すっきり
When something is すっきり (sukkiri), it means it feels refreshed, clear, or you feel relieved. Imagine drinking a cold glass of water on a hot day – that refreshing feeling is すっきり.
It can also describe a clear, uncluttered room, or a problem that's been neatly resolved.
You might say your mind feels すっきり after a good night's sleep, or a room looks すっきり after tidying up.
When you feel refreshed or clear-headed, you can use すっきり (sukkiri). Imagine taking a cool shower on a hot day – that feeling is すっきり. It also describes a feeling of relief after something stressful is over, like when you finally finish a big project. Sometimes, it can describe a space that is neat and tidy, like a decluttered room. So, すっきり is about feeling good, clean, and relieved.
When something is すっきり (sukkiri), it means it feels refreshed, clear, or relieved. Imagine waking up after a good night's sleep and feeling すっきり. Or perhaps after cleaning your room, it looks すっきり. It can also describe a feeling of emotional relief, like when a problem is resolved and you feel すっきり. It's a versatile word to express a sense of neatness, clarity, or a refreshing feeling.
When something is すっきり (sukkiri), it means it's refreshed, clear, or you're feeling relieved. Imagine cleaning a messy room and it becomes すっきり – neat and tidy. Or after solving a difficult problem, you might feel すっきり because the burden is gone. It's often used for feelings of physical or mental clarity and a sense of lightness. For example, after a good night's sleep, your head might feel すっきり, or after a refreshing shower, you feel すっきり.
§ Understanding すっきり (sukkiri)
The Japanese adverb すっきり (sukkiri) is a versatile word that expresses a sense of being refreshed, clear, or feeling relieved. It's often used when something becomes neat, tidy, resolved, or when you feel physically or mentally refreshed. Think of it as a feeling of lightness and clarity after something has been taken care of or improved.
- Japanese Word
- すっきり (sukkiri)
- Meaning
- Refreshed; clear; feeling relieved; neat; tidy; resolved.
§ How to use すっきり (sukkiri) in sentences
すっきり (sukkiri) primarily functions as an adverb. This means it modifies verbs, adjectives, or other adverbs, adding detail about how an action is performed or how a state exists. You'll often see it paired with verbs related to feeling, looking, or becoming.
§ Modifying verbs for a refreshed feeling
One of the most common uses of すっきり (sukkiri) is to describe a feeling of refreshment, often after showering, waking up, or resolving a problem.
シャワーを浴びて、すっきりした。
- Hint
- After taking a shower, I felt refreshed.
よく寝たから、朝はすっきり目覚めた。
- Hint
- Because I slept well, I woke up feeling refreshed in the morning.
§ Describing clarity or neatness
すっきり (sukkiri) can also describe something that is neat, tidy, or has a clear and uncluttered appearance. This can apply to physical spaces, designs, or even thoughts.
部屋がすっきり片付いた。
- Hint
- The room is tidied up neatly.
このデザインはとてもすっきりしている。
- Hint
- This design is very clean/uncluttered.
§ Expressing relief or resolution
When a problem is solved, a misunderstanding is cleared up, or a burden is lifted, すっきり (sukkiri) is the perfect word to convey that sense of relief.
悩みが解決してすっきりした。
- Hint
- My worry was resolved, and I feel relieved.
彼に本音を話したら、心がすっきりした。
- Hint
- After telling him my true feelings, I felt a weight lifted from my heart.
§ Using すっきり with particles
As an adverb, すっきり typically doesn't require complex particles to connect it to verbs. It often directly precedes the verb it modifies. However, you might see it with を when it's part of a noun phrase, though this is less common for the adverbial usage.
- Directly before a verb: This is the most common pattern. すっきり + verb.
- With と (to): Sometimes, you'll hear すっきりと, which emphasizes the adverbial nature, though すっきり by itself is perfectly natural and common.
朝食後、コーヒーを飲んですっきりとした気分になった。
- Hint
- After breakfast, I drank coffee and felt refreshed.
In this case, と adds a slight nuance, but the core meaning remains the same. Focus on using すっきり directly with verbs first, then add と if you want to experiment with a slightly more formal or emphasized tone.
Exemples par niveau
シャワーを浴びて、すっきりしました。
I took a shower and felt refreshed.
部屋を掃除して、すっきりした。
I cleaned the room and it felt clear/tidy.
悩み事が解決して、すっきりした。
My problem was solved, and I felt relieved.
朝起きて、すっきりした気分だ。
I woke up this morning feeling refreshed.
このジュースは甘すぎず、すっきりしている。
This juice isn't too sweet, it's refreshing.
髪を切って、頭がすっきりした。
I cut my hair and my head felt light/refreshed.
間違っていたことを謝って、すっきりした。
I apologized for my mistake and felt relieved.
窓を開けたら、部屋の空気がすっきりした。
When I opened the window, the air in the room became clear/fresh.
朝、シャワーを浴びてすっきりした。
I felt refreshed after taking a shower in the morning.
部屋を掃除したら、気持ちがすっきりした。
My mind felt clear after cleaning the room.
悩みを友達に話したら、すっきりした。
I felt relieved after talking about my worries with a friend.
このジュースを飲んだらすっきりするよ。
You'll feel refreshed if you drink this juice.
試験が終わって、やっとすっきりした。
The exam is over, and I finally feel relieved.
気分がすっきりしないときは、散歩するのが好きだ。
When I don't feel clear-headed, I like to take a walk.
この服はデザインがすっきりしている。
This clothing has a clean design.
雨が降って空気がすっきりした。
The air felt fresh after it rained.
シャワーを浴びて、すっきりした気分になりました。
After taking a shower, I felt refreshed.
長年の悩みが解決して、すっきりしました。
My long-standing problem was resolved, and I felt relieved.
部屋を片付けたら、心がすっきりしました。
After tidying up the room, my mind felt clear.
この紅茶は後味がすっきりしていて美味しい。
This black tea has a clean aftertaste and is delicious.
すっきりしない天気ですね。
The weather is not clear/unsettling, isn't it?
彼の話はいつもすっきりしていて分かりやすい。
His explanations are always clear and easy to understand.
問題をすっきり解決したい。
I want to resolve the problem cleanly/completely.
疲れた体に冷たい飲み物がすっきり効いた。
The cold drink had a refreshing effect on my tired body.
Collocations courantes
Phrases Courantes
シャワーを浴びたら、すっきりした。
After taking a shower, I felt refreshed.
この部屋はすっきりしていて気持ちがいい。
This room is tidy and feels good.
長い間悩んでいたことがすっきり解決した。
A problem I had been worried about for a long time was clearly resolved.
レモン水は口の中をすっきりさせる。
Lemon water refreshes the mouth.
運動した後は気分がすっきりする。
After exercising, I feel refreshed.
彼女の話し方はとてもすっきりしている。
Her way of speaking is very clear/concise.
この資料、もっとすっきりまとめられない?
Can't this document be summarized more clearly/concisely?
髪を切ったら、頭がすっきりした感じがする。
After getting a haircut, my head feels clearer/lighter.
まだ問題がすっきりしない。
The problem is still not clear/unresolved.
すっきりとした青空が広がっている。
A clear blue sky is spreading out.
Souvent confondu avec
This is the negative form and means 'not feeling refreshed/clear' or 'feeling uneasy/unresolved'.
This is a causative form meaning 'to make something clear/refreshed' or 'to tidy up'.
A common phrase meaning 'to feel refreshed' or 'to feel relieved'.
Modèles grammaticaux
Expressions idiomatiques
"すっきりする"
To feel refreshed, to feel relieved, to become clear
シャワーを浴びてすっきりした。 (I felt refreshed after taking a shower.)
neutral"すっきりした味"
A refreshing taste
このレモネードはすっきりした味だ。 (This lemonade has a refreshing taste.)
neutral"すっきりしたデザイン"
A clean, uncluttered design
この家具はすっきりしたデザインで、部屋が広く見える。 (This furniture has a clean design, making the room look spacious.)
neutral"気持ちがすっきりする"
To feel a sense of relief or emotional clarity
言いたいことを全部言ったら、気持ちがすっきりした。 (I felt relieved after saying everything I wanted to say.)
neutral"頭がすっきりする"
To have a clear head, to feel mentally refreshed
早起きして散歩したら、頭がすっきりした。 (My head felt clear after waking up early and taking a walk.)
neutral"すっきり片付く"
To be neatly tidied up, to be completely resolved
部屋がすっきり片付いて気持ちがいい。 (It feels good to have the room neatly tidied up.)
neutral"すっきりしない天気"
Unsettled or unclear weather
今日はすっきりしない天気で、傘を持っていった方がいいだろう。 (The weather is unsettled today, so it's probably better to take an umbrella.)
neutral"お腹がすっきりする"
To feel relieved in the stomach (often after digestion)
薬を飲んだら、お腹がすっきりした。 (My stomach felt relieved after taking the medicine.)
neutral"すっきり解決する"
To resolve clearly and completely
問題がすっきり解決して安心した。 (I was relieved that the problem was clearly resolved.)
neutral"すっきり見える"
To look clean-cut, to look neat
この服は体をすっきり見せてくれる。 (These clothes make my body look neat.)
neutralFacile à confondre
Both すっきり and さっぱり can mean 'refreshed' or 'clean'.
すっきり often refers to a mental or physical state of feeling refreshed or an appearance that is neat and clear. さっぱり can also refer to a feeling of refreshment, but it often implies a light, non-greasy, or straightforward quality, especially with food or personality. It can also mean 'not at all' in a negative sense.
シャワーを浴びて、さっぱりした。 (I took a shower and feel refreshed/clean.) このスープはさっぱりしていて美味しい。 (This soup is light and delicious.)
Both can relate to 'clear' or 'definite'.
すっきり refers to clarity in a broad sense, like a clear mind or a clear sky. はっきり specifically refers to something being clear, distinct, or definite in terms of vision, sound, or a statement. It's about being unambiguous.
彼女の意見ははっきりしている。 (Her opinion is clear/definite.) 遠くの景色がはっきり見える。 (I can clearly see the distant scenery.)
Both can imply neatness or order.
すっきり implies a feeling of being refreshed or a clean, uncluttered appearance. きちんと refers to doing things properly, neatly, or precisely. It emphasizes orderliness and correctness.
彼はいつもきちんと服を着ている。 (He always dresses neatly.) 宿題をきちんとやった。 (I did my homework properly.)
Both relate to a refreshing feeling.
すっきり often describes an internal feeling of being refreshed or a clean appearance. 爽やか describes something that is fresh, refreshing, and invigorating, often associated with weather, breeze, or a person's refreshing personality.
朝の空気は爽やかだ。 (The morning air is refreshing.) 彼は爽やかな笑顔を見せた。 (He showed a refreshing smile.)
Both can be used to describe something clean or neat.
すっきり refers to a clean, uncluttered, or refreshed state, often with a feeling of relief. 綺麗 means beautiful, pretty, or clean. It describes an aesthetic quality or a state of being free from dirt.
この部屋はとても綺麗だ。 (This room is very clean/beautiful.) 彼女は綺麗な声をしている。 (She has a beautiful voice.)
Structures de phrases
〜がすっきりする (〜 ga sukkiri suru)
シャワーを浴びたら頭がすっきりした。 (Shawā o abitara atama ga sukkiri shita.)
〜がすっきりとした (〜 ga sukkiri to shita)
この部屋はすっきりとしたデザインだ。(Kono heya wa sukkiri to shita dezain da.)
〜がすっきりしない (〜 ga sukkiri shinai)
昨夜はよく眠れなくて、まだ体がすっきりしない。(Sakuya wa yoku nemurenakute, mada karada ga sukkiri shinai.)
すっきりさせる (sukkiri saseru)
散らかった部屋を片付けて、すっきりさせた。(Chirakatta heya o katazukete, sukkiri saseta.)
すっきりしない顔 (sukkiri shinai kao)
彼は何か悩みがあるのか、すっきりしない顔をしていた。(Kare wa nanika nayami ga aru no ka, sukkiri shinai kao o shite ita.)
すっきりとした気分 (sukkiri to shita kibun)
朝の運動で、すっきりとした気分になった。(Asa no undō de, sukkiri to shita kibun ni natta.)
問題がすっきり解決する (mondai ga sukkiri kaiketsu suru)
長年の問題がすっきり解決して、安心した。(Naganen no mondai ga sukkiri kaiketsu shite, anshin shita.)
すっきりした味 (sukkiri shita aji)
この飲み物は甘すぎず、すっきりした味が特徴だ。(Kono nomimono wa amasugizu, sukkiri shita aji ga tokuchō da.)
Astuces
Basic use of すっきり
すっきり is often used to describe a feeling of being refreshed, either physically or mentally. For example, after a good night's sleep or a refreshing shower.
すっきり for clarity
You can also use すっきり to talk about something being clear or uncluttered. Think of a tidy room or a clear explanation.
すっきり for relief
When you've finished a difficult task or resolved a problem, you might feel すっきり, meaning relieved or that a burden has been lifted.
すっきり with actions
It often pairs with verbs like する (to do) to form すっきりする, meaning 'to become refreshed' or 'to feel relieved'. You can also use it with other verbs to describe the result of an action.
Opposite feelings of すっきり
The opposite of feeling すっきり might be feeling もやもや (hazy, unclear) or どんより (dull, gloomy). Understanding these can help you grasp the nuance of すっきり.
すっきり with drinks and food
You can describe a drink or food as すっきり when it's light and refreshing, not heavy or rich. For example, 'すっきりした味' (a refreshing taste).
すっきり for appearance
When talking about appearance, すっきり can mean neat, clean-cut, or streamlined. For example, a すっきりしたデザイン (a sleek design).
Use with negatives
You can use すっきり with negative forms to express that something is not clear or not refreshing. For example, 'すっきりしない天気' (unsettled weather).
すっきり in daily life
Pay attention to how native speakers use すっきり in everyday conversations. You'll hear it for everything from a tidy desk to a clear head.
Practice sentences with すっきり
Try making your own sentences using すっきり in different contexts. This will help you internalize its various meanings and uses and make it feel more natural.
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Think of 'Sukkiri' as 'Suk-clean-refresh-y'. The 'suk' part can sound a bit like 'slick' or 'spick' (as in spick and span). When something is 'slick' or 'spick and span,' it's clean and refreshed. The 'kiri' part can remind you of 'clear' or 'crisp'. So, 'slick and clear' = 'refreshed and clear'.
Association visuelle
Imagine a sparkling clean room with a fresh breeze blowing through it. Or visualize yourself stepping out of a cool shower, feeling utterly refreshed and invigorated. This feeling of 'clean, clear, and refreshed' is すっきり. Another image could be a tangled mess of wires suddenly becoming neatly organized – that 'aha' moment of clarity and tidiness.
Word Web
Défi
Describe five different situations where you would feel or observe something 'sukkiri'. For example, 'I finally finished my homework, so I feel すっきりした.' Or, 'My desk was messy, but now it's すっきりしている.' Try to use 'すっきり' in sentences that express physical refreshment, mental relief, and visual clarity/neatness.
Pratique dans la vie réelle
Contextes réels
After cleaning
- 部屋がすっきりした。(The room became refreshed/clear.)
- 心がすっきりした。(My mind feels clear/refreshed.)
- 気分がすっきりした。(I feel refreshed.)
After solving a problem
- 問題がすっきり解決した。(The problem was solved cleanly/completely.)
- 胸のつかえがすっきり取れた。(A weight was lifted off my chest.)
- 悩みがすっきりした。(My worries are gone/resolved.)
Appearance/Style
- すっきりしたデザイン。(A clean/streamlined design.)
- すっきりしたスタイル。(A neat/trim style.)
- 髪を短くしてすっきりした。(I cut my hair short and feel refreshed/neat.)
Taste/Drink
- すっきりした味。(A refreshing taste.)
- すっきりした飲み物。(A refreshing drink.)
- 食後にはすっきりしたものが飲みたい。(I want something refreshing to drink after a meal.)
Physical feeling
- 目がすっきりした。(My eyes feel clear/refreshed.)
- 気分がすっきりしない。(I don't feel refreshed/clear.)
- お風呂に入ってすっきりした。(I feel refreshed after taking a bath.)
Amorces de conversation
"最近、何かすっきりしたことはありましたか?(Has anything made you feel refreshed/clear recently?)"
"疲れた時、どうしたら気分がすっきりしますか?(When you're tired, what do you do to feel refreshed?)"
"部屋をすっきりさせるために、どんなことをしていますか?(What do you do to make your room feel clear/organized?)"
"すっきりしたデザインと、ごちゃごちゃしたデザイン、どちらが好きですか?(Do you prefer a clean design or a cluttered design?)"
"ストレスが溜まった時、どうやって気持ちをすっきりさせますか?(When you're stressed, how do you clear your mind?)"
Sujets d'écriture
今日、一日の中で一番すっきりした瞬間はどんな時でしたか?具体的に書いてみましょう。(What was the most refreshing moment of your day today? Write about it specifically.)
もし部屋をすっきりさせるとしたら、まずどこから始めますか?その理由も教えてください。(If you were to tidy up your room, where would you start? Please tell me why.)
心がすっきりしない時、あなたにとって効果的な解決策は何ですか?(When your mind isn't clear, what effective solutions do you have?)
すっきりした服装と、そうでない服装で、自分の気持ちはどう変わりますか?(How does your mood change when you wear neat clothes versus messy clothes?)
将来、どんな生活が「すっきり」していると感じるか、具体的に想像して書き出してみましょう。(Imagine and write down specifically what kind of life you would feel is 'clear' or 'uncluttered' in the future.)
Questions fréquentes
10 questionsすっきり often implies a feeling of satisfaction or refreshment after something has become clear, tidy, or resolved. For example, a room that's been tidied up might feel すっきり, or a problem that's been solved. Other words like きれい (kirei) generally mean 'clean' or 'beautiful' without the same emphasis on the emotional feeling of relief or refreshment. 透明 (tōmei) means 'transparent' or 'clear' in a literal visual sense, like clear glass.
Yes, absolutely! すっきり is frequently used to describe a feeling of relief, refreshment, or having a clear mind. For example, after a good night's sleep, you might feel すっきり. Or after expressing something you've been holding in, you might feel すっきり.
Generally, yes. すっきり almost always carries a positive connotation. It describes a state of being refreshed, clear, or feeling relieved, which are all positive experiences. It's about things being neat, resolved, or a sense of inner clarity.
Sure! Here are some examples:
部屋がすっきりした。
The room became tidy/refreshed.
気分がすっきりした。
I feel refreshed/relieved.
シャワーを浴びてすっきりした。
I felt refreshed after taking a shower.
すっきり can be used for both physical things and abstract concepts. For physical things, it describes something being tidy, neat, or uncluttered (e.g., a room, a haircut). For abstract concepts, it describes a clear mind, a feeling of relief, or a problem being resolved (e.g., a feeling, an explanation).
Both すっきり and さっぱり (sappari) can mean 'refreshed' or 'clean,' but they have slightly different nuances. すっきり often implies a feeling of satisfaction from tidiness, clarity, or resolution. さっぱり tends to emphasize a light, refreshing, often simple feeling, especially after washing or eating something light. You might feel さっぱり after a light meal, and すっきり after a good tidy-up.
Yes, absolutely! すっきり is often used to describe a neat, tidy, or refreshed-looking hairstyle. For example, if you get a haircut that makes your hair feel light and neat, you might say: 髪がすっきりした (Kami ga sukkiri shita - My hair feels neat/refreshed).
すっきり is generally informal and commonly used in everyday conversation. It's not typically used in very formal or highly academic writing, but it's perfectly fine in most social and casual contexts.
Think of it as the feeling you get when things are 'cleaned up,' 'cleared up,' or 'resolved,' whether it's a messy room, a cloudy mind, or an unresolved issue. The 'sukkiri' feeling is that satisfying sense of relief and freshness when everything is clear and neat.
Yes, すっきり can definitely be used to describe a design that is neat, simple, uncluttered, and aesthetically pleasing. For example, you might say: このデザインはすっきりしている (Kono dezain wa sukkiri shite iru - This design is neat/clean/uncluttered).
Teste-toi 84 questions
Write a short sentence about cleaning your room and feeling good afterward. Use the word すっきり.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
部屋を掃除したら、すっきりしました。
Write a sentence saying that after drinking water, you feel refreshed. Use すっきり.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
水を飲んだら、すっきりしました。
Imagine you just finished a task and feel relieved. Write a short sentence using すっきり.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
仕事が終わって、すっきりしました。
What does B mean by 「気分がすっきりした」?
Read this passage:
A: おはよう!よく寝た? B: うん、よく寝たよ。気分がすっきりした!
What does B mean by 「気分がすっきりした」?
B had a good sleep, so they feel refreshed.
B had a good sleep, so they feel refreshed.
How does the person feel after their room became clean?
Read this passage:
部屋がきれいになりました。とてもすっきりしました。
How does the person feel after their room became clean?
The passage says 'とてもすっきりしました' which means feeling very refreshed or clear.
The passage says 'とてもすっきりしました' which means feeling very refreshed or clear.
What is the feeling described after the long meeting?
Read this passage:
長い会議が終わって、私はすっきりした気持ちになりました。
What is the feeling described after the long meeting?
After a long meeting, 'すっきりした気持ち' implies a feeling of relief.
After a long meeting, 'すっきりした気持ち' implies a feeling of relief.
This sentence means 'I tidied up the room.' The order is Subject + Object + Verb.
This sentence means 'I felt refreshed after taking a shower.' The sequence of actions is Showering + Feeling refreshed.
This sentence means 'This design is clean and neat.' The structure is Subject + is + Adjective.
After a shower, I felt refreshed.
The room is tidy and clear.
My worries were resolved and I felt relieved.
Read this aloud:
朝、すっきり起きられましたか?
Focus: すっきり (sukkiri)
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
このシャツはすっきりしたデザインですね。
Focus: すっきりした (sukkiri shita)
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
頭がすっきりしない。
Focus: すっきりしない (sukkiri shinai)
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
The room became refreshed/clear. This phrase uses 'すっきり' to describe the feeling of a room being neat and tidy.
My mood became refreshed/clear. This expresses a feeling of relief or being refreshed.
I cut my hair and felt refreshed/clear. Often used when getting a haircut brings a feeling of lightness or relief.
シャワーを浴びたら、気分がとても____した。
シャワーを浴びて気持ちが良くなった、つまり『すっきり』した状態を表します。
部屋を掃除したら、とても____した気分になった。
部屋がきれいになり、心も晴れやかになった状況に『すっきり』を使います。
長い間悩んでいた問題が解決して、やっと胸が____した。
悩みが解消されて気分が晴れることを『胸がすっきりする』と表現します。
寝不足で頭が____しない。コーヒーを飲もう。
寝不足で頭がはっきりしない状態を『すっきりしない』と表現します。
新しい髪型にしたら、顔の印象が____したね。
髪型を変えて顔周りが軽やかになった印象を『すっきりした』と表現します。
このデザインは余計な装飾がなく、とても____している。
余計なものがないシンプルなデザインに対して『すっきりしている』と使います。
After taking a shower, I felt refreshed.
This room was tidied up and now has a neat impression.
My long-standing worries were resolved, and I felt relieved.
Read this aloud:
プレゼンテーションが終わって、すっきりしました。
Focus: すっきり
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
頭がすっきりしない時は、散歩に出かけます。
Focus: すっきりしない
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
このデザインはとてもすっきりしていて、気に入りました。
Focus: すっきりしていて
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This sentence means 'I feel refreshed today.' The particle 'は' (wa) marks '今日は' (Kyō wa, today) as the topic. '気分' (Kibun, feeling/mood) is followed by 'すっきりした' (sukkiri shita, refreshed).
This sentence means 'I feel refreshed after taking a bath.' '風呂に' (Furo ni, in the bath) is followed by '入って' (haitte, entering/taking), creating a causal link with 'すっきりした' (sukkiri shita, refreshed).
This sentence means 'I feel relieved after solving the problem.' '問題を' (Mondai o, the problem) is the direct object of '解決して' (kaiketsu shite, solving), which leads to the feeling of 'すっきりした' (sukkiri shita, relieved).
今日の朝は早く起きてジョギングしたので、気分が___した。
「すっきり」は、体が軽やかで清々しい状態や、問題が解決して心が晴れやかになる様子を表します。ジョギングで気分が良くなった状況に合致します。
長年の懸案事項が解決して、やっと胸が___した。
長年の問題が解決し、心が晴れやかになった状態を表現するのに「すっきり」が適切です。
この部屋は物が少なくて、とても___している。
物が少なく、整理整頓されていて清々しい様子を表すには「すっきり」が最も適しています。
彼の説明は論点が明確で、とても___していた。
説明が明確で分かりやすい、よどみがない様子を「すっきり」と表現します。
眠たいときに飲むと目が___するコーヒー。
コーヒーを飲んで眠気が覚め、頭がクリアになる状態を「すっきり」と表します。
シャワーを浴びたら、汗も疲れも___した。
シャワーを浴びて汗や疲れがなくなり、体が軽やかになった状態を「すっきり」と表現します。
昨夜はよく眠れたので、今朝はとても___している。
The speaker slept well, so they feel refreshed. 「すっきり」is the best fit here to describe that refreshed and clear feeling.
長い間悩んでいた問題が解決して、やっと胸が___した。
Solving a long-standing problem brings a feeling of relief. 「すっきり」 conveys this sense of being relieved and having a clear mind.
部屋を掃除したら、気分も___した。
Cleaning a room often leads to a feeling of refreshment and clarity, both physically and mentally. 「すっきり」 accurately describes this feeling.
雨が降って空気が「すっきり」した、という表現は適切である。
After rain, the air often feels fresh and clear, aligning with the meaning of 「すっきり」.
計画がうまくいかなかった時に「すっきり」という言葉を使うのは自然である。
When a plan fails, one usually feels disappointed or frustrated, not refreshed or relieved. 「すっきり」 would be inappropriate here.
髪を短く切って頭が軽くなったときに「すっきり」と感じるのは正しい使い方である。
Getting a haircut, especially a shorter one, can make one feel lighter and refreshed, which perfectly matches the nuance of 「すっきり」.
After a long day, my mind feels...
The sky after the rain is...
My problem was solved, and I feel...
Read this aloud:
この部屋がすっきり片付いた。
Focus: すっきり
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
朝、シャワーを浴びてすっきりした。
Focus: すっきりした
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
長年の疑問が解けてすっきりした。
Focus: すっきりした
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you've just finished a major project or exam. Describe how you feel using 「すっきり」 and what you plan to do next to maintain that feeling. Write about 3-4 sentences.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
長いプロジェクトがやっと終わって、とてもすっきりした気分です。肩の荷が下りたようで、心も体も軽くなりました。このすっきりした気持ちを維持するために、週末は温泉に行ってリラックスしようと思っています。
You've been feeling overwhelmed and stressed. Describe a situation where something happened that made you feel 「すっきり」. What was it, and how did it change your mood? Write about 3-4 sentences.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
最近、仕事の締め切りに追われてストレスが溜まっていました。しかし、先日上司と話し合い、責任の一部を他の同僚と分担できることになって、心がすっきりしました。これで、ようやく落ち着いて仕事に取り組めそうです。
Describe a time when you decluttered your living space or organized your digital files. How did the process make you feel, and what was the result? Use 「すっきり」 to describe the feeling. Write about 3-4 sentences.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
部屋が散らかっていたので、思い切って大掃除をしました。不要なものを捨てたり、物を整理したりしたら、部屋が見違えるほどすっきりしました。心の中も片付いたようで、とても気持ちが良いです。
筆者はなぜ「すっきりとした気持ち」になったのでしょうか?
Read this passage:
長年抱えていた問題が、専門家のアドバイスを受けてついに解決しました。その結果、私は胸のつかえが取れたようにすっきりとした気持ちになりました。これからは、もっと前向きな気持ちで新しいことに挑戦できそうです。
筆者はなぜ「すっきりとした気持ち」になったのでしょうか?
筆者は「長年抱えていた問題が、専門家のアドバイスを受けてついに解決しました」と述べており、これが「すっきりとした気持ち」になった直接的な理由です。
筆者は「長年抱えていた問題が、専門家のアドバイスを受けてついに解決しました」と述べており、これが「すっきりとした気持ち」になった直接的な理由です。
筆者が「頭も気分もすっきりとした」と感じたのは、何をした後ですか?
Read this passage:
朝起きてすぐに窓を開け、新鮮な空気を部屋に入れた。すると、昨夜の蒸し暑さが嘘のように、頭も気分もすっきりとした。このようなちょっとした習慣が、一日の始まりを良いものにしてくれる。
筆者が「頭も気分もすっきりとした」と感じたのは、何をした後ですか?
文章に「窓を開け、新鮮な空気を部屋に入れた。すると、…頭も気分もすっきりとした」とあります。
文章に「窓を開け、新鮮な空気を部屋に入れた。すると、…頭も気分もすっきりとした」とあります。
筆者が「すっきりした」と感じたのは、どの状況においてですか?
Read this passage:
プレゼンテーションの準備に何週間もかかり、プレッシャーを感じていましたが、無事に発表を終え、上司からも高評価をいただきました。その瞬間、全ての緊張が解け、心からすっきりしたのを感じました。この達成感は格別です。
筆者が「すっきりした」と感じたのは、どの状況においてですか?
筆者は「無事に発表を終え、上司からも高評価をいただきました。その瞬間、全ての緊張が解け、心からすっきりしたのを感じました」と述べています。
筆者は「無事に発表を終え、上司からも高評価をいただきました。その瞬間、全ての緊張が解け、心からすっきりしたのを感じました」と述べています。
This phrase means 'I was feeling refreshed.' The particles 'に' and 'と' are often omitted in casual speech.
This translates to 'I cleaned the room, so it feels neat/refreshed.' 'ので' indicates a reason.
This means 'I drank a beer and felt refreshed.' The action of drinking leads to the refreshed feeling.
複雑な問題が解決して、頭の中が___した。
問題が解決して、気持ちが晴れやかになった状態を表すので、「すっきり」が適切です。
シャワーを浴びたら、気分が___した。
シャワーを浴びて心身ともに爽快になった状態を表すので、「すっきり」が適切です。
長年の疑問が解けて、心が___した。
疑問が解消されて、胸のつかえが取れたような気持ちを表すので、「すっきり」が適切です。
部屋を掃除したら、とても___した気分になった。
部屋が片付き、気持ちが晴れやかになった状態を表すので、「すっきり」が適切です。
このコーヒーは後味が___していて美味しい。
後味が良く、爽やかな風味を表すので、「すっきり」が適切です。
胃の調子が悪かったが、薬を飲んだら___した。
体調が回復し、不快感が解消された状態を表すので、「すっきり」が適切です。
After a long day, what would you feel after a refreshing shower?
Think about cleaning a messy room. How would it look afterwards?
If something is bothering you, how would you describe your mood?
Read this aloud:
この問題が解決して、すっきりした。
Focus: すっきり (sukkiri)
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
朝早く起きて、すっきりとした気分だ。
Focus: すっきりとした (sukkiri to shita)
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
書類がすっきりと整理されている。
Focus: すっきりと (sukkiri to)
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
/ 84 correct
Perfect score!
Basic use of すっきり
すっきり is often used to describe a feeling of being refreshed, either physically or mentally. For example, after a good night's sleep or a refreshing shower.
すっきり for clarity
You can also use すっきり to talk about something being clear or uncluttered. Think of a tidy room or a clear explanation.
すっきり for relief
When you've finished a difficult task or resolved a problem, you might feel すっきり, meaning relieved or that a burden has been lifted.
すっきり with actions
It often pairs with verbs like する (to do) to form すっきりする, meaning 'to become refreshed' or 'to feel relieved'. You can also use it with other verbs to describe the result of an action.
Contenu associé
Plus de mots sur health
しばらく
B1For a while, for some time.
異変がある
B1To have an unusual change or abnormality.
異常な
B1Abnormal; unusual; irregular.
擦り傷
B1Scratch, graze, abrasion.
吸収する
B1To absorb.
禁酒
B1Abstinence from alcohol; the act of refraining from alcohol.
痛む
A2to hurt; to ache
鍼灸
B1Acupuncture and moxibustion; traditional Chinese medicine treatments.
急性的
B1Acute.
急性な
B1Acute