ラケット
When you want to talk about the sports equipment used to hit a ball in games like tennis or badminton, you use the word ラケット (raketto). It’s a direct loanword from English, so it sounds very similar to "racket."
You’ll hear this word often when discussing sports. For example, if you're buying a new tennis racket, you'd ask for a テニスラケット (tenisu raketto). If it's for badminton, it's a バドミントンラケット (badominton raketto).
So, next time you're talking about hitting a shuttlecock or a tennis ball, remember ラケット (raketto)!
When you're talking about sports, a ラケット (raketto) is what you use to hit the ball in games like tennis or badminton. It's the same idea as the English word "racket," so it's an easy one to remember!
You'll often hear this word when talking about buying sports equipment or describing a game. For example, if you're going to play tennis, you'll need a ラケット. If you forget it, you can't play!
When discussing sports equipment in Japanese, the word for "racket" is ラケット (raketto). This is a direct loanword from English, so you'll notice the pronunciation is quite similar. It's used for sports like tennis (テニスラケット - tenisu raketto), badminton (バドミントンラケット - badominton raketto), and table tennis (卓球ラケット - takkyū raketto). While Japanese has indigenous words for some sporting equipment, for "racket" it's most common to simply use the loanword. So, if you're talking about playing a sport that uses a racket, you'll definitely want to have ラケット in your vocabulary. It's a straightforward word to remember due to its origin!
ラケット en 30 secondes
- Racket in Japanese is ラケット (raketto).
- It's a noun, just like in English.
- Used for sports like tennis, badminton, or table tennis.
§ What ラケット Means
Let's look at the word ラケット. It's a noun and it's pretty straightforward.
- Japanese Word
- ラケット (raketto)
- CEFR Level
- A2
- Definition
- An implement with a handle and an open frame across which a network of strings or catgut is stretched (e.g., for tennis, badminton, squash).
Basically, it means 'racket' in English. Like a tennis racket or a badminton racket. It's a loanword, so it sounds very similar to the English word.
§ How to Use ラケット in Sentences
Using ラケット in a sentence is easy. Since it's a noun, you'll use it just like other nouns you've learned. Here are some common patterns.
§ With を (o) - The Direct Object Particle
When ラケット is the direct object of a verb (the thing the verb acts on), you'll use the particle を (o).
新しいラケットを買いました。
Translation hint: I bought a new racket.
テニスのラケットを使います。
Translation hint: I use a tennis racket.
§ With が (ga) - The Subject Particle or for Existence
You'll use が (ga) when ラケット is the subject of the sentence, especially when introducing it or emphasizing it. It's also used with verbs like あります (arimasu - to exist/have, for inanimate objects).
これは私のラケットです。
Translation hint: This is my racket.
ラケットがありますか?
Translation hint: Do you have a racket?
§ With の (no) - Possessive Particle
You can use の (no) to show possession or to link ラケット to another noun, describing what kind of racket it is.
友達のラケットを借りました。
Translation hint: I borrowed my friend's racket.
これはテニスラケットです。
Translation hint: This is a tennis racket. (Here, テニス modifies ラケット.)
§ Common Phrases with ラケット
Here are some phrases you might hear or use:
テニスラケット (tenisu raketto): tennis racket
バドミントンラケット (badominton raketto): badminton racket
卓球 (takkyuu) ラケット (takkyuu raketto): table tennis paddle/bat (sometimes simply 卓球台 'takkyuudai' for table tennis table, but ラケット can be used for the paddle itself)
ラケットを振る (raketto o furu): to swing a racket
§ Key Takeaways for ラケット
Here’s what to remember about ラケット:
It means 'racket' for sports like tennis, badminton, etc.
It's a common loanword, so the pronunciation is similar to English.
Use particles like を (o) when it's a direct object, が (ga) when it's a subject or for existence, and の (no) for possession or to link it to another noun.
Keep practicing with these examples, and you'll be using ラケット like a pro in no time!
§ Sports News and Broadcasts
You'll frequently encounter 「ラケット」 (raketto) when watching or reading about sports. Think tennis, badminton, table tennis – any sport where a racket is a key piece of equipment. Japanese sports commentators and journalists use this term naturally. If you're a sports fan, paying attention to these broadcasts is a fantastic way to hear the word in action.
テニスのラケットは軽い方がいいですか? (Is a light tennis racket better?)
新しいバドミントンラケットを買いました。(I bought a new badminton racket.)
§ Sports Shops and Equipment Rentals
If you ever visit a sporting goods store in Japan, you'll see 「ラケット」 everywhere. This is where the word is most practical in a real-world scenario. Whether you're looking to buy one or just browsing, understanding this word will be very helpful. Similarly, if you're renting equipment at a sports facility, like a tennis court or a table tennis club, you'll encounter this term.
ラケットの貸し出しはありますか? (Do you have racket rentals?)
このラケットの重さはどれくらいですか? (How much does this racket weigh?)
§ School Sports Clubs and Activities
In Japanese schools, many students participate in sports clubs (部活動 - bukatsudō). If a student is in the tennis club (テニス部 - tenisu-bu) or badminton club (バドミントン部 - badominton-bu), they will talk about their 「ラケット」 regularly. This is a common topic among students, especially when discussing practice, games, or new equipment.
私のラケット、ガットが切れた。(The strings on my racket broke.)
彼は新しい卓球ラケットが欲しいらしい。(He seems to want a new table tennis racket.)
- Word Breakdown
- 「ガット」 (gatto) refers to the strings of a racket. This is another useful sports-related loanword!
§ Online Discussions and Forums
Beyond physical locations, you'll find 「ラケット」 used in online communities dedicated to various racket sports. Japanese websites, forums, and social media groups where enthusiasts discuss strategies, equipment reviews, or upcoming matches will regularly feature this word. This is a great place to see how native speakers use the term in a more informal, conversational setting.
- Online reviews of tennis rackets.
- Discussions about the best badminton rackets for beginners.
- Forums comparing different brands of table tennis rackets.
By actively seeking out these contexts, you'll build a solid understanding of how 「ラケット」 is used in everyday Japanese communication related to sports and equipment. Pay attention to the surrounding words and phrases to get the full picture.
§ Don't Overthink It: ラケット is Simply 'Racket'
Many Japanese words are loanwords from English, and sometimes learners try to find a more complex Japanese equivalent when a simple transliteration is all that's needed. ラケット (raketto) is one of those words. It directly means 'racket' in English. Don't fall into the trap of searching for a kanji compound or a more "Japanese" term. It's often that easy!
§ Using ラケット in Context: What Sports?
While ラケット refers to the implement itself, it's important to understand how it's used with different sports. You wouldn't typically say "テニスのラケットをする" (tenisu no raketto o suru) to mean "to play tennis with a racket." Instead, you'd just say "テニスをする" (tenisu o suru - to play tennis) or specify the item if you're talking about buying/using the equipment.
- Common usage for sports
- Instead of combining ラケット with the sport verb, use the sport verb directly or mention the racket when the focus is on the equipment.
私はラケットでテニスをします。
- Hint
- I play tennis with a racket. (Here, the focus is on the tool being used.)
新しいテニスラケットを買いました。
- Hint
- I bought a new tennis racket. (Here, 'racket' is a noun being modified by 'tennis'.)
§ Don't Confuse it with Other Sports Equipment
While ラケット is straightforward, ensure you're not mistakenly using it for other sports equipment. For example, a baseball bat is バット (batto), and a golf club is ゴルフクラブ (gorufu kurabu). Each piece of equipment usually has its own specific katakana loanword.
- 野球のバット (yakyuu no batto) - baseball bat
- ゴルフクラブ (gorufu kurabu) - golf club
Understanding the directness of loanwords like ラケット will save you a lot of time and potential misunderstanding. Just remember to use them in the right context with the appropriate particles and verbs.
§ What does ラケット mean?
The Japanese word ラケット (raketto) is a direct loanword from English. It means 'racket' – the sports equipment used in games like tennis, badminton, and squash. It's a noun and is commonly used in Japanese sports contexts.
- Japanese Word
- ラケット (raketto)
- Pronunciation
- Rah-ke-tto
- Part of Speech
- Noun
- CEFR Level
- A2
- Definition
- An implement with a handle and an open frame across which a network of strings or catgut is stretched.
§ Examples of using ラケット
Here are some practical examples of how ラケット is used in sentences:
新しいラケットを買いました。
Hint: I bought a new (____).
テニスにはラケットが必要です。
Hint: For tennis, a (____) is necessary.
ラケットを貸してもらえますか?
Hint: Can I borrow a (____)?
§ Similar words and when to use this one vs alternatives
While ラケット specifically refers to the sports equipment, it's good to know if there are any related terms or if it's ever confused with other words.
- When to use ラケット: Always use ラケット when you are talking about the sports implement for games like tennis, badminton, squash, table tennis (though 卓球のラケット is also common), etc. There is no common native Japanese word that directly replaces this specific meaning.
- Other related words you might encounter:
- バドミントンラケット (badominton raketto): Badminton racket. Sometimes people specify the type of racket.
- テニスラケット (tenisu raketto): Tennis racket. Similarly, for clarity.
- 卓球のラケット (takkyū no raketto): Table tennis racket. While 卓球ラケット is common, you might also hear this phrasing.
You won't typically confuse ラケット with other words because its meaning is quite specific to the sporting world. However, understanding how loanwords function in Japanese is key. Many English words are directly adopted and written in katakana. Sometimes, there might be a native Japanese equivalent, but for 'racket,' the katakana loanword is the standard.
Le savais-tu ?
Many Japanese sports terms are direct borrowings from English, often with slight pronunciation adjustments to fit Japanese phonology.
Grammaire à connaître
Nouns in Japanese do not change form for singular or plural.
ラケット (raketto) can mean 'a racket' or 'rackets'.
To specify 'this racket' or 'that racket', you can use demonstratives like この (kono - this) or その (sono - that).
このラケット (kono raketto - this racket)
To indicate possession, use the particle の (no) after the owner.
私のラケット (watashi no raketto - my racket)
To say 'I have a racket', use the particle が (ga) and the verb あります (arimasu - to have/there is).
ラケットがあります (raketto ga arimasu - I have a racket / There is a racket).
When describing a racket with an adjective, place the adjective before the noun. For i-adjectives, the form remains the same. For na-adjectives, add な (na) before the noun.
新しいラケット (atarashii raketto - a new racket). 便利なラケット (benri na raketto - a convenient racket).
Exemples par niveau
ラケットはスポーツで使います。
Rackets are used in sports.
Verb: 使います (tsukaimasu) - to use
これは私の新しいテニスラケットです。
This is my new tennis racket.
Possessive particle: の (no) - 's, of
ラケットでボールを打ちます。
I hit the ball with a racket.
Particle: で (de) - with, by means of
そのラケットはとても軽いです。
That racket is very light.
Adjective: 軽い (karui) - light
ラケットはどこですか?
Where is the racket?
Question word: どこ (doko) - where
小さいラケットを持っています。
I have a small racket.
Adjective: 小さい (chiisai) - small
ラケットとボールを買いました。
I bought a racket and a ball.
Particle: と (to) - and
彼のラケットはきれいです。
His racket is clean/pretty.
Adjective: きれい (kirei) - clean, pretty
テニスのラケット、貸してもらえますか?
Could you lend me your tennis racket?
このラケットは軽くて使いやすいです。
This racket is light and easy to use.
新しいバドミントンラケットを買いました。
I bought a new badminton racket.
彼のラケットはとても古そうに見えます。
His racket looks very old.
ラケットのガットが切れました。
The strings of my racket broke.
どのラケットを使えばいいか分かりません。
I don't know which racket to use.
彼女はいつも自分のラケットを持ってきます。
She always brings her own racket.
このラケットは初心者にもおすすめです。
This racket is recommended for beginners too.
テニスの試合で、新しいラケットを使った。
I used a new racket in the tennis match.
「で」indicates the location/context of an action.
バドミントンラケットはテニスラケットより軽い。
A badminton racket is lighter than a tennis racket.
「より」is used for comparison, meaning 'than'.
彼はいつも自分のラケットを丁寧に手入れしている。
He always takes good care of his racket.
「丁寧に」is an adverb meaning 'carefully' or 'politely'.
このラケットはガットの張りが強い。
This racket has a strong string tension.
「張り」refers to the tension or tautness of something.
ラケットの握り方を教えてもらえますか?
Could you teach me how to hold a racket?
「~てもらえますか」is a polite way to ask for a favor.
新しいラケットを買うために、お金を貯めている。
I'm saving money to buy a new racket.
「~ために」indicates purpose, 'in order to'.
子供用の小さいラケットもある。
There are also small rackets for children.
「~用」indicates something is 'for' a specific purpose or group.
試合中にラケットが壊れてしまった。
My racket broke during the game.
「~てしまった」indicates an action was completed, often with a sense of regret or trouble.
ラケットのガットが切れてしまったので、新しいものに張り替える必要があります。
The racket's strings broke, so I need to re-string it with new ones.
〜てしまった (shmatte shimatta) indicates an action that has been completed, often with a sense of regret or trouble. 〜必要がある (tsu ga aru) means 'it is necessary to'.
テニスを始める前には、自分に合った重さやバランスのラケットを選ぶことが重要です。
Before starting tennis, it's important to choose a racket with the right weight and balance for you.
〜前には (mae ni wa) means 'before doing something'. 〜ことが重要です (koto ga juuyou desu) means 'it is important to do something'.
彼は試合中、感情的になってラケットを地面に叩きつけてしまった。
During the match, he got emotional and slammed his racket on the ground.
〜中 (chuu) means 'during'. 〜になって (ni natte) means 'became' or 'got'. 〜てしまった (te shimatta) indicates an action that was completed, often with a negative connotation.
このラケットはカーボンファイバー製で、非常に軽くて丈夫です。
This racket is made of carbon fiber and is very light and durable.
〜製で (sei de) means 'made of'. 〜て (te) connects adjectives to indicate a cause or manner.
バドミントン用のラケットは、テニス用よりも一回り小さいのが特徴です。
Badminton rackets are characterized by being a size smaller than tennis rackets.
〜用 (you) indicates 'for use in'. 〜よりも (yori mo) means 'than'. 〜のが特徴です (no ga tokuchou desu) means 'it is characterized by'.
彼女は新しいラケットを手に入れてから、さらにプレイが向上した。
Since getting her new racket, her play has improved even further.
〜てから (te kara) means 'after doing something'. さらに (sarani) means 'further' or 'more'.
ラケットのグリップテープは定期的に交換しないと、滑りやすくなります。
If you don't regularly replace your racket's grip tape, it will become slippery.
〜ないと (nai to) means 'if you don't'. 〜くなる (ku naru) indicates 'to become'.
ジュニア選手向けのラケットは、操作性を考慮して作られています。
Rackets for junior players are made with operability in mind.
〜向け (muke) means 'for' or 'aimed at'. 〜を考慮して (o kouryo shite) means 'considering' or 'taking into account'. 〜て作られています (te tsukurarete imasu) means 'are made'.
Collocations courantes
Phrases Courantes
ラケットを持ってきてください。
Please bring your racket.
私のラケットはどこですか?
Where is my racket?
このラケットは重い。
This racket is heavy.
あのラケットは軽い。
That racket is light.
ラケットを買いに行こう。
Let's go buy a racket.
ラケットを貸してくれますか?
Can you lend me your racket?
ラケットのガットが切れた。
My racket strings broke.
ラケットの手入れをする。
To take care of one's racket.
このラケットは使いやすい。
This racket is easy to use.
ラケットなしでプレーする。
To play without a racket.
Souvent confondu avec
Can mean 'chopsticks' (箸) or 'bridge' (橋). Differentiated by kanji and pitch accent.
Can mean 'paper' (紙), 'god' (神), or 'hair' (髪). Differentiated by kanji and pitch accent.
Can mean 'hot (weather)' (暑い), 'hot (object)' (熱い), or 'thick' (厚い). Differentiated by kanji.
Modèles grammaticaux
Expressions idiomatiques
"一石二鳥 (issekinichou)"
Killing two birds with one stone.
この新しいシステムを導入すれば、コスト削減と効率アップの一石二鳥だ。
neutral"猫の目 (neko no me)"
Constantly changing, fickle (like a cat's eye changing with light).
最近の株価は猫の目のように変わるから、予測が難しい。
neutral"馬の耳に念仏 (uma no mimi ni nenbutsu)"
Preaching to a horse, talking to a brick wall (literally 'Buddhist prayers to a horse's ear').
いくらアドバイスしても、馬の耳に念仏で聞く耳を持たない。
neutral"猿も木から落ちる (saru mo ki kara ochiru)"
Even monkeys fall from trees; even experts make mistakes.
彼はプロのピアニストだけど、猿も木から落ちるで、今日はミスが多かったね。
neutral"花より団子 (hana yori dango)"
Dumplings over flowers; practicality over aesthetics.
お花見もいいけど、私は花より団子で、美味しいお弁当が楽しみだ。
neutral"水に流す (mizu ni nagasu)"
Let bygones be bygones; forget the past and forgive.
過去のことは水に流して、また友達としてやり直そう。
neutral"口が滑る (kuchi ga suberu)"
To let slip, to accidentally say something you shouldn't.
つい口が滑って、秘密を話してしまった。
neutral"喉から手が出る (nodo kara te ga deru)"
To desperately want something (literally 'hand comes out from throat').
あの限定品、喉から手が出るほど欲しい!
neutral"足を引っ張る (ashi o hipparu)"
To hold someone back, to hinder someone's progress.
チームの足を引っ張らないように、もっと頑張らないと。
neutral"息が合う (iki ga au)"
To be in sync, to get along well with someone.
彼とは昔からの友人で、いつも息が合うんだ。
neutralFacile à confondre
Many English speakers confuse 'hashi' (chopsticks) with 'hashi' (bridge). The pronunciation is the same, but the kanji and pitch accent are different. 'Chopsticks' has a high-low pitch, while 'bridge' has a low-high pitch.
箸 (はし) means chopsticks. 橋 (はし) means bridge. Pay attention to the kanji and pitch accent for context.
お箸 (おはし) で食べます。 (I eat with chopsticks.)
This word is easily confused because 'kami' can also mean 'god' or 'hair' depending on the kanji and pitch accent.
紙 (かみ) means paper (high-low pitch). 神 (かみ) means god (low-high pitch). 髪 (かみ) means hair (low-high pitch).
紙 (かみ) をください。 (Please give me some paper.)
This verb can mean both 'to listen' and 'to ask', which can be confusing for learners as the distinction is often implied by context rather than a different word.
聞く (きく) can mean 'to listen' (e.g., to music) or 'to ask' (e.g., a question). Context is key to understanding the meaning.
音楽 (おんがく) を聞きます。 (I listen to music.) / 質問 (しつもん) を聞きます。 (I ask a question.)
There are three common adjectives that sound the same but have different meanings: 'hot (weather)', 'hot (object)', and 'thick'.
暑い (あつい) means hot (weather). 熱い (あつい) means hot (object). 厚い (あつい) means thick.
今日 (きょう) はとても暑い (あつい) です。 (It's very hot today.)
There are two different verbs 'iru' which both mean 'to be' or 'to exist', but they are used for different types of subjects.
いる (居る) is used for animate objects (people, animals). いる (要る) means 'to need'. Also, いる (入る) means 'to enter'.
猫 (ねこ) がいます。 (There is a cat.) / お金 (おかね) が要ります。 (I need money.)
Structures de phrases
〜のラケット (〜 no raketto)
これはテニスのラケットです。 (Kore wa tenisu no raketto desu.) - This is a tennis racket.
ラケットがあります (raketto ga arimasu)
ラケットが一つあります。 (Raketto ga hitotsu arimasu.) - I have one racket.
ラケットをください (raketto o kudasai)
ラケットを一つください。 (Raketto o hitotsu kudasai.) - Please give me one racket.
ラケットを使います (raketto o tsukaimasu)
テニスでラケットを使います。 (Tenisu de raketto o tsukaimasu.) - I use a racket for tennis.
〜とラケット (〜 to raketto)
ボールとラケットが必要です。 (Booru to raketto ga hitsuyou desu.) - A ball and a racket are necessary.
ラケットは〜です (raketto wa ~ desu)
このラケットは古いです。 (Kono raketto wa furui desu.) - This racket is old.
ラケットが欲しい (raketto ga hoshii)
新しいラケットが欲しいです。 (Atarashii raketto ga hoshii desu.) - I want a new racket.
ラケットを見ます (raketto o mimasu)
お店でラケットを見ました。 (Omise de raketto o mimashita.) - I saw a racket at the shop.
Famille de mots
Noms
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
ラケット (raketto) sounds a bit like 'racket'. It's the same thing!
Association visuelle
Imagine a tennis player yelling 'RACKET!' as they hit the ball with their ラケット (raketto).
Word Web
Défi
Try to say 'I have a tennis racquet' in Japanese. (ヒント: 私はテニスのラケットを持っています。)
Origine du mot
From English 'racket'.
Sens originel : The English word 'racket' originally referred to the sound of a blow, and later to the instrument itself.
Indo-European (English) -> Japonic (Japanese)Contexte culturel
In Japan, sports like tennis and badminton are quite popular, and borrowing English terms for equipment is very common. So, if you're talking about tennis, badminton, or even table tennis paddles (though sometimes different terms are used for those), 'ラケット' is the go-to word. It's a straightforward term you'll hear in everyday conversations related to sports.
Questions fréquentes
10 questionsラケット (raketto) means 'racket' in English. It refers to the sports equipment used in games like tennis or badminton.
It's pronounced 'ra-ke-tto'. The 'ra' is like in 'car', 'ke' like in 'kettle', and 'tto' is a double 't' sound, similar to a quick stop before the 'o'.
Yes, if you're talking about sports, it's very common. It's the standard word for 'racket' in Japanese.
Yes, you can use ラケット for any type of racket, whether it's for tennis, badminton, squash, or table tennis. For table tennis, you might also hear 卓球のラケット (takkyuu no raketto) which means 'table tennis racket'.
ラケット is a loanword from English. It comes directly from the English word 'racket'.
You would say テニスラケット (tenisu raketto). テニス (tenisu) means 'tennis'.
No, ラケット is the standard and most common way to say 'racket'. There aren't really other common synonyms.
It's a noun. It refers to the object itself.
ラケット is considered an A2 level word in the CEFR framework. This means it's a basic word that learners at an elementary level would know.
もちろんです! Here's an example: 新しいテニスラケットを買いました。 (Atarashii tenisu raketto o kaimashita.) This means 'I bought a new tennis racket.' (新しい: new, テニス: tennis, 買いました: bought).
Teste-toi 72 questions
テニスをする時、___を使います。
テニスをするには、ボールを打つためのラケットが必要です。
バドミントンの___はとても軽いです。
バドミントンの道具について話しているので、「ラケット」が適切です。
新しい___を買いたいです。今のものが古いですから。
古いものからの買い替えを考えているスポーツ用品なので、「ラケット」が適切です。
彼女はいつもピンクの___を使っています。
スポーツ用品の色について話しているので、「ラケット」が適切です。
この___はテニス用ですか、それともバドミントン用ですか?
テニスとバドミントンで使う道具を区別して尋ねているので、「ラケット」が適切です。
スポーツ店でテニス___を見ました。
スポーツ店でテニスに関連するアイテムなので、「ラケット」が最も適切です。
Write a short sentence using ラケット (raketto) to describe what you need for tennis.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
テニスをするにはラケットが必要です。
Imagine you are going to buy a new ラケット. What color would you like?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
新しいラケットは赤がいいです。
Describe a situation where someone might hold a ラケット.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
テニスをしている人がラケットを持っています。
この道具は何ですか?
Read this passage:
これはテニスに使う道具です。手に持ってボールを打ちます。名前はラケットです。
この道具は何ですか?
パッセージには「名前はラケットです」と書いてあります。(The passage says 'Its name is raketto.')
パッセージには「名前はラケットです」と書いてあります。(The passage says 'Its name is raketto.')
何を使ってバドミントンをしますか?
Read this passage:
私はラケットでバドミントンをします。バドミントンはとても楽しいです。
何を使ってバドミントンをしますか?
パッセージには「私はラケットでバドミントンをします」と書いてあります。(The passage says 'I play badminton with a raketto.')
パッセージには「私はラケットでバドミントンをします」と書いてあります。(The passage says 'I play badminton with a raketto.')
友達が買ったラケットはどんなラケットですか?
Read this passage:
友達が新しいラケットを買いました。そのラケットはとても軽いです。
友達が買ったラケットはどんなラケットですか?
パッセージには「そのラケットはとても軽いです」と書いてあります。(The passage says 'That raketto is very light.')
パッセージには「そのラケットはとても軽いです」と書いてあります。(The passage says 'That raketto is very light.')
This sentence means 'I play tennis with a racket.' The particle 'で' indicates the tool used.
This means 'I have a new racket.' '新しい' (new) modifies 'ラケット' (racket), and 'あります' means 'to have/exist' for inanimate objects.
This means 'I use a racket for badminton.' 'バドミントンで' indicates the sport, and '使います' means 'to use'.
How much is the tennis racket?
I want a new racket.
This is my racket.
Read this aloud:
バドミントンラケット。
Focus: ラケット (raketto)
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
あのラケットは高い。
Focus: 高い (takai)
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
私のラケットは青いです。
Focus: 青い (aoi)
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This sentence asks 'Where is the tennis racket?'
This sentence means 'I want a new racket.'
This sentence means 'That racket is light.'
This asks 'Where is the tennis racket?' in a natural Japanese sentence structure.
This sentence means 'I want to buy a new racket.' The particles and verb endings are arranged correctly.
This translates to 'That racket is a little heavy.' The adjective '重い' (heavy) modifies 'ラケット'.
What do you need to play tennis?
What kind of new racket was bought?
Describe his racket.
Read this aloud:
卓球のラケットはどこですか?
Focus: takkyuu no raketto wa doko desu ka?
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
このラケットは使いやすいです。
Focus: kono raketto wa tsukaiyasui desu.
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
ラケットのガットを張り替えたいです。
Focus: raketto no gatto o harikaetai desu.
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
テニスをする時、何が絶対に必要ですか?
テニスにはラケットが不可欠です。
バドミントンでシャトルコックを打つのに使う道具は何ですか?
バドミントンではシャトルコックをラケットで打ちます。
卓球のゲームで使う小さなラケットの日本語名は何ですか?
卓球で使う道具も「ラケット」と呼ばれます。
ラケットは主に水泳で使用される道具である。
ラケットは通常、テニスやバドミントンなどの球技で使われます。水泳では使われません。
テニスラケットは、野球のバットと同じように使われる。
テニスラケットはボールを打つために使いますが、野球のバットとは形状も使い方も異なります。
ラケットのフレームには通常、弦が張られている。
ラケットの定義には「弦が張られたオープンフレーム」とあります。
The strings of the tennis racket broke.
Badminton rackets are light and easy to handle.
Table tennis rackets vary greatly depending on the player's style.
Read this aloud:
このラケットはカーボン製なので、非常に軽くて丈夫です。
Focus: ラケットはカーボン製
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
新しいラケットは、グリップの握り心地がとても良いです。
Focus: グリップの握り心地
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
ラケットの重心が手元にあると、操作性が向上します。
Focus: 重心が手元
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This sentence describes a tennis racket breaking. The correct order is to state what kind of racket it is, then the racket itself, and finally the action it underwent.
This sentence means 'I bought a new badminton racket.' The proper order is 'new', then 'for badminton', then 'racket', and finally 'bought'.
This sentence expresses 'That racket is very light, isn't it?' The words should be ordered as 'that', then 'racket', then 'very', then 'light', and finally the polite particle 'ne'.
試合中にラケットのガットが切れてしまったので、予備のものと交換する必要がありました。
文脈から、テニスなどの試合中に使う道具のガットが切れたため、ラケットが最も適切です。ガットはラケットの部品です。
新しいテニスラケットは、以前のものより軽くて振りやすいです。
テニスで「軽くて振りやすい」ものはラケットが最も自然です。
バドミントンをするときは、専用のラケットとシャトルコックが必要です。
バドミントンで使う道具はラケットです。
ラケットは、テニスやバドミントンなどのスポーツでボールやシャトルコックを打つために使われる道具である。
ラケットの定義と一致します。
野球では、ラケットを使ってボールを打ちます。
野球でボールを打つのはバットであり、ラケットではありません。
ラケットのガットは、通常、金属でできている。
ラケットのガットは、一般的にナイロンやポリエステルなどの合成繊維、または天然のガット(腸線)でできています。
Imagine you are a professional tennis player. Write a short social media post after a tough match, mentioning your racket and your feelings. (Around 50-70 characters)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
今日の試合は本当に厳しかった。ラケットが私のベストを引き出してくれた。惜敗だったけど、次こそは勝つ!応援ありがとう! (Today's match was really tough. My racket brought out my best. It was a narrow defeat, but next time I'll win for sure! Thanks for the support!)
You are writing a review for a new sports equipment website. Describe a new tennis racket's features and why someone should buy it. Focus on performance aspects. (Around 60-90 characters)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
この新しいテニスラケットは、軽さとパワーのバランスが絶妙です。特にスイングスピードが向上し、コントロールもしやすい。初心者から上級者まで、すべてのプレーヤーにおすすめできます。(This new tennis racket has an exquisite balance of lightness and power. In particular, the swing speed is improved, and it's easy to control. I can recommend it to all players, from beginners to advanced.)
You are a sports journalist reporting on a rare vintage racket collection. Describe one specific racket in the collection, its history, and its significance. (Around 70-100 characters)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
このコレクションの中で特に目を引くのは、1950年代の木製テニスラケットです。当時の技術の粋を集めた逸品で、現代のカーボン製とは異なる独特の打感が特徴です。テニス史の重要な一部と言えるでしょう。(What particularly catches the eye in this collection is a wooden tennis racket from the 1950s. It's a masterpiece that brought together the best technology of its time, characterized by a unique feel different from modern carbon rackets. It can be said to be an important part of tennis history.)
佐藤選手が新しいラケットについて最も強調している点は何ですか?
Read this passage:
プロテニスプレーヤーである佐藤選手は、試合後のインタビューで「今日の勝利は、新しいラケットのおかげです。今まで使っていたものよりも、ボールのコントロールが格段に向上しました」と語った。このラケットは、最新のテクノロジーを駆使して開発された軽量かつ高反発のモデルで、多くの選手から注目を集めている。
佐藤選手が新しいラケットについて最も強調している点は何ですか?
佐藤選手は「ボールのコントロールが格段に向上しました」と明言しています。
佐藤選手は「ボールのコントロールが格段に向上しました」と明言しています。
この文章から、バドミントンラケットを選ぶ際の最も重要な考慮事項は何だと推測できますか?
Read this passage:
バドミントンラケットの選び方は、プレーヤーのレベルやプレースタイルによって大きく異なります。初心者には軽くて扱いやすいものが推奨されますが、上級者はよりパワーやコントロールを重視した重めのラケットを選ぶ傾向があります。また、素材もアルミニウム、カーボン、チタンなど多岐にわたり、それぞれ打感や耐久性が異なります。
この文章から、バドミントンラケットを選ぶ際の最も重要な考慮事項は何だと推測できますか?
文章の冒頭で「プレーヤーのレベルやプレースタイルによって大きく異なります」と述べられており、これが最も重要な考慮事項であることがわかります。
文章の冒頭で「プレーヤーのレベルやプレースタイルによって大きく異なります」と述べられており、これが最も重要な考慮事項であることがわかります。
守備用ラケットが優れている点は何ですか?
Read this passage:
卓球のラケットには、主に「攻撃用」「守備用」「オールラウンド用」の3種類があります。攻撃用ラケットは、ボールを強く打ち返すための弾力性と反発力に優れています。一方、守備用ラケットは、回転をかけやすく、相手の攻撃を受け止めるのに適しています。オールラウンド用は、その名の通り、攻守のバランスが取れたタイプです。
守備用ラケットが優れている点は何ですか?
守備用ラケットは「回転をかけやすく、相手の攻撃を受け止めるのに適しています」と記載されています。
守備用ラケットは「回転をかけやすく、相手の攻撃を受け止めるのに適しています」と記載されています。
/ 72 correct
Perfect score!
Summary
ラケット (raketto) is the Japanese word for 'racket', used in the same context as its English counterpart for various sports.
- Racket in Japanese is ラケット (raketto).
- It's a noun, just like in English.
- Used for sports like tennis, badminton, or table tennis.
Contenu associé
Ce mot dans d'autres langues
Grammaire lie
Plus de mots sur sports
〜後
A2Indicates 'after' a specific event or time.
選手
B1A person who competes in a sport or game; an athlete.
攻める
A2To initiate an attack or offensive action; to attack.
ボール
A2A spherical object used in games.
野球
A2Baseball.
バスケットボール
A2Basketball
〜前
A2Indicates 'before' a specific event or time.
銅メダル
A2A bronze medal, awarded for third place.
応援する
A2To cheer for or support a team/player.
コーチ
A2A person who trains and instructs athletes or a team; a coach.