集中的な
集中的な en 30 secondes
- 集中的な (shūchū-teki na) means 'intensive' or 'concentrated,' describing high-density effort or resources.
- It is a na-adjective, meaning you must add 'na' before the noun it modifies (e.g., 集中的な勉強).
- Commonly used in business, education (intensive courses), medicine (intensive care), and meteorology (heavy rain).
- It differs from 'thorough' by focusing on the concentration of power rather than the completeness of a task.
The Japanese word 集中的な (しゅうちゅうてきな - shūchū-teki na) is a powerful na-adjective that translates primarily to 'intensive,' 'concentrated,' or 'focused' in English. It is composed of three kanji characters followed by the adjectival suffix. The first character, 集 (shū), means to gather, collect, or assemble. The second, 中 (chū), means center, middle, or inside. Together, 集中 (shūchū) represents the act of gathering everything toward a central point—hence, concentration. The third character, 的 (teki), functions much like the English suffix '-ic' or '-al,' transforming the noun into an adjective. When you describe something as 集中的な, you are saying that energy, resources, time, or attention are being squeezed into a specific area or timeframe to maximize impact.
- Core Concept
- The essence of this word is 'density.' It implies that instead of spreading efforts thin over a long period, you are piling them up in one spot for a short, high-impact duration.
試験の前に集中的な勉強が必要です。 (Shiken no mae ni shūchū-teki na benkyō ga hitsuyō desu.) - Intensive study is necessary before the exam.
This word is extremely versatile and appears in various professional and academic contexts. In education, you might hear about an intensive course (集中的なコース), where a semester's worth of material is condensed into two weeks. In the business world, a company might perform intensive investment (集中的な投資) in a specific technology to gain a competitive edge. Even in meteorology, the term localized heavy rain is often referred to as 集中豪雨 (shūchū gōu), utilizing the same root to describe rain that falls intensely over a very specific, concentrated area.
- Common Usage: Medicine
- In medical contexts, 'intensive care' is translated as 集中治療 (shūchū chiryō). The adjective form 集中的な治療 describes a treatment plan that is rigorous and constant.
Understanding the nuance of 集中的な requires recognizing that it often carries a connotation of 'pressure' or 'urgency.' It is not just about paying attention; it is about the structural density of the activity. For example, a 'concentrated effort' (集中的な努力) suggests that the person is ignoring all other distractions to achieve a singular goal. In a world of multitasking, this word represents the antidote: the singular, unwavering application of force. It is used when the result depends on the volume of work done in a small window.
政府は集中的な経済対策を打ち出した。 (Seifu wa shūchū-teki na keizai taisaku o uchidashita.) - The government launched intensive economic measures.
- Daily Life Application
- You can use this to describe your own habits. If you spend your entire Saturday cleaning the house, that is '集中的な掃除' (intensive cleaning). It sounds more professional and deliberate than just saying you were busy.
Finally, the word is often paired with nouns that represent actions or processes. It is rarely used to describe people directly (e.g., you wouldn't say 'he is an intensive person' in the same way you might in English), but rather the nature of their actions or the program they are following. It is an objective descriptor of density and focus, making it a staple in news reports, business presentations, and academic papers.
Using 集中的な correctly involves placing it before a noun to describe a high degree of focus or density. Because it is a na-adjective, the 'na' acts as the bridge between the concept and the object. Let's look at how this functions across different domains of life, from the workplace to the classroom. The most common pattern is [Noun] + は + [集中的な] + [Noun] + です/だ.
このプロジェクトには集中的なリサーチが必要です。 (Kono purojekuto ni wa shūchū-teki na risāchi ga hitsuyō desu.) - Intensive research is necessary for this project.
In a professional setting, 集中的な is often used to describe phases of a project. If a deadline is approaching, a team might undergo an 'intensive discussion' (集中的な議論). This implies that the discussion won't be casual or spread out; it will be deep, long, and focused on solving specific problems. Notice how the word elevates the seriousness of the noun it modifies. It transforms a simple 'discussion' into an 'intensive session.'
- Pattern: Time + 集中的な
- It is very common to pair this word with time-related nouns. '短期集中的な' (tanki shūchū-teki na) means 'short-term and intensive,' a phrase often used for diet plans or language boot camps.
In academic environments, this word is the standard descriptor for 'crash courses' or 'intensive seminars.' If you are taking a Japanese course that meets 5 hours a day for a month, that is a 集中的な日本語講座 (intensive Japanese course). It emphasizes the density of the curriculum. In contrast, a course that meets once a week would never be described this way. The word implies a total immersion or a high volume of input.
夏休みに集中的なトレーニングを受けました。 (Natsuyasumi ni shūchū-teki na torēningu o ukemashita.) - I received intensive training during summer vacation.
Another frequent usage is in the realm of social issues and government policy. You will often see '集中的な支援' (shūchū-teki na shien), meaning 'intensive support.' This is used when resources are funneled into a specific disaster-stricken area or a struggling industry. Here, the word takes on a nuance of 'prioritization.' By being intensive in one area, the implication is that resources are being specifically allocated there to ensure a quick recovery or result.
- Comparison: 集中 vs 集中的な
- Use '集中' (noun) when you want to say 'concentration is broken' (集中が切れる). Use '集中的な' (adjective) when you want to describe a 'concentrated effort' (集中的な努力).
Finally, consider the meteorological use. While 'heavy rain' is 大雨 (ōame), 'localized intensive rain' (集中豪雨) uses the noun root. However, a reporter might describe the '集中的な降雨' (intensive rainfall) of a specific afternoon. This highlights how the word is used to describe physical phenomena that are dense in both time and space. Whether it is rain, money, or brainpower, 集中的な describes the act of bringing it all together for maximum effect.
You will encounter 集中的な in a variety of real-world scenarios, ranging from the evening news to corporate boardrooms and even in self-help literature. It is a word that signals importance, focus, and a departure from the 'business as usual' approach. Let's explore the specific environments where this word is most prevalent.
- Scenario 1: The News and Media
- News anchors often use this word when discussing government actions. For instance, '政府は特定の地域に集中的な支援を行うことを決定しました' (The government decided to provide intensive support to specific regions). It sounds official and decisive.
今週は、全国で集中的な検問が行われます。 (Konshū wa, zenkoku de shūchū-teki na kenmon ga okonawaremasu.) - This week, intensive police checkpoints will be conducted nationwide.
In the business world, during 'Quarterly Reviews' or 'Strategy Meetings,' executives talk about 集中的な投資 (shūchū-teki na tōshi) or intensive investment. If a company is losing market share, they won't just 'invest'; they will 'intensively invest' in R&D to catch up. Here, the word conveys a sense of corporate strategy and the aggressive allocation of capital. It is a favorite in PowerPoint presentations to show that the company is taking a specific problem seriously.
- Scenario 2: Sports and Fitness
- Athletes often talk about '集中的なトレーニング' (intensive training) before a big match. This isn't just regular practice; it's the high-intensity period where they push their limits. You'll see this in sports documentaries or interviews with Olympians.
In the context of the environment, particularly in Japan, you will hear this word during the rainy season. Meteorologists warn of 集中的な豪雨 (shūchū-teki na gōu). While 'shūchū gōu' is the standard noun phrase, using the adjective 'shūchū-teki na' emphasizes the nature of the rain—that it is hitting one spot with incredible force. This is a critical word for safety, as it often precedes warnings about landslides or flooding.
Lastly, you will hear it in medical settings. If a patient is in critical condition, the doctors will perform 集中的な治療 (shūchū-teki na chiryō). This implies 24/7 monitoring and the use of all available medical resources. It is the kind of word that conveys the gravity of a situation while also offering a sense of rigorous professional care. Whether in a hospital or a hurricane, this word appears whenever the situation demands the utmost density of action.
その患者は集中的なケアを受けている。 (Sono kanja wa shūchū-teki na kea o ukete iru.) - That patient is receiving intensive care.
- Scenario 3: Self-Development
- In Japanese bookstores, you'll see titles like '10日間で集中的に学ぶ' (Learn intensively in 10 days). The adjective form describes the 'intensive method' (集中的な方法) being sold to the reader.
While 集中的な is a straightforward word, English speakers often make nuanced errors when translating 'intensive' or 'concentrated' back into Japanese. The most common mistake is confusing the adjective form (集中的な), the noun form (集中), and the adverbial form (集中的に). Let's break down these pitfalls to ensure your Japanese sounds natural and precise.
- Mistake 1: Forgetting the 'Na'
- Because 'shūchū' is a noun, learners often say 'shūchū benkyō' instead of 'shūchū-teki na benkyō.' While 'shūchū benkyō' might be understood, it sounds like a compound noun you just invented. Using 'teki na' makes it a proper adjective.
❌ 集中勉強をしました。 (Shūchū benkyō o shimashita.)
✅ 集中的な勉強をしました。 (Shūchū-teki na benkyō o shimashita.)
Another common error is using 集中的な to describe a person's personality. In English, we might say 'He is very intensive' to mean he is serious or high-energy. In Japanese, however, 集中的な is almost exclusively used for actions, periods, or methods. If you want to say someone has a high ability to concentrate, you should say 集中力がある (shūchū-ryoku ga aru)—literally, 'to have concentration power.'
- Mistake 2: Confusing with '夢中' (Muchū)
- 'Muchū' means to be 'absorbed' or 'obsessed' with something (like a hobby). 'Shūchū-teki na' is more clinical and deliberate. You are 'muchū' about a game, but you perform 'shūchū-teki na' research for a thesis.
Furthermore, do not confuse 集中的な with 徹底的な (tettei-teki na), which means 'thorough' or 'exhaustive.' While an intensive study session (集中的な勉強) is thorough, the emphasis of 'shūchū-teki na' is on the concentration of time and effort, whereas 'tettei-teki na' emphasizes completeness and not leaving any stone unturned. If you want to say you cleaned every single corner of the house, use 'tettei-teki na'; if you mean you cleaned the whole house in one focused burst, use 'shūchū-teki na.'
彼は集中的な攻撃を受けた。 (Kare wa shūchū-teki na kōgeki o uketa.) - He received a concentrated attack (in sports or debate).
- Mistake 3: Overuse in Casual Conversation
- This is a relatively formal word. In very casual speech with friends, saying 'shūchū-teki na' might sound a bit like you're reading from a textbook. Use '一生懸命' (isshōkenmei) for 'doing my best' or just '集中して' (shūchū shite) for 'concentratingly.'
To truly master 集中的な, it is helpful to understand its 'neighbors' in the Japanese language. Several words share the space of 'focus' and 'intensity,' but each has a specific flavor. Choosing the right one will make your Japanese sound much more nuanced and sophisticated.
- 1. 徹底的な (Tettei-teki na)
- Meaning: Thorough, exhaustive, complete.
Difference: While 集中的な focuses on the density of effort in a specific spot or time, 徹底的な focuses on the 100% completion of a task. An 'intensive investigation' (集中的な調査) might focus on one suspect, while a 'thorough investigation' (徹底的な調査) looks at everyone.
この問題には集中的な対策が必要です。 (Kono mondai ni wa shūchū-teki na taisaku ga hitsuyō desu.) - This problem needs intensive measures.
- 2. 重点的な (Jūten-teki na)
- Meaning: Priority-based, emphatic.
Difference: 重点的な is used when you are picking one point out of many to emphasize. It is common in business planning. '集中的な' feels more like a physical or mental force, whereas '重点的な' feels like a strategic choice of where to place emphasis.
Another interesting alternative is 濃密な (nōmitsu na). This word means 'dense' or 'thick,' and is often used for time or relationships. You might have a 'nōmitsu na jikan' (a dense/rich time) with a friend, implying a high quality of interaction. While 集中的な is about the act of focusing, 濃密な is about the quality of the resulting experience. Use 濃密な for atmosphere and 集中的な for work or study.
Finally, consider 専念する (sennen suru). This is a verb meaning 'to devote oneself to.' While 集中的な describes the nature of the work, 専念 describes the state of the person. If you are doing 集中的な勉強, you are 勉強に専念している (devoting yourself to study). Knowing these synonyms allows you to describe 'focus' from the perspective of the task, the strategy, the quality, and the person.
政府は重点的な支援を約束した。 (Seifu wa jūten-teki na shien o yakusoku shita.) - The government promised priority-based support.
- 3. 強力な (Kyōryoku na)
- Meaning: Powerful, strong.
Difference: 'Kyōryoku' is about raw power. 'Shūchū-teki na' is about power that is directed and narrowed down. An intensive beam of light is 'shūchū-teki na,' while a powerful light is 'kyōryoku na.'
How Formal Is It?
Le savais-tu ?
The suffix 'teki' (的) originally meant 'target' (as in archery). In the Meiji era, it was adopted to translate Western adjectival suffixes like '-ic' or '-al'.
Guide de prononciation
- Pronouncing 'shū' as a short 'shu'.
- Pronouncing 'chū' as a short 'chu'.
- Forgetting the 'na' at the end when modifying a noun.
- Stressing the 'teki' too heavily.
- Mispronouncing 'teki' as 'deki'.
Niveau de difficulté
The kanji are common but require knowledge of the 'teki' suffix.
The kanji for 'shū' (集) can be tricky to write correctly.
Pronunciation is easy, but remembering the 'na' is key.
Distinct sound, easy to pick out in news or lectures.
Quoi apprendre ensuite
Prérequis
Apprends ensuite
Avancé
Grammaire à connaître
Na-Adjective Modification
集中的な(Adj) + 勉強(Noun)
Adverbial Transformation (-ni)
集中的に(Adv) + 勉強する(Verb)
Noun Suffix -teki
経済 + 的 = 経済的 (Economic)
Compound Nouns with Shūchū
集中 + 豪雨 = 集中豪雨
Causal Tame/Ni yori
集中的な雨により(Due to intensive rain)...
Exemples par niveau
集中的な勉強をします。
I will do intensive study.
Uses 'na' to connect the adjective to the noun 'study'.
これは集中的なコースです。
This is an intensive course.
Simple predicate structure.
集中的なトレーニングは大変です。
Intensive training is hard.
Subject is an adjective-noun phrase.
集中的な雨が降りました。
Concentrated rain fell.
Describes a physical phenomenon.
明日から集中的なレッスンがあります。
There are intensive lessons from tomorrow.
Indicates a period of time.
集中的な努力が必要です。
Intensive effort is necessary.
Common 'hitsuyō' (necessary) pattern.
彼は集中的なケアを受けています。
He is receiving intensive care.
Medical context.
この本は集中的な読み方がいいです。
This book should be read in an intensive way.
Describes the 'way' (kata) of doing something.
短期間で集中的な練習をしました。
I did intensive practice in a short period.
Combines time (tankikan) with the adjective.
集中的な議論をして、問題を解決しました。
We had an intensive discussion and solved the problem.
Shows cause and effect.
この地域には集中的な投資が行われています。
Intensive investment is being carried out in this area.
Passive voice 'okonawarete iru'.
集中的な豪雨に注意してください。
Please be careful of localized intensive heavy rain.
Imperative form 'chūi shite kudasai'.
彼女は集中的なダイエットを始めました。
She started an intensive diet.
Describes a personal plan.
集中的な指導のおかげで、合格しました。
Thanks to intensive guidance, I passed.
Uses 'okage de' (thanks to).
この夏は集中的なスポーツ合宿に行きます。
This summer, I will go to an intensive sports camp.
Describes a specific event.
集中的な仕事の後は、休みが必要です。
After intensive work, a break is necessary.
Sequence of events.
プロジェクトの成功には、集中的なリサーチが不可欠だ。
Intensive research is indispensable for the success of the project.
Uses 'fukaketsu' (indispensable) for emphasis.
政府は被災地に集中的な支援を送り込んだ。
The government sent intensive support to the disaster-stricken area.
Action directed at a specific location.
集中的なマーケティング戦略が功を奏した。
The intensive marketing strategy paid off.
Business idiom 'kō o sōsu' (to be successful).
その選手は集中的なリハビリを続けている。
That athlete is continuing intensive rehabilitation.
Continuous action 'tsuzukete iru'.
集中的な講義を受けて、知識が深まった。
By taking intensive lectures, my knowledge deepened.
Resultative expression.
集中的な人口の流入が、住宅不足を招いている。
The concentrated influx of population is causing a housing shortage.
Cause and effect in social issues.
このアプリは、集中的な学習をサポートする機能がある。
This app has features that support intensive learning.
Relative clause 'support-suru kinō'.
集中的な爆撃により、街は大きな被害を受けた。
Due to concentrated bombing, the city suffered great damage.
Formal 'ni yori' (due to).
特定の分野に対する集中的な投資が、技術革新を加速させる。
Intensive investment in specific fields accelerates technological innovation.
Abstract nouns and complex verbs.
集中的な議論の結果、ようやく合意に達した。
As a result of intensive discussions, we finally reached an agreement.
Compound particle 'kekka' (as a result).
その地域では、集中的な森林伐採が問題になっている。
In that region, concentrated deforestation is becoming a problem.
Environmental context.
集中的な監視体制が敷かれ、不正が激減した。
An intensive monitoring system was established, and fraud decreased sharply.
Passive 'shikare' and adverb 'gekigen'.
短期間の集中的なトレーニングにより、彼は自己ベストを更新した。
Through short-term intensive training, he broke his personal best.
Means/method 'ni yori'.
集中的な報道が、世論を大きく動かした。
Intensive media coverage significantly moved public opinion.
Impact of media.
この薬は集中的な投与が必要なため、入院が必要だ。
Because this medicine requires intensive administration, hospitalization is necessary.
Causal 'tame' (because).
集中的な開発プロジェクトが、ついに完了した。
The intensive development project has finally been completed.
Project management context.
集中的な資本投下が、新興企業の急成長を支えている。
Intensive capital investment is supporting the rapid growth of startups.
Financial terminology.
都市部への集中的な権力構造が、地方の衰退を招いているという批判がある。
There is criticism that the concentrated power structure in urban areas is leading to the decline of rural regions.
Complex social critique structure.
集中的な審理が行われ、判決が早まった。
Intensive hearings were held, and the verdict was moved up.
Legal context.
集中的な思考を妨げる要因を排除することが、創造性には不可欠だ。
Eliminating factors that hinder intensive thinking is essential for creativity.
Nominalized verb phrase.
その論文は、集中的なデータ分析に基づいている。
The paper is based on intensive data analysis.
Academic 'ni motozuite iru'.
集中的な行政改革により、無駄な支出が削減された。
Through intensive administrative reform, wasteful spending was reduced.
Governance context.
集中的な豪雨による土砂災害の危険性が高まっている。
The danger of sediment disasters due to intensive localized heavy rain is increasing.
Disaster prevention terminology.
集中的なケアを要する患者のために、専門のユニットが設置された。
A specialized unit was established for patients requiring intensive care.
Formal 'yō-suru' (to require).
集中的な富の偏在が、社会的な分断を深化させている。
The concentrated maldistribution of wealth is deepening social divisions.
Highly abstract sociological terms.
集中的な情報操作が、民主主義の根幹を揺るがしかねない。
Concentrated information manipulation could potentially shake the very foundations of democracy.
Speculative 'kane-nai' (might).
その建築家は、集中的な空間構成によって静寂を表現した。
The architect expressed silence through a concentrated spatial composition.
Aesthetic and artistic analysis.
集中的な軍事演習が、近隣諸国の緊張を高めている。
Intensive military exercises are heightening tensions in neighboring countries.
Geopolitical context.
集中的な研究開発体制の構築が、国際競争力を左右する。
The construction of an intensive R&D system determines international competitiveness.
Strategic business language.
集中的な議論を重ねることで、ようやく妥協点が見出された。
By layering intensive discussions, a point of compromise was finally found.
Idiomatic 'kasane-ru' (to layer/repeat).
集中的な豪雨が頻発する背景には、地球温暖化の影響がある。
Behind the frequent occurrence of intensive heavy rain is the influence of global warming.
Scientific explanation structure.
集中的な意識の向上が、このプロジェクトを完遂させた原動力だ。
A concentrated improvement in awareness was the driving force that brought this project to completion.
Metaphorical use of 'shūchū-teki'.
Collocations courantes
Phrases Courantes
— Short-term and intensive. Used for camps, diets, or courses.
短期集中的なダイエットに挑戦する。
— An intensive effort or approach to a problem.
環境問題への集中的な取り組みが必要だ。
— Centralized or intensive management of a system.
データの集中的な管理を行う。
— A concentrated attack (literal or metaphorical).
野党からの集中的な攻撃を受ける。
— Intensive measures or countermeasures.
感染症に対する集中的な対策。
— Concentrated allocation (of resources or money).
予算の集中的な配分を検討する。
— Intensive education or training.
新入社員への集中的な教育。
— Focused or intensive thinking/contemplation.
集中的な思考を妨げないでほしい。
— Intensive labor.
集中的な労働により疲弊する。
— Intensive development or rollout (of a product).
全国での集中的なキャンペーン展開。
Souvent confondu avec
Means 'thorough.' Shūchū-teki is about focus, Tettei-teki is about completeness.
Means 'priority.' Used when picking one thing out of many to emphasize.
Means 'absorbed/obsessed.' This is an emotional state, not a method of work.
Expressions idiomatiques
— Localized heavy rain (cloudburst). Not strictly an idiom but a set noun phrase.
集中豪雨で川が氾濫した。
Neutral— Focusing everything on a single point.
一点集中の投資戦略。
Business— To be under heavy fire (usually from criticism).
記者会見で集中砲火を浴びた。
Idiomatic— To focus one's consciousness/attention.
的に意識を集中させる。
Neutral— To lose one's concentration.
疲れて集中力が切れてしまった。
Daily— To concentrate one's spirit/mind.
座禅を組んで精神を集中する。
Formal— Over-concentration in one pole (usually Tokyo).
東京一極集中の是正が必要だ。
Political— To concentrate one's attention.
車の運転に注意を集中する。
Neutral— To focus all of one's nerves (absolute focus).
手術に全神経を集中させる。
Formal— To concentrate firepower.
一箇所に火力を集中する。
MilitaryFacile à confondre
Noun vs Adjective.
集中 is the noun 'concentration.' 集中的な is the adjective 'intensive.'
集中力が高い vs 集中的な勉強。
Both involve gathering.
Shūyaku is more about 'summarizing' or 'intensive' in an economic/industrial sense (labor-intensive).
労働集約的産業。
Both imply density.
Nōmitsu is about the richness of quality or atmosphere. Shūchū-teki is about the application of effort.
濃密な時間。
Both involve focusing on one thing.
Sennen is a verb meaning to devote oneself. Shūchū-teki is a descriptor of the activity itself.
勉強に専念する。
Both imply high energy.
Seiryoku-teki is about being vigorous and energetic. Shūchū-teki is about being focused and concentrated.
精力的に働く。
Structures de phrases
これは集中的な[Noun]です。
これは集中的なコースです。
[Time]で集中的な[Noun]をしました。
三日間で集中的な練習をしました。
[Noun]には集中的な[Noun]が必要です。
成功には集中的な努力が必要です。
集中的な[Noun]のおかげで[Result]。
集中的な指導のおかげで合格しました。
集中的な[Noun]が行われている。
特定の地域で集中的な投資が行われている。
集中的な[Noun]が[Noun]を招いた。
集中的な豪雨が洪水を招いた。
集中的な[Noun]に基づき、[Action]。
集中的な調査に基づき、計画を立てる。
集中的な[Noun]が[Noun]を左右する。
集中的な研究開発が企業の未来を左右する。
Famille de mots
Noms
Verbes
Adjectifs
Apparenté
Comment l'utiliser
High in news, business, and education.
-
集中勉強をしました。
→
集中的な勉強をしました。
You cannot use the noun 'shūchū' directly to modify another noun without 'teki na' or making it a proper compound.
-
彼は集中的な人です。
→
彼は集中力がある人です。
'Shūchū-teki na' describes actions or methods, not people's personalities.
-
集中的なジュース。
→
濃縮ジュース。
'Shūchū-teki na' is for effort/resources, not physical concentration of liquids.
-
集中的に本を全部読みました。
→
徹底的に本を全部読みました。
If you mean 'thoroughly' (every page), 'tettei-teki ni' is better. If you mean 'in one focused sitting,' then 'shūchū-teki ni' is okay.
-
集中なトレーニング。
→
集中的なトレーニング。
Forgetting the 'teki' makes the adjective incomplete.
Astuces
Don't forget the 'Na'
Always remember that 集中的 is a na-adjective. If you are describing a noun, you need that 'na'. Without it, the sentence will feel broken to a native speaker.
Pair with 'Tanki'
The phrase '短期集中的な' (tanki shūchū-teki na) is incredibly common. Memorize it as a single unit to describe any 'crash course' or 'boot camp'.
Focus vs. Thoroughness
Use '集中的な' when you want to emphasize that all energy is going into one spot. Use '徹底的な' when you want to emphasize that every single part is being checked.
Medical Usage
In a hospital, '集中的なケア' (intensive care) is the standard term. If you see '集中' on a hospital door, it's likely the ICU.
Kanji Breakdown
Remember: 集 (Gather) + 中 (Center) + 的 (Adjective suffix). It literally means 'gathering-to-the-center-ish'.
Business Meetings
Using '集中的な議論' (intensive discussion) is a great way to tell your colleagues that you want to focus and get things done quickly.
Weather Alerts
If you hear '集中的な' in a weather report, pay attention! It usually means heavy rain is coming to a very specific area.
The Magnifying Glass
Think of a magnifying glass. It takes wide sunlight and makes it '集中的な' (concentrated) to start a fire.
Tokyo Concentration
The phrase '一極集中' (unipolar concentration) is a huge topic in Japanese politics regarding Tokyo's dominance. It uses the same root.
Aggressive Investment
In business, '集中的な投資' sounds aggressive and strategic. Use it when describing a bold company move.
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Think of a **SHOE** (shū) in the **CHEW** (chū) of a dog. The dog is **INTENSIVELY** focused on chewing that shoe in the middle of the room.
Association visuelle
Imagine a magnifying glass focusing sunlight onto a single point until it smokes. That single point of light is 'shūchū-teki na' light.
Word Web
Défi
Try to describe your most 'intensive' hobby session using '集中的な' in a sentence today.
Origine du mot
Composed of Sino-Japanese (Kango) roots. 'Shū' (集) comes from the pictograph of birds gathering on a tree. 'Chū' (中) represents a line passing through the center of a circle or target.
Sens originel : To gather at the center.
Sino-Japanese (Kango).Contexte culturel
No specific sensitivities, but avoid using it to describe people's personalities as it sounds overly mechanical.
English speakers often use 'intensive' for emotions, but in Japanese, 'shūchū-teki na' is more functional and objective.
Pratique dans la vie réelle
Contextes réels
Education
- 集中的な講義
- 集中的な勉強
- 短期集中的なコース
- 集中的な指導
Business
- 集中的な投資
- 集中的な議論
- 集中的なリサーチ
- 集中的な開発
Medicine
- 集中的な治療
- 集中的なケア
- 集中治療室
- 集中的な投与
Weather
- 集中的な豪雨
- 集中的な降雨
- 集中豪雨の警戒
- 集中的な雨
Military/Sports
- 集中的な攻撃
- 集中的なトレーニング
- 集中的な練習
- 集中的な守備
Amorces de conversation
"最近、何か集中的に取り組んでいることはありますか? (Is there anything you've been working on intensively lately?)"
"集中的な勉強と、毎日少しずつの勉強、どちらが効果的だと思いますか? (Which do you think is more effective: intensive study or studying a little every day?)"
"短期集中的なダイエットをしたことがありますか? (Have you ever tried a short-term intensive diet?)"
"仕事で集中的な議論が必要な時、どうやって進めますか? (When an intensive discussion is needed at work, how do you proceed?)"
"集中的な雨が降った時、あなたの街は大丈夫ですか? (Is your city okay when there's concentrated heavy rain?)"
Sujets d'écriture
今週、集中的に頑張ったことについて書いてください。 (Write about something you worked on intensively this week.)
もし1ヶ月間、集中的なトレーニングを受けるなら、何を学びたいですか? (If you were to receive intensive training for one month, what would you want to learn?)
「集中的な努力」が報われた経験はありますか? (Have you ever had an experience where 'intensive effort' paid off?)
自分の集中力を高めるために、どのような工夫をしていますか? (What kind of things do you do to improve your concentration?)
将来、集中的な投資をしたい分野はどこですか? (In which field would you like to make an intensive investment in the future?)
Questions fréquentes
10 questionsUsually no. To say someone is good at focusing, use '集中力がある' (shūchū-ryoku ga aru). '集中的な' is for actions, methods, or time periods.
'集中的な' is an adjective used before nouns (e.g., intensive study). '集中的に' is an adverb used before verbs (e.g., to study intensively).
Yes, but it sounds a bit formal. In casual talk, people might just say '集中して' (shūchū shite) or 'めっちゃ集中した' (meccha shūchū shita).
It is '集中治療室' (shūchū chiryō shitsu). It uses the noun root 'shūchū'.
Yes, it can be used for '集中的な攻撃' (concentrated attack) or '集中的な豪雨' (heavy rain), which are often negative.
No, that is grammatically incorrect. You must use '集中的な' or the noun '集中'.
Use '重点的' (jūten-teki) when you are talking about 'prioritizing' one part of a plan over others.
No. For concentrated juice, use '濃縮' (nōshuku), as in '濃縮還元' (nōshuku kangen - from concentrate).
It means 'short-term and intensive.' It's a very common phrase for boot camps and quick training sessions.
Yes, it typically appears around the N3 or N2 level, which corresponds to CEFR B1/B2.
Teste-toi 180 questions
Write 'intensive study' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'intensive course' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'intensive training' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'intensive practice' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'intensive discussion' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'intensive effort' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'intensive investment' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'intensive care' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'intensive research' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'intensive support' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I study intensively.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I had intensive practice.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Intensive effort is necessary.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The government gave intensive support.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Concentrated investment is key.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write the kanji for 'shūchū'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write the kanji for 'shūchū-teki na'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write the kanji for 'shūchū-ryoku'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'localized heavy rain' in kanji.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'intensive care unit' in kanji.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'Intensive course' in Japanese.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I study intensively' in Japanese.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Intensive effort is needed' in Japanese.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Concentrated investment is key' in Japanese.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain 'Shūchū Gōu' in Japanese.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: 集中的な
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: 集中力
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: 短期集中的
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: 集中豪雨
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: 集中治療室
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Identify the word: しゅうちゅうてきな
Identify the phrase: しゅうちゅうごうう
Identify the word: しゅうちゅうりょく
Identify the phrase: たんきしゅうちゅうてき
Identify the phrase: しゅうちゅうちりょうしつ
Write '集中'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write '集中的な'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'Focus'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Intensively'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Identify: な
Identify: に
Write 'na'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'ni'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'Teki'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Shūchū'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The word 集中的な is your go-to adjective for anything 'intensive.' Whether you are describing a week-long study boot camp (集中的な講義) or the government's focused spending (集中的な投資), it signals a deliberate gathering of energy for maximum impact. Example: 試験前に集中的な復習をした (I did an intensive review before the exam).
- 集中的な (shūchū-teki na) means 'intensive' or 'concentrated,' describing high-density effort or resources.
- It is a na-adjective, meaning you must add 'na' before the noun it modifies (e.g., 集中的な勉強).
- Commonly used in business, education (intensive courses), medicine (intensive care), and meteorology (heavy rain).
- It differs from 'thorough' by focusing on the concentration of power rather than the completeness of a task.
Don't forget the 'Na'
Always remember that 集中的 is a na-adjective. If you are describing a noun, you need that 'na'. Without it, the sentence will feel broken to a native speaker.
Pair with 'Tanki'
The phrase '短期集中的な' (tanki shūchū-teki na) is incredibly common. Memorize it as a single unit to describe any 'crash course' or 'boot camp'.
Focus vs. Thoroughness
Use '集中的な' when you want to emphasize that all energy is going into one spot. Use '徹底的な' when you want to emphasize that every single part is being checked.
Medical Usage
In a hospital, '集中的なケア' (intensive care) is the standard term. If you see '集中' on a hospital door, it's likely the ICU.
Exemple
集中的な訓練のおかげで、彼はすぐに上達した。
Contenu associé
Plus de mots sur work
調整
A1L'action d'ajuster ou de coordonner des éléments pour atteindre un équilibre. Utilisé pour les réglages techniques ou l'organisation d'agendas.
有利な
B1Cette position est avantageuse pour nous.
承知する
B1Reconnaître ou accepter formellement une demande ou une information.
年収
B1Annual income; yearly salary.
応募
B1Postuler à un emploi ou participer à un concours. Répondre à un appel public.
応募する
B1Postuler à un emploi ou s'inscrire à un concours.
~と同時に
B1At the same time as, simultaneously with.
勤怠
B1Le terme 勤怠 (kintai) fait référence à l'historique de présence d'un employé au travail, incluant sa présence, son absence, sa ponctualité et ses congés. C'est un aspect essentiel de la responsabilité professionnelle au Japon. L'entreprise utilise ces enregistrements pour la gestion des heures de travail et la paie.
係員
A2Préposé, agent, personne en charge. Utilisé pour le personnel des gares, des musées ou des événements.
ぎんこういん
A2Employé de banque. Il travaille dans une institution financière pour aider les clients.