A1 Collocation Neutre

편지를 보내다

pyeonjireul bonaeda

Send a letter

Signification

To mail or dispatch a written message.

🌍

Contexte culturel

The 'Slow Letter' (느린 {우체통|郵遞局}) is a popular activity at tourist spots like Namsan Tower. It encourages reflection and patience. Letters are the primary emotional lifeline for soldiers. 'Internet letters' are printed out and delivered daily during basic training. In the past, scholars used 'Seogan' (formal letters) to debate philosophy. These letters are now studied as high literature. On apps like 'Slowly', Koreans are among the most active users, seeking the 'analog' feel of waiting for a letter.

🎯

Use 'Son-pyeonji'

In the digital age, use '손{편지|便紙}' (hand-letter) to emphasize that it's handwritten and sincere.

⚠️

Recipient Particles

Always use '~에게' or '~한테' for people. Never use '~에' for people.

Signification

To mail or dispatch a written message.

🎯

Use 'Son-pyeonji'

In the digital age, use '손{편지|便紙}' (hand-letter) to emphasize that it's handwritten and sincere.

⚠️

Recipient Particles

Always use '~에게' or '~한테' for people. Never use '~에' for people.

💬

Address Order

When sending a letter in Korea, write the address in order: Country > City > District > Street > House Number > Name.

💡

Honorifics Matter

If you send a letter to someone older, always use '드림' (Deurim) or '올림' (Ollim) at the end of the letter.

Teste-toi

Fill in the blank with the correct object marker.

저는 친구에게 {편지|便紙}__ 보냈어요.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte :

The letter is the direct object of the verb '보내다', so '를' is required.

Choose the most polite way to say you sent a letter to your teacher.

선생님께 {편지|便紙}를 _______.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : 드렸어요

'드리다' is the honorific form of '주다/보내다' used when the recipient is a superior like a teacher.

Complete the dialogue.

A: 우체국에 왜 가요? B: 친구에게 ________________.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : {편지|便紙}를 보내려고요

'보내려고요' expresses the intention or reason for going to the post office.

Match the phrase to the situation: '느린 {우체통|郵遞局}에 {편지|便紙}를 보내다'

Which situation fits this phrase?

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : Writing a letter to yourself to be delivered in a year

The 'Slow Mailbox' is a cultural practice of sending letters that arrive much later.

🎉 Score : /4

Aides visuelles

보내다 vs 부치다

보내다 (General)
이메일 email
문자 text
사람 person
부치다 (Postal)
편지 letter
소포 parcel
luggage

Banque d exercices

4 exercices
Fill in the blank with the correct object marker. Fill Blank A1

저는 친구에게 {편지|便紙}__ 보냈어요.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte :

The letter is the direct object of the verb '보내다', so '를' is required.

Choose the most polite way to say you sent a letter to your teacher. Choose A2

선생님께 {편지|便紙}를 _______.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : 드렸어요

'드리다' is the honorific form of '주다/보내다' used when the recipient is a superior like a teacher.

Complete the dialogue. dialogue_completion B1

A: 우체국에 왜 가요? B: 친구에게 ________________.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : {편지|便紙}를 보내려고요

'보내려고요' expresses the intention or reason for going to the post office.

Match the phrase to the situation: '느린 {우체통|郵遞局}에 {편지|便紙}를 보내다' situation_matching B2

Which situation fits this phrase?

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : Writing a letter to yourself to be delivered in a year

The 'Slow Mailbox' is a cultural practice of sending letters that arrive much later.

🎉 Score : /4

Questions fréquentes

12 questions

Technically yes, but '이메일을 보내다' is much more common. Use '편지' for email only if it's very long and personal.

'보내다' is general (send). '부치다' is specifically for mailing via a post office or courier.

Use '{편지|便紙}를 받았어요' (Pyeonji-reul badass-eoyo).

It is a neutral word. The formality comes from the verb (보내다 vs 드리다) and the ending (요 vs 습니다).

Use '받는 사람' (Recipient) and '보내는 사람' (Sender).

Yes, but '택배를 보내다' is more specific and common for parcels.

It refers to messages written on the military website that are printed and given to soldiers as physical letters.

It means 'letter paper' or stationery.

Commonly with '~에게' (To ~) or the more formal '~께' (To ~).

It is rare for daily tasks but very common for birthdays, anniversaries, and military service.

It means 'reply' or 'response letter'.

No, that means 'to throw a letter'. Use '보내다'.

Expressions liées

🔄

{편지|便紙}를 부치다

synonym

To mail a letter

🔗

답장을 쓰다

builds on

To write a reply

🔗

안부를 전하다

similar

To send regards

🔗

소식을 듣다

contrast

To hear news

🔗

연락을 주고받다

specialized form

To keep in touch

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !