아무리 잘하는 사람도 실수할 수 있다.
amuri jalhaneun saramdo silsual su itda.
Even the best can make mistakes.
Phrase in 30 Seconds
This phrase reminds us that even the most skilled experts are human and capable of making mistakes.
- Means: Perfection is impossible, even for masters.
- Used in: Consoling someone, admitting a mistake, or lowering high expectations.
- Don't confuse: It is not an excuse for laziness or lack of effort.
Explication à ton niveau :
Signification
Even experts or highly skilled individuals are prone to errors and imperfections.
Contexte culturel
Reflects the 'Pali-pali' culture where mistakes are often scrutinized, making this phrase a vital social lubricant.
Use it to be kind
This is a great phrase to use when someone is feeling down about a mistake.
Use it to be kind
This is a great phrase to use when someone is feeling down about a mistake.
Teste-toi
Fill in the blank.
아무리 잘하는 사람도 ____ 수 있다.
The phrase is about making mistakes.
🎉 Score : /1
Banque d exercices
2 exercices아무리 잘하는 사람도 ____ 수 있다.
The phrase is about making mistakes.
🎉 Score : /2
Questions fréquentes
1 questionsIt can be both formal and informal depending on the ending.
Expressions liées
원숭이도 나무에서 떨어진다
similarEven experts fail.
Où l'utiliser
Workplace Error
Boss: 아무리 잘하는 사람도 실수할 수 있으니, 다음엔 더 조심합시다.
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Think of a 'Master' (잘하는 사람) dropping a 'Mistake' (실수) like a hot potato.
Association visuelle
A master chef dropping a plate. Even they make mistakes!
Story
Kim was the best coder. He made a bug. His boss said, 'Don't worry, Kim. 아무리 잘하는 사람도 실수할 수 있어.' Kim felt better.
In Other Languages
English: 'Even Homer nods.' Latin: 'Errare humanum est.'
Word Web
Défi
Use this phrase in a conversation today when someone apologizes for a small error.
Review in 1, 3, 7, and 14 days.
Prononciation
Standard pronunciation.
Spectre de formalité
아무리 잘하는 사람도 실수할 수 있습니다. (General)
아무리 잘하는 사람도 실수할 수 있어요. (General)
아무리 잘하는 사람도 실수할 수 있어. (General)
잘하는 사람도 실수할 수 있지 뭐. (General)
The phrase is a modern, descriptive proverb that evolved from older, metaphorical ones like '원숭이도 나무에서 떨어진다'.
Le savais-tu ?
It is one of the most common phrases used by teachers to students in Korea.
Notes culturelles
Reflects the 'Pali-pali' culture where mistakes are often scrutinized, making this phrase a vital social lubricant.
“Don't worry, 아무리 잘하는 사람도 실수할 수 있어.”
Amorces de conversation
Have you ever made a big mistake at work?
Erreurs courantes
아무리 잘하는 사람도 실수할 수 없다.
아무리 잘하는 사람도 실수할 수 있다.
L1 Interference
In Other Languages
Hasta el mejor cazador se le va la liebre.
Spanish uses a hunting metaphor.
L'erreur est humaine.
French is more philosophical; Korean is more descriptive.
Wo gehobelt wird, da fallen Späne.
German focuses on the process; Korean focuses on the person.
弘法にも筆の誤り
Japanese refers to a specific historical figure.
لكل جواد كبوة
Arabic uses an animal metaphor.
人非圣贤,孰能无过
Chinese is more rhetorical.
원숭이도 나무에서 떨어진다
This is metaphorical; the target phrase is literal.
Errar é humano.
Portuguese is concise and direct.
Spotted in the Real World
“아무리 잘하는 사람도 실수할 수 있으니까 너무 자책하지 마세요.”
A supportive post about exam stress.
Facile à confondre
Learners think it means 'everyone makes mistakes'.
It means 'full of mistakes'.
Questions fréquentes (1)
It can be both formal and informal depending on the ending.
usage contexts