A2 noun 8 min de lecture

ラケット

raketto

When you want to talk about the sports equipment used to hit a ball in games like tennis or badminton, you use the word ラケット (raketto). It’s a direct loanword from English, so it sounds very similar to "racket."

You’ll hear this word often when discussing sports. For example, if you're buying a new tennis racket, you'd ask for a テニスラケット (tenisu raketto). If it's for badminton, it's a バドミントンラケット (badominton raketto).

So, next time you're talking about hitting a shuttlecock or a tennis ball, remember ラケット (raketto)!

When you're talking about sports, a ラケット (raketto) is what you use to hit the ball in games like tennis or badminton. It's the same idea as the English word "racket," so it's an easy one to remember!

You'll often hear this word when talking about buying sports equipment or describing a game. For example, if you're going to play tennis, you'll need a ラケット. If you forget it, you can't play!

When discussing sports equipment in Japanese, the word for "racket" is ラケット (raketto). This is a direct loanword from English, so you'll notice the pronunciation is quite similar. It's used for sports like tennis (テニスラケット - tenisu raketto), badminton (バドミントンラケット - badominton raketto), and table tennis (卓球ラケット - takkyū raketto). While Japanese has indigenous words for some sporting equipment, for "racket" it's most common to simply use the loanword. So, if you're talking about playing a sport that uses a racket, you'll definitely want to have ラケット in your vocabulary. It's a straightforward word to remember due to its origin!

ラケット en 30 secondes

  • Racket in Japanese is ラケット (raketto).
  • It's a noun, just like in English.
  • Used for sports like tennis, badminton, or table tennis.

§ What ラケット Means

Let's look at the word ラケット. It's a noun and it's pretty straightforward.

Japanese Word
ラケット (raketto)
CEFR Level
A2
Definition
An implement with a handle and an open frame across which a network of strings or catgut is stretched (e.g., for tennis, badminton, squash).

Basically, it means 'racket' in English. Like a tennis racket or a badminton racket. It's a loanword, so it sounds very similar to the English word.

§ How to Use ラケット in Sentences

Using ラケット in a sentence is easy. Since it's a noun, you'll use it just like other nouns you've learned. Here are some common patterns.

§ With を (o) - The Direct Object Particle

When ラケット is the direct object of a verb (the thing the verb acts on), you'll use the particle を (o).

新しいラケットを買いました。

Translation hint: I bought a new racket.

テニスのラケットを使います。

Translation hint: I use a tennis racket.

§ With が (ga) - The Subject Particle or for Existence

You'll use が (ga) when ラケット is the subject of the sentence, especially when introducing it or emphasizing it. It's also used with verbs like あります (arimasu - to exist/have, for inanimate objects).

これは私のラケットです。

Translation hint: This is my racket.

ラケットがありますか?

Translation hint: Do you have a racket?

§ With の (no) - Possessive Particle

You can use の (no) to show possession or to link ラケット to another noun, describing what kind of racket it is.

友達のラケットを借りました。

Translation hint: I borrowed my friend's racket.

これはテニスラケットです。

Translation hint: This is a tennis racket. (Here, テニス modifies ラケット.)

§ Common Phrases with ラケット

Here are some phrases you might hear or use:

  • テニスラケット (tenisu raketto): tennis racket

  • バドミントンラケット (badominton raketto): badminton racket

  • 卓球 (takkyuu) ラケット (takkyuu raketto): table tennis paddle/bat (sometimes simply 卓球台 'takkyuudai' for table tennis table, but ラケット can be used for the paddle itself)

  • ラケットを振る (raketto o furu): to swing a racket

§ Key Takeaways for ラケット

Here’s what to remember about ラケット:

  • It means 'racket' for sports like tennis, badminton, etc.

  • It's a common loanword, so the pronunciation is similar to English.

  • Use particles like を (o) when it's a direct object, が (ga) when it's a subject or for existence, and の (no) for possession or to link it to another noun.

Keep practicing with these examples, and you'll be using ラケット like a pro in no time!

§ Sports News and Broadcasts

You'll frequently encounter 「ラケット」 (raketto) when watching or reading about sports. Think tennis, badminton, table tennis – any sport where a racket is a key piece of equipment. Japanese sports commentators and journalists use this term naturally. If you're a sports fan, paying attention to these broadcasts is a fantastic way to hear the word in action.

テニスのラケットは軽い方がいいですか? (Is a light tennis racket better?)

新しいバドミントンラケットを買いました。(I bought a new badminton racket.)

§ Sports Shops and Equipment Rentals

If you ever visit a sporting goods store in Japan, you'll see 「ラケット」 everywhere. This is where the word is most practical in a real-world scenario. Whether you're looking to buy one or just browsing, understanding this word will be very helpful. Similarly, if you're renting equipment at a sports facility, like a tennis court or a table tennis club, you'll encounter this term.

ラケットの貸し出しはありますか? (Do you have racket rentals?)

このラケットの重さはどれくらいですか? (How much does this racket weigh?)

§ School Sports Clubs and Activities

In Japanese schools, many students participate in sports clubs (部活動 - bukatsudō). If a student is in the tennis club (テニス部 - tenisu-bu) or badminton club (バドミントン部 - badominton-bu), they will talk about their 「ラケット」 regularly. This is a common topic among students, especially when discussing practice, games, or new equipment.

私のラケット、ガットが切れた。(The strings on my racket broke.)

彼は新しい卓球ラケットが欲しいらしい。(He seems to want a new table tennis racket.)

Word Breakdown
「ガット」 (gatto) refers to the strings of a racket. This is another useful sports-related loanword!

§ Online Discussions and Forums

Beyond physical locations, you'll find 「ラケット」 used in online communities dedicated to various racket sports. Japanese websites, forums, and social media groups where enthusiasts discuss strategies, equipment reviews, or upcoming matches will regularly feature this word. This is a great place to see how native speakers use the term in a more informal, conversational setting.

  • Online reviews of tennis rackets.
  • Discussions about the best badminton rackets for beginners.
  • Forums comparing different brands of table tennis rackets.

By actively seeking out these contexts, you'll build a solid understanding of how 「ラケット」 is used in everyday Japanese communication related to sports and equipment. Pay attention to the surrounding words and phrases to get the full picture.

§ Don't Overthink It: ラケット is Simply 'Racket'

Many Japanese words are loanwords from English, and sometimes learners try to find a more complex Japanese equivalent when a simple transliteration is all that's needed. ラケット (raketto) is one of those words. It directly means 'racket' in English. Don't fall into the trap of searching for a kanji compound or a more "Japanese" term. It's often that easy!

§ Using ラケット in Context: What Sports?

While ラケット refers to the implement itself, it's important to understand how it's used with different sports. You wouldn't typically say "テニスのラケットをする" (tenisu no raketto o suru) to mean "to play tennis with a racket." Instead, you'd just say "テニスをする" (tenisu o suru - to play tennis) or specify the item if you're talking about buying/using the equipment.

Common usage for sports
Instead of combining ラケット with the sport verb, use the sport verb directly or mention the racket when the focus is on the equipment.

私はラケットでテニスをします。

Hint
I play tennis with a racket. (Here, the focus is on the tool being used.)

新しいテニスラケットを買いました。

Hint
I bought a new tennis racket. (Here, 'racket' is a noun being modified by 'tennis'.)

§ Don't Confuse it with Other Sports Equipment

While ラケット is straightforward, ensure you're not mistakenly using it for other sports equipment. For example, a baseball bat is バット (batto), and a golf club is ゴルフクラブ (gorufu kurabu). Each piece of equipment usually has its own specific katakana loanword.

  • 野球のバット (yakyuu no batto) - baseball bat
  • ゴルフクラブ (gorufu kurabu) - golf club

Understanding the directness of loanwords like ラケット will save you a lot of time and potential misunderstanding. Just remember to use them in the right context with the appropriate particles and verbs.

§ What does ラケット mean?

The Japanese word ラケット (raketto) is a direct loanword from English. It means 'racket' – the sports equipment used in games like tennis, badminton, and squash. It's a noun and is commonly used in Japanese sports contexts.

Japanese Word
ラケット (raketto)
Pronunciation
Rah-ke-tto
Part of Speech
Noun
CEFR Level
A2
Definition
An implement with a handle and an open frame across which a network of strings or catgut is stretched.

§ Examples of using ラケット

Here are some practical examples of how ラケット is used in sentences:

新しいラケットを買いました。

Hint: I bought a new (____).

テニスにはラケットが必要です。

Hint: For tennis, a (____) is necessary.

ラケットを貸してもらえますか?

Hint: Can I borrow a (____)?

§ Similar words and when to use this one vs alternatives

While ラケット specifically refers to the sports equipment, it's good to know if there are any related terms or if it's ever confused with other words.

  • When to use ラケット: Always use ラケット when you are talking about the sports implement for games like tennis, badminton, squash, table tennis (though 卓球のラケット is also common), etc. There is no common native Japanese word that directly replaces this specific meaning.
  • Other related words you might encounter:
    • バドミントンラケット (badominton raketto): Badminton racket. Sometimes people specify the type of racket.
    • テニスラケット (tenisu raketto): Tennis racket. Similarly, for clarity.
    • 卓球のラケット (takkyū no raketto): Table tennis racket. While 卓球ラケット is common, you might also hear this phrasing.

You won't typically confuse ラケット with other words because its meaning is quite specific to the sporting world. However, understanding how loanwords function in Japanese is key. Many English words are directly adopted and written in katakana. Sometimes, there might be a native Japanese equivalent, but for 'racket,' the katakana loanword is the standard.

Le savais-tu ?

Many Japanese sports terms are direct borrowings from English, often with slight pronunciation adjustments to fit Japanese phonology.

Grammaire à connaître

Nouns in Japanese do not change form for singular or plural.

ラケット (raketto) can mean 'a racket' or 'rackets'.

To specify 'this racket' or 'that racket', you can use demonstratives like この (kono - this) or その (sono - that).

このラケット (kono raketto - this racket)

To indicate possession, use the particle の (no) after the owner.

私のラケット (watashi no raketto - my racket)

To say 'I have a racket', use the particle が (ga) and the verb あります (arimasu - to have/there is).

ラケットがあります (raketto ga arimasu - I have a racket / There is a racket).

When describing a racket with an adjective, place the adjective before the noun. For i-adjectives, the form remains the same. For na-adjectives, add な (na) before the noun.

新しいラケット (atarashii raketto - a new racket). 便利なラケット (benri na raketto - a convenient racket).

Exemples par niveau

1

ラケットはスポーツで使います。

Rackets are used in sports.

Verb: 使います (tsukaimasu) - to use

2

これは私の新しいテニスラケットです。

This is my new tennis racket.

Possessive particle: の (no) - 's, of

3

ラケットでボールを打ちます。

I hit the ball with a racket.

Particle: で (de) - with, by means of

4

そのラケットはとても軽いです。

That racket is very light.

Adjective: 軽い (karui) - light

5

ラケットはどこですか?

Where is the racket?

Question word: どこ (doko) - where

6

小さいラケットを持っています。

I have a small racket.

Adjective: 小さい (chiisai) - small

7

ラケットとボールを買いました。

I bought a racket and a ball.

Particle: と (to) - and

8

彼のラケットはきれいです。

His racket is clean/pretty.

Adjective: きれい (kirei) - clean, pretty

1

テニスのラケット、貸してもらえますか?

Could you lend me your tennis racket?

2

このラケットは軽くて使いやすいです。

This racket is light and easy to use.

3

新しいバドミントンラケットを買いました。

I bought a new badminton racket.

4

彼のラケットはとても古そうに見えます。

His racket looks very old.

5

ラケットのガットが切れました。

The strings of my racket broke.

6

どのラケットを使えばいいか分かりません。

I don't know which racket to use.

7

彼女はいつも自分のラケットを持ってきます。

She always brings her own racket.

8

このラケットは初心者にもおすすめです。

This racket is recommended for beginners too.

1

テニスの試合で、新しいラケットを使った。

I used a new racket in the tennis match.

「で」indicates the location/context of an action.

2

バドミントンラケットはテニスラケットより軽い。

A badminton racket is lighter than a tennis racket.

「より」is used for comparison, meaning 'than'.

3

彼はいつも自分のラケットを丁寧に手入れしている。

He always takes good care of his racket.

「丁寧に」is an adverb meaning 'carefully' or 'politely'.

4

このラケットはガットの張りが強い。

This racket has a strong string tension.

「張り」refers to the tension or tautness of something.

5

ラケットの握り方を教えてもらえますか?

Could you teach me how to hold a racket?

「~てもらえますか」is a polite way to ask for a favor.

6

新しいラケットを買うために、お金を貯めている。

I'm saving money to buy a new racket.

「~ために」indicates purpose, 'in order to'.

7

子供用の小さいラケットもある。

There are also small rackets for children.

「~用」indicates something is 'for' a specific purpose or group.

8

試合中にラケットが壊れてしまった。

My racket broke during the game.

「~てしまった」indicates an action was completed, often with a sense of regret or trouble.

1

ラケットのガットが切れてしまったので、新しいものに張り替える必要があります。

The racket's strings broke, so I need to re-string it with new ones.

〜てしまった (shmatte shimatta) indicates an action that has been completed, often with a sense of regret or trouble. 〜必要がある (tsu ga aru) means 'it is necessary to'.

2

テニスを始める前には、自分に合った重さやバランスのラケットを選ぶことが重要です。

Before starting tennis, it's important to choose a racket with the right weight and balance for you.

〜前には (mae ni wa) means 'before doing something'. 〜ことが重要です (koto ga juuyou desu) means 'it is important to do something'.

3

彼は試合中、感情的になってラケットを地面に叩きつけてしまった。

During the match, he got emotional and slammed his racket on the ground.

〜中 (chuu) means 'during'. 〜になって (ni natte) means 'became' or 'got'. 〜てしまった (te shimatta) indicates an action that was completed, often with a negative connotation.

4

このラケットはカーボンファイバー製で、非常に軽くて丈夫です。

This racket is made of carbon fiber and is very light and durable.

〜製で (sei de) means 'made of'. 〜て (te) connects adjectives to indicate a cause or manner.

5

バドミントン用のラケットは、テニス用よりも一回り小さいのが特徴です。

Badminton rackets are characterized by being a size smaller than tennis rackets.

〜用 (you) indicates 'for use in'. 〜よりも (yori mo) means 'than'. 〜のが特徴です (no ga tokuchou desu) means 'it is characterized by'.

6

彼女は新しいラケットを手に入れてから、さらにプレイが向上した。

Since getting her new racket, her play has improved even further.

〜てから (te kara) means 'after doing something'. さらに (sarani) means 'further' or 'more'.

7

ラケットのグリップテープは定期的に交換しないと、滑りやすくなります。

If you don't regularly replace your racket's grip tape, it will become slippery.

〜ないと (nai to) means 'if you don't'. 〜くなる (ku naru) indicates 'to become'.

8

ジュニア選手向けのラケットは、操作性を考慮して作られています。

Rackets for junior players are made with operability in mind.

〜向け (muke) means 'for' or 'aimed at'. 〜を考慮して (o kouryo shite) means 'considering' or 'taking into account'. 〜て作られています (te tsukurarete imasu) means 'are made'.

Collocations courantes

テニスラケット tennis racket
バドミントンラケット badminton racket
卓球ラケット table tennis paddle/racket
ラケットを握る to grip a racket
ラケットを振る to swing a racket
ラケットケース racket case
ラケットバッグ racket bag
ラケットのガット racket strings
新しいラケット new racket
古いラケット old racket

Phrases Courantes

ラケットを持ってきてください。

Please bring your racket.

私のラケットはどこですか?

Where is my racket?

このラケットは重い。

This racket is heavy.

あのラケットは軽い。

That racket is light.

ラケットを買いに行こう。

Let's go buy a racket.

ラケットを貸してくれますか?

Can you lend me your racket?

ラケットのガットが切れた。

My racket strings broke.

ラケットの手入れをする。

To take care of one's racket.

このラケットは使いやすい。

This racket is easy to use.

ラケットなしでプレーする。

To play without a racket.

Souvent confondu avec

ラケット vs はし (hashi)

Can mean 'chopsticks' (箸) or 'bridge' (橋). Differentiated by kanji and pitch accent.

ラケット vs かみ (kami)

Can mean 'paper' (紙), 'god' (神), or 'hair' (髪). Differentiated by kanji and pitch accent.

ラケット vs あつい (atsui)

Can mean 'hot (weather)' (暑い), 'hot (object)' (熱い), or 'thick' (厚い). Differentiated by kanji.

Modèles grammaticaux

Noun + の (no) + Noun (possessive/description) Noun + があります (ga arimasu) (to have/there is) Noun + をください (o kudasai) (please give me) Noun + を使います (o tsukaimasu) (to use) Noun + と (to) + Noun (and) Noun + は (wa) + Adjective + です (desu) (description) Noun + が欲しいです (ga hoshii desu) (to want) Noun + を見ます (o mimasu) (to see/look at)

Expressions idiomatiques

"一石二鳥 (issekinichou)"

Killing two birds with one stone.

この新しいシステムを導入すれば、コスト削減と効率アップの一石二鳥だ。

neutral

"猫の目 (neko no me)"

Constantly changing, fickle (like a cat's eye changing with light).

最近の株価は猫の目のように変わるから、予測が難しい。

neutral

"馬の耳に念仏 (uma no mimi ni nenbutsu)"

Preaching to a horse, talking to a brick wall (literally 'Buddhist prayers to a horse's ear').

いくらアドバイスしても、馬の耳に念仏で聞く耳を持たない。

neutral

"猿も木から落ちる (saru mo ki kara ochiru)"

Even monkeys fall from trees; even experts make mistakes.

彼はプロのピアニストだけど、猿も木から落ちるで、今日はミスが多かったね。

neutral

"花より団子 (hana yori dango)"

Dumplings over flowers; practicality over aesthetics.

お花見もいいけど、私は花より団子で、美味しいお弁当が楽しみだ。

neutral

"水に流す (mizu ni nagasu)"

Let bygones be bygones; forget the past and forgive.

過去のことは水に流して、また友達としてやり直そう。

neutral

"口が滑る (kuchi ga suberu)"

To let slip, to accidentally say something you shouldn't.

つい口が滑って、秘密を話してしまった。

neutral

"喉から手が出る (nodo kara te ga deru)"

To desperately want something (literally 'hand comes out from throat').

あの限定品、喉から手が出るほど欲しい!

neutral

"足を引っ張る (ashi o hipparu)"

To hold someone back, to hinder someone's progress.

チームの足を引っ張らないように、もっと頑張らないと。

neutral

"息が合う (iki ga au)"

To be in sync, to get along well with someone.

彼とは昔からの友人で、いつも息が合うんだ。

neutral

Facile à confondre

ラケット vs 箸 (はし) - hashi

Many English speakers confuse 'hashi' (chopsticks) with 'hashi' (bridge). The pronunciation is the same, but the kanji and pitch accent are different. 'Chopsticks' has a high-low pitch, while 'bridge' has a low-high pitch.

箸 (はし) means chopsticks. 橋 (はし) means bridge. Pay attention to the kanji and pitch accent for context.

お箸 (おはし) で食べます。 (I eat with chopsticks.)

ラケット vs 紙 (かみ) - kami

This word is easily confused because 'kami' can also mean 'god' or 'hair' depending on the kanji and pitch accent.

紙 (かみ) means paper (high-low pitch). 神 (かみ) means god (low-high pitch). 髪 (かみ) means hair (low-high pitch).

紙 (かみ) をください。 (Please give me some paper.)

ラケット vs 聞く (きく) - kiku

This verb can mean both 'to listen' and 'to ask', which can be confusing for learners as the distinction is often implied by context rather than a different word.

聞く (きく) can mean 'to listen' (e.g., to music) or 'to ask' (e.g., a question). Context is key to understanding the meaning.

音楽 (おんがく) を聞きます。 (I listen to music.) / 質問 (しつもん) を聞きます。 (I ask a question.)

ラケット vs 暑い (あつい) - atsui

There are three common adjectives that sound the same but have different meanings: 'hot (weather)', 'hot (object)', and 'thick'.

暑い (あつい) means hot (weather). 熱い (あつい) means hot (object). 厚い (あつい) means thick.

今日 (きょう) はとても暑い (あつい) です。 (It's very hot today.)

ラケット vs いる - iru

There are two different verbs 'iru' which both mean 'to be' or 'to exist', but they are used for different types of subjects.

いる (居る) is used for animate objects (people, animals). いる (要る) means 'to need'. Also, いる (入る) means 'to enter'.

猫 (ねこ) がいます。 (There is a cat.) / お金 (おかね) が要ります。 (I need money.)

Structures de phrases

A1

〜のラケット (〜 no raketto)

これはテニスのラケットです。 (Kore wa tenisu no raketto desu.) - This is a tennis racket.

A1

ラケットがあります (raketto ga arimasu)

ラケットが一つあります。 (Raketto ga hitotsu arimasu.) - I have one racket.

A1

ラケットをください (raketto o kudasai)

ラケットを一つください。 (Raketto o hitotsu kudasai.) - Please give me one racket.

A2

ラケットを使います (raketto o tsukaimasu)

テニスでラケットを使います。 (Tenisu de raketto o tsukaimasu.) - I use a racket for tennis.

A2

〜とラケット (〜 to raketto)

ボールとラケットが必要です。 (Booru to raketto ga hitsuyou desu.) - A ball and a racket are necessary.

A2

ラケットは〜です (raketto wa ~ desu)

このラケットは古いです。 (Kono raketto wa furui desu.) - This racket is old.

A2

ラケットが欲しい (raketto ga hoshii)

新しいラケットが欲しいです。 (Atarashii raketto ga hoshii desu.) - I want a new racket.

A2

ラケットを見ます (raketto o mimasu)

お店でラケットを見ました。 (Omise de raketto o mimashita.) - I saw a racket at the shop.

Famille de mots

Noms

ラケットスポーツ racket sports
ラケットボール racquetball

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

ラケット (raketto) sounds a bit like 'racket'. It's the same thing!

Association visuelle

Imagine a tennis player yelling 'RACKET!' as they hit the ball with their ラケット (raketto).

Word Web

テニス (tenisu - tennis) バドミントン (badominton - badminton) 卓球 (takkyuu - table tennis) ボール (booru - ball) スポーツ (supootsu - sports)

Défi

Try to say 'I have a tennis racquet' in Japanese. (ヒント: 私はテニスのラケットを持っています。)

Origine du mot

From English 'racket'.

Sens originel : The English word 'racket' originally referred to the sound of a blow, and later to the instrument itself.

Indo-European (English) -> Japonic (Japanese)

Contexte culturel

In Japan, sports like tennis and badminton are quite popular, and borrowing English terms for equipment is very common. So, if you're talking about tennis, badminton, or even table tennis paddles (though sometimes different terms are used for those), 'ラケット' is the go-to word. It's a straightforward term you'll hear in everyday conversations related to sports.

Questions fréquentes

10 questions

ラケット (raketto) means 'racket' in English. It refers to the sports equipment used in games like tennis or badminton.

It's pronounced 'ra-ke-tto'. The 'ra' is like in 'car', 'ke' like in 'kettle', and 'tto' is a double 't' sound, similar to a quick stop before the 'o'.

Yes, if you're talking about sports, it's very common. It's the standard word for 'racket' in Japanese.

Yes, you can use ラケット for any type of racket, whether it's for tennis, badminton, squash, or table tennis. For table tennis, you might also hear 卓球のラケット (takkyuu no raketto) which means 'table tennis racket'.

ラケット is a loanword from English. It comes directly from the English word 'racket'.

You would say テニスラケット (tenisu raketto). テニス (tenisu) means 'tennis'.

No, ラケット is the standard and most common way to say 'racket'. There aren't really other common synonyms.

It's a noun. It refers to the object itself.

ラケット is considered an A2 level word in the CEFR framework. This means it's a basic word that learners at an elementary level would know.

もちろんです! Here's an example: 新しいテニスラケットを買いました。 (Atarashii tenisu raketto o kaimashita.) This means 'I bought a new tennis racket.' (新しい: new, テニス: tennis, 買いました: bought).

Teste-toi 72 questions

fill blank A1

テニスをする時、___を使います。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : ラケット

テニスをするには、ボールを打つためのラケットが必要です。

fill blank A1

バドミントンの___はとても軽いです。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : ラケット

バドミントンの道具について話しているので、「ラケット」が適切です。

fill blank A1

新しい___を買いたいです。今のものが古いですから。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : ラケット

古いものからの買い替えを考えているスポーツ用品なので、「ラケット」が適切です。

fill blank A1

彼女はいつもピンクの___を使っています。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : ラケット

スポーツ用品の色について話しているので、「ラケット」が適切です。

fill blank A1

この___はテニス用ですか、それともバドミントン用ですか?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : ラケット

テニスとバドミントンで使う道具を区別して尋ねているので、「ラケット」が適切です。

fill blank A1

スポーツ店でテニス___を見ました。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : ラケット

スポーツ店でテニスに関連するアイテムなので、「ラケット」が最も適切です。

writing A1

Write a short sentence using ラケット (raketto) to describe what you need for tennis.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

テニスをするにはラケットが必要です。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing A1

Imagine you are going to buy a new ラケット. What color would you like?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

新しいラケットは赤がいいです。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing A1

Describe a situation where someone might hold a ラケット.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

テニスをしている人がラケットを持っています。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
reading A1

この道具は何ですか?

Read this passage:

これはテニスに使う道具です。手に持ってボールを打ちます。名前はラケットです。

この道具は何ですか?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : ラケット

パッセージには「名前はラケットです」と書いてあります。(The passage says 'Its name is raketto.')

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : ラケット

パッセージには「名前はラケットです」と書いてあります。(The passage says 'Its name is raketto.')

reading A1

何を使ってバドミントンをしますか?

Read this passage:

私はラケットでバドミントンをします。バドミントンはとても楽しいです。

何を使ってバドミントンをしますか?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : ラケット

パッセージには「私はラケットでバドミントンをします」と書いてあります。(The passage says 'I play badminton with a raketto.')

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : ラケット

パッセージには「私はラケットでバドミントンをします」と書いてあります。(The passage says 'I play badminton with a raketto.')

reading A1

友達が買ったラケットはどんなラケットですか?

Read this passage:

友達が新しいラケットを買いました。そのラケットはとても軽いです。

友達が買ったラケットはどんなラケットですか?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 軽いラケット

パッセージには「そのラケットはとても軽いです」と書いてあります。(The passage says 'That raketto is very light.')

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 軽いラケット

パッセージには「そのラケットはとても軽いです」と書いてあります。(The passage says 'That raketto is very light.')

sentence order A1

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : ラケットで テニスを します。

This sentence means 'I play tennis with a racket.' The particle 'で' indicates the tool used.

sentence order A1

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 新しい ラケットが あります。

This means 'I have a new racket.' '新しい' (new) modifies 'ラケット' (racket), and 'あります' means 'to have/exist' for inanimate objects.

sentence order A1

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : バドミントンで ラケットを 使います。

This means 'I use a racket for badminton.' 'バドミントンで' indicates the sport, and '使います' means 'to use'.

listening A2

How much is the tennis racket?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : テニスラケットはいくらですか?
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening A2

I want a new racket.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 新しいラケットが欲しい。
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening A2

This is my racket.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : これは私のラケットです。
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking A2

Read this aloud:

バドミントンラケット。

Focus: ラケット (raketto)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking A2

Read this aloud:

あのラケットは高い。

Focus: 高い (takai)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking A2

Read this aloud:

私のラケットは青いです。

Focus: 青い (aoi)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
sentence order A2

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : テニスの ラケットは どこですか。

This sentence asks 'Where is the tennis racket?'

sentence order A2

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 新しい ラケットが 欲しいです。

This sentence means 'I want a new racket.'

sentence order A2

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : あの ラケットは 軽いです。

This sentence means 'That racket is light.'

sentence order B1

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : テニスの ラケット は どこ です か

This asks 'Where is the tennis racket?' in a natural Japanese sentence structure.

sentence order B1

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 新しい ラケット を 買い たい です

This sentence means 'I want to buy a new racket.' The particles and verb endings are arranged correctly.

sentence order B1

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : その ラケット は 少し 重い です

This translates to 'That racket is a little heavy.' The adjective '重い' (heavy) modifies 'ラケット'.

listening B2

What do you need to play tennis?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : テニスをするにはラケットが必要です。
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening B2

What kind of new racket was bought?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 新しいバドミントンラケットを買いました。
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening B2

Describe his racket.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 彼のラケットはとても軽いです。
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking B2

Read this aloud:

卓球のラケットはどこですか?

Focus: takkyuu no raketto wa doko desu ka?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking B2

Read this aloud:

このラケットは使いやすいです。

Focus: kono raketto wa tsukaiyasui desu.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking B2

Read this aloud:

ラケットのガットを張り替えたいです。

Focus: raketto no gatto o harikaetai desu.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
multiple choice C1

テニスをする時、何が絶対に必要ですか?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : ラケット

テニスにはラケットが不可欠です。

multiple choice C1

バドミントンでシャトルコックを打つのに使う道具は何ですか?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : ラケット

バドミントンではシャトルコックをラケットで打ちます。

multiple choice C1

卓球のゲームで使う小さなラケットの日本語名は何ですか?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : ラケット

卓球で使う道具も「ラケット」と呼ばれます。

true false C1

ラケットは主に水泳で使用される道具である。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

ラケットは通常、テニスやバドミントンなどの球技で使われます。水泳では使われません。

true false C1

テニスラケットは、野球のバットと同じように使われる。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

テニスラケットはボールを打つために使いますが、野球のバットとは形状も使い方も異なります。

true false C1

ラケットのフレームには通常、弦が張られている。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Vrai

ラケットの定義には「弦が張られたオープンフレーム」とあります。

listening C1

The strings of the tennis racket broke.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : テニスラケットのガットが切れてしまったので、新しいものに張り替える必要があります。
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening C1

Badminton rackets are light and easy to handle.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : バドミントンラケットは軽くて扱いやすいので、初心者にもおすすめです。
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening C1

Table tennis rackets vary greatly depending on the player's style.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 卓球のラケットは、選手のプレースタイルに合わせて様々な種類があります。
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking C1

Read this aloud:

このラケットはカーボン製なので、非常に軽くて丈夫です。

Focus: ラケットはカーボン製

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking C1

Read this aloud:

新しいラケットは、グリップの握り心地がとても良いです。

Focus: グリップの握り心地

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking C1

Read this aloud:

ラケットの重心が手元にあると、操作性が向上します。

Focus: 重心が手元

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
sentence order C1

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : テニスのラケットは折れてしまった。

This sentence describes a tennis racket breaking. The correct order is to state what kind of racket it is, then the racket itself, and finally the action it underwent.

sentence order C1

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 新しいバドミントン用のラケットを買った。

This sentence means 'I bought a new badminton racket.' The proper order is 'new', then 'for badminton', then 'racket', and finally 'bought'.

sentence order C1

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : そのラケットはとても軽いですね。

This sentence expresses 'That racket is very light, isn't it?' The words should be ordered as 'that', then 'racket', then 'very', then 'light', and finally the polite particle 'ne'.

multiple choice C2

試合中にラケットのガットが切れてしまったので、予備のものと交換する必要がありました。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : ラケット

文脈から、テニスなどの試合中に使う道具のガットが切れたため、ラケットが最も適切です。ガットはラケットの部品です。

multiple choice C2

新しいテニスラケットは、以前のものより軽くて振りやすいです。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : ラケット

テニスで「軽くて振りやすい」ものはラケットが最も自然です。

multiple choice C2

バドミントンをするときは、専用のラケットとシャトルコックが必要です。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : ラケット

バドミントンで使う道具はラケットです。

true false C2

ラケットは、テニスやバドミントンなどのスポーツでボールやシャトルコックを打つために使われる道具である。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Vrai

ラケットの定義と一致します。

true false C2

野球では、ラケットを使ってボールを打ちます。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

野球でボールを打つのはバットであり、ラケットではありません。

true false C2

ラケットのガットは、通常、金属でできている。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

ラケットのガットは、一般的にナイロンやポリエステルなどの合成繊維、または天然のガット(腸線)でできています。

writing C2

Imagine you are a professional tennis player. Write a short social media post after a tough match, mentioning your racket and your feelings. (Around 50-70 characters)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

今日の試合は本当に厳しかった。ラケットが私のベストを引き出してくれた。惜敗だったけど、次こそは勝つ!応援ありがとう! (Today's match was really tough. My racket brought out my best. It was a narrow defeat, but next time I'll win for sure! Thanks for the support!)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing C2

You are writing a review for a new sports equipment website. Describe a new tennis racket's features and why someone should buy it. Focus on performance aspects. (Around 60-90 characters)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

この新しいテニスラケットは、軽さとパワーのバランスが絶妙です。特にスイングスピードが向上し、コントロールもしやすい。初心者から上級者まで、すべてのプレーヤーにおすすめできます。(This new tennis racket has an exquisite balance of lightness and power. In particular, the swing speed is improved, and it's easy to control. I can recommend it to all players, from beginners to advanced.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing C2

You are a sports journalist reporting on a rare vintage racket collection. Describe one specific racket in the collection, its history, and its significance. (Around 70-100 characters)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

このコレクションの中で特に目を引くのは、1950年代の木製テニスラケットです。当時の技術の粋を集めた逸品で、現代のカーボン製とは異なる独特の打感が特徴です。テニス史の重要な一部と言えるでしょう。(What particularly catches the eye in this collection is a wooden tennis racket from the 1950s. It's a masterpiece that brought together the best technology of its time, characterized by a unique feel different from modern carbon rackets. It can be said to be an important part of tennis history.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
reading C2

佐藤選手が新しいラケットについて最も強調している点は何ですか?

Read this passage:

プロテニスプレーヤーである佐藤選手は、試合後のインタビューで「今日の勝利は、新しいラケットのおかげです。今まで使っていたものよりも、ボールのコントロールが格段に向上しました」と語った。このラケットは、最新のテクノロジーを駆使して開発された軽量かつ高反発のモデルで、多くの選手から注目を集めている。

佐藤選手が新しいラケットについて最も強調している点は何ですか?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : ボールのコントロールの向上

佐藤選手は「ボールのコントロールが格段に向上しました」と明言しています。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : ボールのコントロールの向上

佐藤選手は「ボールのコントロールが格段に向上しました」と明言しています。

reading C2

この文章から、バドミントンラケットを選ぶ際の最も重要な考慮事項は何だと推測できますか?

Read this passage:

バドミントンラケットの選び方は、プレーヤーのレベルやプレースタイルによって大きく異なります。初心者には軽くて扱いやすいものが推奨されますが、上級者はよりパワーやコントロールを重視した重めのラケットを選ぶ傾向があります。また、素材もアルミニウム、カーボン、チタンなど多岐にわたり、それぞれ打感や耐久性が異なります。

この文章から、バドミントンラケットを選ぶ際の最も重要な考慮事項は何だと推測できますか?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : プレーヤーのレベルとプレースタイル

文章の冒頭で「プレーヤーのレベルやプレースタイルによって大きく異なります」と述べられており、これが最も重要な考慮事項であることがわかります。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : プレーヤーのレベルとプレースタイル

文章の冒頭で「プレーヤーのレベルやプレースタイルによって大きく異なります」と述べられており、これが最も重要な考慮事項であることがわかります。

reading C2

守備用ラケットが優れている点は何ですか?

Read this passage:

卓球のラケットには、主に「攻撃用」「守備用」「オールラウンド用」の3種類があります。攻撃用ラケットは、ボールを強く打ち返すための弾力性と反発力に優れています。一方、守備用ラケットは、回転をかけやすく、相手の攻撃を受け止めるのに適しています。オールラウンド用は、その名の通り、攻守のバランスが取れたタイプです。

守備用ラケットが優れている点は何ですか?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : ボールに強い回転をかけること

守備用ラケットは「回転をかけやすく、相手の攻撃を受け止めるのに適しています」と記載されています。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : ボールに強い回転をかけること

守備用ラケットは「回転をかけやすく、相手の攻撃を受け止めるのに適しています」と記載されています。

/ 72 correct

Perfect score!

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !