A2 Expression 1 min de lecture

이쪽으로 가세요.

ijjogeuro gaseyo.

Go this way.

Signification

Giving directions to go in a specific direction.

Banque d exercices

3 exercices
Choisis la bonne réponse Fill Blank

Please go this way. (formal polite)

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte :
Choisis la bonne réponse Fill Blank

Which way should I go?

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte :
Choisis la bonne réponse Fill Blank

Go straight.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte :

🎉 Score : /3

The phrase '이쪽으로 가세요' (i-jjok-eu-ro ga-se-yo) is a common and polite way to give directions in Korean. Let's break down its components: * **이쪽 (i-jjok):** This literally means 'this side' or 'this direction'. * **이 (i-):** This is a demonstrative prefix meaning 'this' or 'here', referring to something close to the speaker or already mentioned. * **쪽 (jjok):** This is a noun or suffix that indicates a 'side', 'direction', or 'way'. It's often used with demonstratives (이-this, 그-that, 저-that over there) to form phrases like 이쪽 (this way), 그쪽 (that way), 저쪽 (that way over there). * **-으로 (-eu-ro):** This is a dative/locative particle that indicates direction, means, or instrument. In this context, it signifies 'to' or 'in the direction of'. It attaches to nouns and indicates the direction towards which an action is performed. * **가세요 (ga-se-yo):** This is the polite imperative form of the verb 가다 (ga-da), meaning 'to go'. * **가다 (ga-da):** The stem is 가 (ga). * **-시- (-si-):** This is an honorific suffix inserted between the verb stem and the ending, used to show respect to the person being addressed. It's optional but very common in polite speech. * **-세요 (-se-yo):** This is a polite imperative ending. It's a contraction of -시- (-si-, honorific) and -어요 (-eo-yo, polite declarative/imperative ending). So, 가 + 시 + 어요 becomes 가세요. **Historical Context and Usage:** The structure of '이쪽으로 가세요' reflects fundamental aspects of Korean grammar: the use of demonstratives to specify location, particles to denote grammatical relations, and honorifics to express respect. This construction has been a stable part of the Korean language for a significant period. * **Demonstrative System:** The '이/그/저' system is ancient and deeply ingrained in Korean, reflecting spatial relationships relative to the speaker and listener. * **Particles:** Korean is an agglutinative language, meaning grammatical functions are primarily indicated by attaching particles to nouns and verbs. The '-으로' particle is a very basic and essential directional marker. * **Honorifics:** The extensive system of honorifics in Korean (like '-시-') dates back centuries, reflecting the hierarchical nature of traditional Korean society. While some aspects of honorifics have evolved, their core function of showing respect remains. Therefore, '이쪽으로 가세요' is not a recently coined phrase but rather a natural combination of long-standing grammatical elements, used consistently throughout the history of modern Korean to provide polite and clear directions.

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !