A1 Idiom Neutre

가슴이 뛰다

gaseumi ttwida

heart beats

Signification

To feel excited, nervous, or thrilled about something, causing a rapid heartbeat.

🌍

Contexte culturel

In K-dramas, '가슴이 뛰다' is often the moment a character realizes they are in love. It's a pivotal plot device. Fans use this phrase to describe the 'fangirl/fanboy' experience when seeing their idols perform. Koreans value 'passion' ({열정|熱情}). A common interview question is 'What makes your heart pound?' to gauge your interest in the job. In Hanbang (traditional Korean medicine), a racing heart is sometimes linked to 'Hwabyung' (fire illness) caused by suppressed emotions.

💡

Use it for Passion

When talking about your hobbies or dreams, use this to show you are truly passionate.

⚠️

Not for Exercise

If you just ran a marathon, say '숨이 차요' (I'm out of breath) instead of '가슴이 뛰어요' unless you want to sound poetic.

Signification

To feel excited, nervous, or thrilled about something, causing a rapid heartbeat.

💡

Use it for Passion

When talking about your hobbies or dreams, use this to show you are truly passionate.

⚠️

Not for Exercise

If you just ran a marathon, say '숨이 차요' (I'm out of breath) instead of '가슴이 뛰어요' unless you want to sound poetic.

🎯

The 'Sim-jang' Switch

Use '심장이 뛰다' in lyrics or intense confessions to sound more dramatic.

Teste-toi

Fill in the blank with the correct form of '가슴이 뛰다' in the polite present tense.

좋아하는 가수를 봐서 ______.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : 가슴이 뛰어요

The sentence describes a current feeling in a polite context.

Match the situation to the most likely feeling.

상황: 내일이 중요한 면접이에요. (Situation: Tomorrow is an important interview.)

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : 가슴이 뛰어요 (Nervous/Excited)

An interview is a high-stakes situation that causes the heart to pound.

Which sentence uses the phrase correctly to mean 'I am excited'?

Choose the correct sentence.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : 가슴이 뛰어서 잠을 못 잤어요.

Excitement often leads to insomnia, making this a natural cause-and-effect sentence.

Complete the dialogue.

A: 왜 그렇게 손을 떨어요? B: 곧 제 차례예요. 너무 ______.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : 가슴이 뛰어요

B is shaking because it's their turn, indicating nerves/heart pounding.

🎉 Score : /4

Aides visuelles

Banque d exercices

4 exercices
Fill in the blank with the correct form of '가슴이 뛰다' in the polite present tense. Fill Blank A1

좋아하는 가수를 봐서 ______.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : 가슴이 뛰어요

The sentence describes a current feeling in a polite context.

Match the situation to the most likely feeling. situation_matching A1

상황: 내일이 중요한 면접이에요. (Situation: Tomorrow is an important interview.)

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : 가슴이 뛰어요 (Nervous/Excited)

An interview is a high-stakes situation that causes the heart to pound.

Which sentence uses the phrase correctly to mean 'I am excited'? Choose A2

Choose the correct sentence.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : 가슴이 뛰어서 잠을 못 잤어요.

Excitement often leads to insomnia, making this a natural cause-and-effect sentence.

Complete the dialogue. dialogue_completion A2

A: 왜 그렇게 손을 떨어요? B: 곧 제 차례예요. 너무 ______.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : 가슴이 뛰어요

B is shaking because it's their turn, indicating nerves/heart pounding.

🎉 Score : /4

Questions fréquentes

10 questions

No, it can be used for any high-emotion state, including fear, nervousness, or excitement about a non-romantic goal.

'가슴이 뛰다' is a full sentence/idiom, while '두근두근' is an onomatopoeia (thump-thump) often used as an adverb or with '하다'.

Yes, if you are expressing excitement about a new project, but use the formal '뜁니다' form.

It's a figurative expression for a rapid heartbeat, though it describes the physical sensation.

Yes, '심장이 뛰다' is very common and slightly more intense/anatomical.

Yes, like being scared or nervous before a big test.

Use '가슴이 뛰었어요' (polite) or '가슴이 뛰었다' (plain).

Extremely common. Almost every K-pop song about love or dreams uses it.

It's a modern slang abbreviation of '심장이 쿵쾅쿵쾅' (heart goes thump-thump), used when someone is heart-stoppingly cute or cool.

No, for a heart attack, use '심장마비'. '가슴이 뛰다' is for emotional racing.

Expressions liées

🔗

가슴이 설레다

similar

To feel fluttery with anticipation.

🔗

심장이 멎다

contrast

Heart stops.

🔄

두근두근하다

synonym

To be pit-a-pat; heart-pounding.

🔗

가슴이 벅차다

builds on

To be overwhelmed with emotion.

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !