to embody a feeling.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

어릴 적 할머니 댁에서 보냈던 여름 방학은 제 어린 시절의 순수함과 행복을 고스란히 담고 있습니다. 그 시간들은 사진첩처럼 제 마음속에 영원히 간직될 거예요.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing C2

Imagine you are a chef introducing a new dish. Write a short description in Korean highlighting how the dish '담다' a specific culinary philosophy or cultural essence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

저희 식당의 신메뉴, '자연의 숨결'은 제 요리 철학인 '재료 본연의 맛을 살리다'를 고스란히 담아냈습니다. 제철 식재료들이 어우러져 한국의 사계절을 접시에 담아냅니다.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
reading C2

위 글에서 '담고 있다'는 어떤 의미로 사용되었나요?

Read this passage:

오래된 가구는 그 속에 수많은 이야기를 담고 있다. 손때 묻은 식탁은 가족의 웃음과 눈물을, 낡은 책장은 지혜와 사색의 흔적을 고스란히 담고 있는 것이다. 현대 사회에서 빠르게 변화하는 트렌드 속에서도 이러한 가구들은 변치 않는 가치를 지니며 우리의 삶을 풍요롭게 한다.

위 글에서 '담고 있다'는 어떤 의미로 사용되었나요?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 특정한 의미나 내용을 포함하다

이 문맥에서 '담고 있다'는 물리적으로 물건을 넣는다는 의미가 아니라, 가구가 가족의 이야기, 웃음, 지혜와 같은 추상적인 내용을 '포함하고 있다'는 의미로 사용되었습니다.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 특정한 의미나 내용을 포함하다

이 문맥에서 '담고 있다'는 물리적으로 물건을 넣는다는 의미가 아니라, 가구가 가족의 이야기, 웃음, 지혜와 같은 추상적인 내용을 '포함하고 있다'는 의미로 사용되었습니다.

reading C2

작품이 '작가의 고뇌와 희망, 그리고 그 시대의 사회적 메시지를 담고 있다'는 것은 무엇을 의미합니까?

Read this passage:

예술 작품은 종종 작가의 영혼과 시대를 반영하는 거울과 같다. 한 점의 그림이 단순한 색채와 형상을 넘어 작가의 고뇌와 희망, 그리고 그 시대의 사회적 메시지를 담고 있을 때, 우리는 비로소 그 작품의 진정한 가치를 느끼게 된다. 이러한 작품들은 시간을 초월하여 후대에도 깊은 감동을 선사한다.

작품이 '작가의 고뇌와 희망, 그리고 그 시대의 사회적 메시지를 담고 있다'는 것은 무엇을 의미합니까?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 작품이 작가의 감정과 시대의 특징을 표현하고 반영한다

여기서 '담고 있다'는 예술 작품이 작가의 내면세계와 시대정신을 '표현하고 반영한다'는 비유적인 의미로 사용되었습니다.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 작품이 작가의 감정과 시대의 특징을 표현하고 반영한다

여기서 '담고 있다'는 예술 작품이 작가의 내면세계와 시대정신을 '표현하고 반영한다'는 비유적인 의미로 사용되었습니다.

reading C2

이 프로젝트가 '인류의 지속 가능한 미래를 위한 우리의 염원을 담고 있다'는 문장에서, '염원'은 무엇을 통해 '담고' 있나요?

Read this passage:

이번 프로젝트는 단순한 기술 개발을 넘어, 인류의 지속 가능한 미래를 위한 우리의 염원을 담고 있다. 각 팀원들의 아이디어와 열정이 한데 모여, 더 나은 세상을 만들고자 하는 우리의 공동 목표를 향해 나아가고 있다. 우리는 이 프로젝트가 단순한 성공을 넘어선 의미 있는 발자취를 남기기를 기대한다.

이 프로젝트가 '인류의 지속 가능한 미래를 위한 우리의 염원을 담고 있다'는 문장에서, '염원'은 무엇을 통해 '담고' 있나요?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 팀원들의 아이디어와 열정

문맥상 '인류의 지속 가능한 미래를 위한 우리의 염원'은 '각 팀원들의 아이디어와 열정'을 통해 프로젝트에 '담겨' 있다고 볼 수 있습니다.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 팀원들의 아이디어와 열정

문맥상 '인류의 지속 가능한 미래를 위한 우리의 염원'은 '각 팀원들의 아이디어와 열정'을 통해 프로젝트에 '담겨' 있다고 볼 수 있습니다.

/ 120 correct

Perfect score!

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !