B1 adjective Neutre 1 min de lecture

集中的な

/ɕuːtɕɯːtekina/

Focusing all resources or efforts onto a single target for maximum impact.

Mot en 30 secondes

  • Focusing effort or attention on a specific point.
  • Used to describe intensive activities or short-term projects.
  • Implies high efficiency and concentrated resources.

Overview

  1. 1概要:『集中的な』は、物事の対象や範囲を限定し、そこにエネルギーや時間を集中させる状態を指す形容詞です。分散させるのではなく、一点に絞り込むというニュアンスが強く、効率や成果を求める文脈で頻繁に使用されます。2) 使用パターン:名詞を修飾する形で「集中的な+名詞」として使われることが多く、学習、攻撃、調査、支援など、何らかの活動に対して用いられます。「〜を集中的に行う」という副詞的用法も一般的です。3) 一般的な文脈:学習やトレーニングの場では「集中的な講義」、ビジネスでは「集中的な投資」、災害対策では「集中的な支援」といった表現がよく見られます。短期間で大きな効果を狙う場面で特に好まれます。4) 類語比較:「集中的な」は「一点に絞る」という能動的な意志が感じられますが、「徹底的な(thorough)」は「隅々まで行う」という網羅的なニュアンスが強く、対象の広さが異なります。また、「局所的な(local)」は範囲が狭いことを指す客観的な記述であるのに対し、「集中的な」はそこにリソースが注ぎ込まれているという主観的な関与を含みます。

Exemples

1

試験のために集中的な学習を行った。

everyday

I did intensive study for the exam.

2

政府は被災地に集中的な支援を行う。

formal

The government will provide concentrated support to the disaster area.

3

この一週間、集中的な練習が必要だ。

informal

I need intensive practice this week.

4

集中的なデータ分析により傾向が判明した。

academic

Intensive data analysis revealed the trend.

Collocations courantes

集中的な訓練 Intensive training
集中的な投資 Concentrated investment
集中的な攻撃 Intensive attack

Phrases Courantes

集中力を高める

Increase concentration

短期集中的に

Intensively for a short period

集中的なアプローチ

Intensive approach

Souvent confondu avec

集中的な vs 集中的に

This is an adverbial form. Use it to modify verbs (e.g., 'study intensively'), whereas '集中的な' modifies nouns.

集中的な vs 集中的

This is the stem of the na-adjective. It cannot be used alone to modify a noun without the 'な' particle.

Modèles grammaticaux

集中的な+名詞 〜を+集中的に+動詞

How to Use It

Notes d'usage

Use '集中的な' when modifying a noun, and '集中的に' when modifying a verb. It is a formal to neutral term used frequently in business, academic, and news settings. It carries a sense of purpose and deliberate effort.


Erreurs courantes

Learners often forget to add 'な' when modifying a noun, simply saying '集中トレーニング' instead of '集中的なトレーニング'. While the former is sometimes used as a compound noun in marketing, '集中的な' is grammatically safer in formal writing. Ensure you do not use it to describe a person's internal focus.

Tips

💡

Use for short and intense efforts

When you want to describe a period of hard work, use this word. It implies that the duration is limited, but the effort is maximal.

⚠️

Do not confuse with general focus

This word is for external actions or programs. Do not use it to describe a person's individual mental state of focusing.

🌍

Japanese work culture and efficiency

In Japanese business, 'intensive' projects are often organized to meet tight deadlines. It reflects a culture that values concentrated group effort.

Origine du mot

Derived from the kanji '集中' (concentration) + '的' (suffix for forming adjectives) + 'な' (particle). It traces back to Chinese character roots meaning 'to gather' and 'to center'.

Contexte culturel

In Japan, 'intensive courses' (集中講座) are very popular in schools and cram schools, reflecting the value placed on short-term high-density learning. It highlights the cultural preference for concentrated effort over long, drawn-out processes.

Astuce mémo

Think of a 'laser beam' focusing all light into one point. '集中的な' is like that beam: all energy directed at one spot.

Questions fréquentes

4 questions

「集中的な」は性質や傾向を表す形容詞で、「集中的なトレーニング」のように使います。一方、「集中した」は過去の動作や状態の結果を表し、「集中した時間」のように使われることが多いです。

はい、よく使われます。「集中的な」には「短期間で密度を高く行う」というニュアンスが含まれることが多いため、短期集中型の学習などを指す際に非常に適しています。

学習、訓練、投資、攻撃、支援、調査などの名詞とよく組み合わされます。これらはすべて、リソースを注ぎ込む対象となる言葉です。

はい。「集中的な攻撃」や「集中的な取り締まり」のように、ネガティブな文脈でも使われます。対象が一点に絞られているという事実に変わりはありません。

Teste-toi

fill blank

試験前に___な勉強をして合格を目指す。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 集中的な

名詞「勉強」を修飾するため、形容動詞の連体形である「集中的な」が適切です。

multiple choice

このプロジェクトでは、特定の市場に___な投資を行う予定だ。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 集中的

特定の市場にリソースを注ぐという文脈なので、「集中的な」が最適です。

sentence building

(トレーニング / を / 集中的な / 受けた / 選手)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 集中的なトレーニングを選手が受けた

「集中的な」が「トレーニング」を修飾する形が正しいです。

Score : /3

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !