A2 particle #3,000 le plus courant 5 min de lecture

~으로서/로서

-euroseo/-roseo

Use ~으로서/로서 to show what someone is or how something is done, acting like 'as' in English.

~으로서/로서 en 30 secondes

  • Indicates 'as a...', 'in the capacity of a...'
  • Can also indicate the means or method for doing something.
  • Uses '으로서' after a consonant, '로서' after a vowel or 'ㄹ'.

Hello, future Korean speakers! Today, we're diving into a very useful Korean particle: ~으로서/로서. This particle might look a little tricky at first glance, but it's actually quite straightforward once you understand its core meaning. You'll hear and see this particle all the time, so mastering it will significantly boost your understanding of everyday Korean.

In simple terms, ~으로서/로서 is used to indicate a person's status, qualification, or capacity when performing an action or being described. Think of it like saying 'as a...' or 'in the capacity of...' in English. It tells you the role someone or something plays in a particular situation.

§ What it means and how it works

The particle ~으로서/로서 is attached to a noun, specifically a noun that denotes a person's profession, position, or a more general role. It emphasizes that the action or description is happening because of or in accordance with that specific role.

DEFINITION
As, in the capacity of. It highlights the role or status of the subject.

Let's break down the two forms: ~으로서 and ~로서.

  • ~으로서 (eul-o-sseo): This form is used when the preceding noun ends with a final consonant (batchim).
  • ~로서 (ro-sseo): This form is used when the preceding noun ends with a vowel or the consonant 'ㄹ' (rieul).

Consider this common scenario:

저는 선생님으로서 학생들을 가르칩니다.

Here, '선생님' (teacher) ends with a consonant (ㅁ), so we use ~으로서. The sentence translates to: "As a teacher, I teach students." It clearly states the role the person holds while teaching.

Another example:

그는 회장으로서 연설했다.

'회장' (president) ends with a consonant (ㅇ), so again, we use ~으로서. This means: "As the president, he gave a speech." His action of speaking is tied to his position as president.

§ When to use ~로서

You'll use ~으로서/로서 in various situations where you want to specify someone's role or capacity. Here are some common contexts:

  • Professions/Occupations: When talking about what someone does in their professional role.
  • Positions/Titles: When referring to someone's official position or title.
  • Responsibilities/Duties: When explaining actions taken due to a particular responsibility.
  • Status/Identity: When emphasizing someone's identity or status.

Let's look at more examples to solidify your understanding:

저는 학생으로서 열심히 공부해야 합니다.

('학생' ends with consonant ㅅ) "As a student, I must study hard." Here, studying hard is a duty tied to the role of a student.

당신은 친구로서 저를 도와줘야 해요.

('친구' ends with vowel ㅜ) "As a friend, you should help me." Here, helping is expected in the capacity of a friend.

저의 부모님은 부모로서 최선을 다하셨습니다.

('부모' ends with vowel 오) "As parents, my parents did their best." This emphasizes their efforts in their parental role.

§ Practical tips for remembering

  • Think 'role' or 'hat': Whenever you see or want to use ~으로서/로서, imagine someone putting on a specific hat – a teacher's hat, a friend's hat, a doctor's hat. The action they perform is done while wearing that hat.
  • Practice with your own roles: Think about your own roles in life (as a student, a child, an employee, a friend) and try to construct sentences using ~으로서/로서.

저는 한국어 학습자로서 매일 단어를 외웁니다.

('학습자' ends with consonant ㅂ) "As a Korean learner, I memorize vocabulary every day."

By consistently practicing and paying attention to how native speakers use ~으로서/로서, you'll naturally integrate it into your own Korean conversations. Keep up the great work!

Alright, let's talk about the Korean particle ~으로서/로서. This particle is super handy for saying 'as' or 'in the capacity of' in Korean. You'll hear it a lot, especially in more formal settings like work, school, or news reports. It's a key piece of vocabulary for sounding natural and precise.

The choice between ~으로서 and ~로서 depends on the last letter of the noun it attaches to. If the noun ends with a final consonant (batchim), you use ~으로서. If it ends with a vowel or the consonant 'ㄹ' (which sometimes acts like a vowel for this rule), you use ~로서. Simple as that!

§ Basic Meaning of ~으로서/로서

DEFINITION
As, in the capacity of.

Think of it as defining someone's role, position, or the nature of something. It tells you 'what' something is acting as or 'what' something is being used for. Let's look at some examples.

저는 학생으로서 열심히 공부합니다.

Translation hint: As a student, I study hard.

선생님으로서 학생들을 가르칩니다.

Translation hint: As a teacher, I teach students.

§ ~으로서/로서 in Professional Settings (Work)

In the workplace, this particle is incredibly common. It's used to specify someone's role or position within a company or project. You'll often hear it in formal introductions or when describing responsibilities.

  • 직원으로서 (as an employee)
  • 대표로서 (as a representative)
  • 관리자로서 (as a manager)

저는 팀장으로서 이 프로젝트를 책임지고 있습니다.

Translation hint: As a team leader, I am responsible for this project.

회장으로서 회사의 미래를 결정해야 합니다.

Translation hint: As the chairman, I must decide the future of the company.

§ ~으로서/로서 in Academic Environments (School)

At school, this particle helps define roles like student, professor, or even a specific academic discipline. It's useful when discussing academic responsibilities or perspectives.

  • 학생으로서 (as a student)
  • 교수님으로서 (as a professor)
  • 연구원으로서 (as a researcher)

선배로서 후배들을 잘 이끌어야 합니다.

Translation hint: As a senior student, I should lead the junior students well.

부모로서 자녀에게 좋은 본보기가 되어야 한다.

Translation hint: As a parent, you should be a good role model for your children.

§ ~으로서/로서 in News and Formal Reports

When you're reading the news or listening to a formal report, ~으로서/로서 often appears to define the role of a person or an organization in an event, or to describe something's purpose.

  • 정부로서 (as the government)
  • 증거로서 (as evidence)
  • 수단으로서 (as a means/method)

이 발표는 공식적인 입장으로서 간주됩니다.

Translation hint: This announcement is regarded as the official position.

그는 전문가로서 의견을 제시했습니다.

Translation hint: He presented his opinion as an expert.

By getting comfortable with ~으로서/로서, you'll be able to understand and express roles and capacities much more clearly in Korean. Keep practicing and pay attention to how it's used in different contexts!

Niveau de difficulté

Lecture 2/5

Relatively straightforward to recognize.

Écriture 2/5

Requires remembering the consonant/vowel rule.

Expression orale 2/5

Needs practice for natural flow.

Écoute 2/5

Identifiable in context.

Quoi apprendre ensuite

Prérequis

Nouns (for roles, professions, etc.) Particles (basic understanding of how they attach to nouns)

Apprends ensuite

~으로/로 (to, toward, by means of - similar but distinct particle)

Avancé

~으로써/로써 (by means of - often interchangeable with ~으로서/로서 when indicating a tool or method)

Grammaire à connaître

Use ~으로서/로서 to indicate a person's status or qualification. Use ~으로서 when the preceding noun ends in a consonant and ~로서 when it ends in a vowel or 'ㄹ'.

그는 선생님으로서 학생들을 가르칩니다. (He teaches students as a teacher.)

Use ~으로서/로서 to indicate the role or function of an object or a concept.

이 책은 한국어 학습자들에게 좋은 자료로서 사용될 수 있습니다. (This book can be used as good material for Korean learners.)

When referring to a method, tool, or means, ~으로/로 is typically used instead of ~으로서/로서, unless the emphasis is on the capacity of something.

이것은 선물로서 드리는 겁니다. (This is something I'm giving as a gift.)

~으로서/로서 often emphasizes the specific role or capacity, making it slightly more formal than just using a noun with ~이다 (to be) followed by a descriptive phrase.

저는 한국 사람으로서 이 문화를 소개하고 싶어요. (As a Korean person, I want to introduce this culture.)

It can also be used to indicate the final state or result of something, often in conjunction with verbs like 끝나다 (to end) or 결정되다 (to be decided).

이것으로서 우리의 프로젝트는 성공적으로 끝났습니다. (With this, our project has successfully ended.)

Exemples par niveau

1

선생님으로서 학생들을 가르칩니다.

As a teacher, I teach students.

2

친구로서 항상 옆에 있어 줄게요.

As a friend, I will always be by your side.

3

이것은 선물로서 드리는 겁니다.

This is given as a gift.

4

그는 한국 사람으로서 김치를 좋아해요.

As a Korean, he likes kimchi.

5

회사 대표로서 회의에 참석했습니다.

As the company representative, I attended the meeting.

6

우리 집은 식당으로서 인기가 많아요.

Our house (restaurant) is popular as a restaurant.

7

딸로서 부모님을 돕는 것이 당연해요.

As a daughter, it's natural to help my parents.

8

오늘은 날씨가 좋아서 기분 전환으로서 산책했어요.

Today the weather was good, so I took a walk as a change of pace.

1

선생님으로서 학생들을 가르칩니다.

As a teacher, I teach students.

2

친구로서 항상 옆에 있어 줄게.

As a friend, I will always be by your side.

3

이것은 선물로서 드리는 겁니다.

This is given as a gift.

4

저는 한국 사람으로서 김치를 좋아해요.

As a Korean person, I like kimchi.

5

자식으로서 부모님께 효도해야 합니다.

As a child, you should be filial to your parents.

6

이 책은 참고 자료로서 유용해요.

This book is useful as a reference material.

7

대표팀 주장으로서 열심히 하겠습니다.

As the captain of the national team, I will do my best.

8

음식으로서 밥은 중요해요.

As food, rice is important.

1

그는 팀의 리더로서 중요한 결정을 내렸습니다.

He made important decisions as the team's leader.

Used to denote a person's role or capacity.

2

이 문제는 친구로서 조언해 줄 수 없어.

As a friend, I can't advise you on this problem.

Indicates a person's relationship or position.

3

대한민국 국민으로서 나라의 발전에 기여하고 싶습니다.

As a citizen of South Korea, I want to contribute to the nation's development.

Expresses one's identity or status.

4

선생님으로서 학생들에게 좋은 본보기가 되어야 합니다.

As a teacher, you should be a good role model for your students.

Highlights the responsibility associated with a role.

5

이 보고서는 공식 문서로서 중요한 의미를 지닙니다.

This report holds significant meaning as an official document.

Used to describe something's nature or function.

6

과학자로서 우리는 끊임없이 진실을 탐구해야 합니다.

As scientists, we must constantly seek the truth.

Emphasizes the duty or characteristic of a group.

7

이 건물은 역사적인 유적지로서 보존 가치가 높습니다.

This building has high preservation value as a historical site.

Describes an object's intrinsic quality or classification.

8

그는 작가로서 사회에 긍정적인 영향을 주려고 노력합니다.

As a writer, he tries to have a positive influence on society.

Shows the purpose or aim related to one's profession.

Souvent confondu avec

~으로서/로서 vs ~로/으로

This particle also means 'as', but it often indicates a means, method, direction, or a simple 'as' without the strong emphasis on capacity or qualification that ~으로서 carries.

~으로서/로서 vs ~로써

This particle means 'by means of' or 'with'. It indicates the tool or method used to achieve something, not a status or capacity.

~으로서/로서 vs 이다 (to be)

While '이다' can indicate what something 'is', ~으로서 specifies the role or capacity in which someone or something operates within a given situation.

Facile à confondre

~으로서/로서 vs ~으로서

This particle is often confused with ~로, which also means 'as' or 'by means of'. The key difference lies in the nuance of 'capacity' or 'qualification'.

~으로서 indicates a qualification, status, or capacity. Think of it as 'in the role of' or 'as a (type of person/thing)'. ~로/으로 indicates a tool, method, direction, or a simple 'as' without the strong emphasis on status.

선생님으로서 학생들을 가르칩니다. (As a teacher, I teach students.)

~으로서/로서 vs ~로서

Sometimes learners overgeneralize its use for all instances of 'as'. It's important to recognize when the 'capacity' nuance is present.

If you're simply stating what something is, you might use 이다 (~이다) or just the noun. If you're talking about a role or status being fulfilled, ~으로서 is appropriate.

친구로서 조언을 해줬어요. (As a friend, I gave advice.)

~으로서/로서 vs ~으로서

The presence of '로' in both ~으로서 and ~로 can make it seem like they are always interchangeable.

~으로서 specifically attaches to a noun that functions as a qualification or status. ~로 can attach to nouns for various purposes, including instrument, direction, or simple 'as'.

그는 한국 대표로서 회의에 참석했다. (He attended the meeting as the Korean representative.)

~으로서/로서 vs ~로서

Beginners might struggle to distinguish between a temporary role and a more permanent characteristic when using 'as'.

~으로서 is good for both temporary and permanent roles or capacities. The key is that the noun before ~으로서 is defining *how* someone is acting or *what* they are doing in that specific context.

저는 학생으로서 열심히 공부합니다. (As a student, I study hard.)

~으로서/로서 vs ~로서

The similar-sounding particle ~으로써 (meaning 'by means of' or 'with') can also cause confusion due to the '로' sound.

~으로서 focuses on *who* or *what* something is in a particular context (capacity/qualification). ~으로써 focuses on *how* something is done (means/method).

이 책은 한국어 학습자로서 좋은 자료입니다. (This book is good material as a Korean learner.)

Astuces

Basic use of ~으로서/로서

This particle is used to indicate the capacity, qualification, or status of someone or something. It's often translated as 'as' or 'in the capacity of'.

Choosing between ~으로서 and ~로서

Use ~으로서 when the preceding noun ends in a consonant (받침). Use ~로서 when the preceding noun ends in a vowel or the consonant 'ㄹ' (리을). This is similar to other Korean particles like ~은/는 and ~이/가.

Example: Role/Position

선생님으로서 학생들을 가르칩니다. (As a teacher, I teach students.) Here, '선생님' (teacher) ends with a consonant, so '으로서' is used.

Example: Qualification

친구로서 조언해 줄게. (As a friend, I'll give you advice.) Here, '친구' (friend) ends with a vowel, so '로서' is used.

Example: Material/Means

이 칼은 연장으로서 아주 유용하다. (This knife is very useful as a tool.) This shows its function or purpose.

Often used with official or formal roles

~으로서/로서 is frequently found in contexts describing someone's official role, profession, or formal capacity.

Don't confuse with ~으로/로

While both can sometimes be translated as 'as', ~으로/로 primarily indicates direction, means, or cause. ~으로서/로서 specifically refers to status or capacity. For example, '밥을 젓가락으로 먹다' (eat rice with chopsticks) uses ~으로 for the means.

Practice with professions

Try making sentences about what people do as their job. For example, '의사로서 환자를 치료합니다.' (As a doctor, I treat patients.)

Context in formal speech

You will often hear ~으로서/로서 in more formal speeches, news reports, or situations where someone is speaking in their official capacity.

When omitted for simplicity

In very casual spoken Korean, this particle might sometimes be omitted if the meaning is clear from context, but for proper grammar, it's essential to include it.

Teste-toi 18 questions

listening C1

The speaker is talking about someone leading a company to success.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 그는 사장으로서 회사를 성공으로 이끌었습니다.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening C1

The speaker is mentioning rules that someone in a particular role needs to follow.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 학생으로서 지켜야 할 규칙이 많습니다.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening C1

Someone is expressing support in their capacity as a friend.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 친구로서 항상 네 편이 되어줄게.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking C1

Read this aloud:

부모로서 자녀에게 좋은 본보기가 되어야 합니다.

Focus: 부모로서

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking C1

Read this aloud:

이 문제에 대해 한국인으로서 제 의견을 말씀드리겠습니다.

Focus: 한국인으로서

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking C1

Read this aloud:

이것은 작가로서 그가 쓴 마지막 작품입니다.

Focus: 작가로서

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
sentence order C1

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 그는 팀장으로서 회의를 진행했다.

The particles are correctly used to indicate 'as a team leader'.

sentence order C1

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 선생님으로서 학생들을 가르치는 것은 보람 있는 일이다.

This sentence correctly uses '~으로서' to express 'as a teacher'.

sentence order C1

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 친구로서 도와주는 것이 당연하다.

Here, '~로서' denotes 'as a friend' and is properly placed.

listening C2

He made an important decision as the company's representative.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 그는 회사의 대표로서 중요한 결정을 내렸습니다.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening C2

As a teacher, you should have a positive influence on your students.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 선생님으로서 학생들에게 좋은 영향을 주어야 합니다.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening C2

I think it's important to be by his side as a friend.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 친구로서 그의 옆에 있어주는 것이 중요하다고 생각해요.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking C2

Read this aloud:

저는 한국어 학습자로서 매일 새로운 단어를 배우려고 노력합니다.

Focus: 로서

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking C2

Read this aloud:

부모로서 자녀에게 올바른 가치관을 심어주는 것이 중요합니다.

Focus: 으로서

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking C2

Read this aloud:

이 문제에 대해 전문가로서의 의견을 듣고 싶습니다.

Focus: 으로서의

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

/ 18 correct

Perfect score!

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !