A1 Idiom Informel

გულზე გასკდომა

გულზე გასკდომა

To burst with anger

Signification

Being extremely upset or angry.

🌍

Contexte culturel

The heart (Guli) is the center of the Georgian universe. Almost all emotional idioms involve the heart, whether it's 'breaking' (sadness), 'burning' (longing), or 'bursting' (anger). High-intensity emotional expression is often valued over stoicism. Showing that you are 'bursting' is a way to prove that you are not indifferent to a situation. You will see this phrase constantly in the comments section of news sites. It is the go-to expression for public outrage. Parents use 'nu gamkhetkav gultse' as a way to tell children their behavior is causing them physical distress. It's a common guilt-tripping but affectionate phrase.

💡

Use it for Envy

Remember that this isn't just for anger. If someone is jealous of your new shoes, you can jokingly say they are 'bursting'.

⚠️

Too Dramatic?

Don't use this for small things like losing a pen. It's a 'big' emotion phrase.

Signification

Being extremely upset or angry.

💡

Use it for Envy

Remember that this isn't just for anger. If someone is jealous of your new shoes, you can jokingly say they are 'bursting'.

⚠️

Too Dramatic?

Don't use this for small things like losing a pen. It's a 'big' emotion phrase.

🎯

The 'Katsi' Addition

Adding the word 'katsi' (man/person) at the end—'gultse gaskdebi katsi'—makes it sound much more natural and idiomatic.

Teste-toi

Fill in the missing word to complete the idiom.

ისეთი საცობია, რომ გულზე _______ კაცი.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : გასკდები

The phrase 'გულზე გასკდები კაცი' is a common way to say 'it makes a person burst at the heart'.

Which situation best fits the idiom 'გულზე გასკდომა'?

როდის ვიტყვით 'გულზე გასკდა'?

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : როცა ძალიან ვბრაზობთ

The idiom is used for extreme anger or frustration.

Match the Georgian phrase with its English equivalent.

Match the following:

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : n/a

These are the standard translations for these variations.

Complete the dialogue with the correct form of the idiom.

A: რატომ ყვირის გიორგი? B: იმიტომ, რომ მანქანა გაუფუჭდა და _______.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : გულზე გასკდა

Giorgi is shouting because his car broke, so 'bursting at the heart' (extreme anger) is the correct reaction.

🎉 Score : /4

Aides visuelles

Banque d exercices

4 exercices
Fill in the missing word to complete the idiom. Fill Blank A1

ისეთი საცობია, რომ გულზე _______ კაცი.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : გასკდები

The phrase 'გულზე გასკდები კაცი' is a common way to say 'it makes a person burst at the heart'.

Which situation best fits the idiom 'გულზე გასკდომა'? Choose A1

როდის ვიტყვით 'გულზე გასკდა'?

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : როცა ძალიან ვბრაზობთ

The idiom is used for extreme anger or frustration.

Match the Georgian phrase with its English equivalent. Match A2

Associez chaque element a gauche avec son pair a droite :

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : n/a

These are the standard translations for these variations.

Complete the dialogue with the correct form of the idiom. dialogue_completion B1

A: რატომ ყვირის გიორგი? B: იმიტომ, რომ მანქანა გაუფუჭდა და _______.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : გულზე გასკდა

Giorgi is shouting because his car broke, so 'bursting at the heart' (extreme anger) is the correct reaction.

🎉 Score : /4

Questions fréquentes

10 questions

Not inherently rude, but very informal. It shows you've lost your temper, which might be inappropriate in some settings.

No. Unlike 'bursting with joy' in English, this is strictly for negative emotions like anger, frustration, or envy.

'Gultse' means 'on the heart' (location), while 'gulis' is 'of the heart' (possession). Both are used, but 'gultse gaskdoma' is the more common verbal idiom.

Yes, if the movie was so bad or frustrating that it made you angry, you can say 'gultse gaskda katsi ამ ფილმის ყურებისას'.

You say 'გულზე ვსკდები' (Gultse vskdebi).

Yes, extensively. It's a classic way to show a character's internal turmoil.

No, it is purely metaphorical. No one will think you need a doctor.

Younger people might say 'ვიგრუზები' (I'm getting heavy/depressed), but 'gultse gaskdoma' is understood by everyone.

Only if you have a very close, informal relationship. Otherwise, stay neutral.

Usually as a reaction: 'ვაიმე, გულზე გასკდა!' (Oh my, he burst!)

Expressions liées

🔗

გულის გატეხვა

similar

To break someone's heart (disappoint them).

🔄

ნერვების მოშლა

synonym

To get on someone's nerves.

🔗

ცეცხლის წაკიდება

similar

To catch fire (to get very angry).

🔗

გულზე მოხვედრა

similar

To be touched or hurt by words.

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !