At the A1 level, you don't need to use the word '이해력' (comprehension) yourself, but you might hear it. Think of it as a fancy way to say 'understanding.' In Korean, '이해' means understanding, and '력' means power or skill. So, '이해력' is the 'skill of understanding.' At this stage, you should focus on the simple verb '이해해요' (I understand). However, if a teacher says '이해력이 좋아요,' they are giving you a big compliment! It means you are very good at learning new things. You can imagine a lightbulb turning on in your head—that's your '이해력' working. Just remember that it's a noun, not a verb. You can't '이해력' something; you 'have' (있어요) or 'don't have' (없어요) good 이해력. It's like having a superpower for learning!
At the A2 level, you can start using '이해력' to describe your learning process. You might say '한국어 이해력을 높이고 싶어요' (I want to improve my Korean comprehension). Notice the suffix '-력' (power/ability). You see this in other words too, like '기억력' (memory power). At this level, you should know that '이해력' is often used with '좋다' (good) or '나쁘다' (bad). For example, '저는 읽기 이해력이 좋아요' (I have good reading comprehension). This word is very useful when you want to talk about your strengths and weaknesses in school or at work. It sounds more professional than just saying 'I understand well.' Try to use it when you are talking about skills you are practicing, like listening or reading.
At the B1 level, you should be comfortable using '이해력' in various contexts, especially in academic or professional settings. This is the level where you distinguish between '이해' (the act) and '이해력' (the capacity). You should be able to use collocations like '이해력이 뛰어나다' (to have outstanding comprehension) or '이해력이 부족하다' (to lack comprehension). You might use this word to explain why a certain book is difficult: '이 책은 높은 이해력을 요구해요' (This book requires high comprehension). You can also start using it in the context of '상대방에 대한 이해력' (understanding of others), showing that it's not just about books, but also about people. This word helps you express more complex thoughts about cognition and skill development.
At the B2 level, '이해력' becomes a tool for more nuanced discussion. You should understand how it differs from '독해력' (reading comprehension) and '문해력' (literacy). You might participate in a debate about how digital media affects '이해력 저하' (decline in comprehension) among youth. At this stage, you can use the word in formal writing, such as essays or reports. For example, '본 연구는 학생들의 논리적 이해력을 측정하기 위해 실시되었다' (This study was conducted to measure students' logical comprehension). You should also be familiar with metaphorical uses, like '예술적 이해력' (artistic comprehension). Using this word correctly demonstrates that you have a grasp of Sino-Korean vocabulary and can discuss abstract concepts with precision.
At the C1 level, you are expected to use '이해력' with high precision in specialized fields. You might discuss '인지적 이해력' (cognitive comprehension) in a psychology context or '법적 이해력' (legal comprehension) in a professional setting. You should be able to analyze how '이해력' interacts with other cognitive faculties like '비판적 사고' (critical thinking). Your use of the word should reflect an understanding of its academic weight. For instance, you might write about how '이해력의 한계' (the limits of comprehension) affects cross-cultural communication. You should also be comfortable with advanced grammatical structures, such as using '이해력' as a modifier in complex noun phrases like '심층적 정보 이해력' (deep information comprehension ability).
At the C2 level, you use '이해력' with the nuance of a native speaker in highly technical or literary contexts. You might explore the philosophical implications of '이해력' in hermeneutics or cognitive science. You can use the word to critique complex literature, discussing the '독자의 이해력을 시험하는 문체' (a style that tests the reader's comprehension). Your vocabulary should include rare synonyms and antonyms, and you should be able to discuss the etymology of the Hanja roots (理, 解, 力) in depth. At this level, '이해력' is not just a word for a skill, but a concept you can deconstruct and analyze within the broader framework of human intelligence and linguistic theory. You can use it fluently in any register, from high-level academic discourse to subtle social commentary.

이해력 en 30 secondes

  • 이해력 (I-hae-ryeok) means 'comprehension' or the mental power to understand information, concepts, or emotions effectively in various contexts.
  • It is a Sino-Korean word combining '이해' (understanding) and '력' (power), making it a formal way to discuss cognitive ability.
  • Commonly used in education and workplaces to describe how quickly or deeply someone can grasp new and complex information or instructions.
  • Unlike the verb 'to understand,' it focuses on the internal capacity of the person, often paired with adjectives like 'good' or 'lacking.'

The Korean word 이해력 (I-hae-ryeok) is a sophisticated noun that translates primarily to 'comprehension' or 'the ability to understand.' It is a compound word derived from Hanja (Sino-Korean characters): 이해 (理解) meaning 'understanding' and 력 (力) meaning 'power' or 'force.' Therefore, it literally signifies the 'power of understanding.' This term is not merely about knowing a fact; it refers to the cognitive capacity to process, internalize, and interpret information, whether that information is written, spoken, or conceptual. In daily life, you will encounter this word most frequently in educational settings, professional evaluations, and psychological discussions. For instance, a teacher might praise a student's high 이해력 when they grasp a complex mathematical theory quickly. It is considered a fundamental cognitive skill that bridges the gap between simple perception and deep knowledge. Unlike the simple verb 이해하다 (to understand), which describes an action, 이해력 describes a sustained quality or a measurable talent possessed by an individual.

Etymological Breakdown
The component '이(理)' refers to logic or principle, '해(解)' refers to untying or solving, and '력(力)' refers to strength. Combined, they depict the mental strength required to untie the logic of a complex subject.
Common Contexts
It is used in academic reports, job interviews to describe analytical skills, and in discussions about reading habits or emotional intelligence.

독서는 아이들의 이해력을 향상시키는 데 가장 좋은 방법입니다.

Translation: Reading is the best way to improve children's comprehension ability.

그는 복잡한 설명도 한 번에 알아듣는 뛰어난 이해력을 가지고 있다.

Translation: He has an outstanding ability to understand even complex explanations at once.

Furthermore, 이해력 is often paired with adjectives like 좋다 (good), 뛰어나다 (excellent), or 부족하다 (lacking). In a social context, having high 이해력 implies that you are a quick learner and a perceptive communicator. In the modern workplace, where information is dense and fast-paced, this word is frequently used in performance reviews to describe an employee's ability to grasp new protocols or project requirements. It is a word that carries a sense of intellectual respect. If someone tells you that your 이해력 is good, it is a significant compliment regarding your cognitive agility. It suggests that you don't just hear words, but you grasp the underlying meaning and intent behind them, allowing for more effective problem-solving and collaboration.

시험 문제는 학생들의 이해력을 평가하기 위해 설계되었습니다.

Translation: The exam questions were designed to evaluate the students' comprehension skills.
Nuance Note
While '이해' is the act, '이해력' is the potential. You can have the '이해력' to understand something but choose not to '이해' it due to lack of focus.

상대방의 입장을 고려하는 것도 일종의 감성적 이해력입니다.

Translation: Considering the other person's perspective is also a type of emotional comprehension.

Using 이해력 correctly requires understanding its role as a noun that typically functions as the subject or object of a sentence. It is most frequently followed by descriptive verbs (adjectives in English) or action verbs related to growth and evaluation. When you want to describe someone's natural ability, you use the subject particle -이/가 followed by 좋다 (good) or 뛰어나다 (outstanding). For example, '그는 이해력이 좋다' (He has good comprehension). Conversely, if someone struggles to grasp concepts, you would say '이해력이 부족하다' (Lacking comprehension) or '이해력이 낮다' (Low comprehension). These phrases are common in school reports and professional feedback. It is important to note that because 이해력 is an abstract quality, it is rarely used with physical action verbs unless you are talking about the 'development' or 'measurement' of that quality.

Verb Pairings
Common verbs include: 높이다 (to raise), 향상시키다 (to improve), 요구하다 (to require), 평가하다 (to evaluate), and 갖추다 (to possess/be equipped with).

이 책은 독자의 높은 이해력을 요구합니다.

Translation: This book requires a high level of comprehension from the reader.

In more formal or academic writing, 이해력 often appears as part of a larger noun phrase. For instance, '언어 이해력' (language comprehension) or '수학적 이해력' (mathematical comprehension). These specific terms allow for a more precise description of a person's skills. When you are encouraging someone to study harder, you might say, '다양한 책을 읽으면 이해력이 깊어집니다' (If you read various books, your comprehension will deepen). Note the use of 깊어지다 (to become deep), which is a common metaphorical way to describe intellectual growth in Korean. Additionally, in the context of testing, you might see the phrase '이해력 테스트' (comprehension test). This is a standard term used in both educational psychology and corporate recruiting to assess a candidate's cognitive potential.

어릴 때부터 책을 많이 읽으면 이해력 발달에 도움이 됩니다.

Translation: Reading many books from a young age helps in the development of comprehension skills.
Grammatical Structures
[Noun] + 이해력: e.g., 문장 이해력 (Sentence comprehension).
이해력 + [Particle]: e.g., 이해력이 (subject), 이해력을 (object).

그 학생은 과학적 원리에 대한 이해력이 남다릅니다.

Translation: That student has an extraordinary comprehension of scientific principles.

Finally, when discussing the aging process or health, you might hear about 이해력 저하 (decline in comprehension). This is a clinical term used to describe cognitive decline. In this context, it is often paired with 기억력 저하 (decline in memory). By understanding these various sentence patterns, you can use 이해력 in a way that sounds natural and precise, moving beyond basic vocabulary to a more professional and academic level of Korean. Whether you are writing an essay, attending a lecture, or having a deep conversation about cognitive abilities, these structures will serve as your foundation.

You will encounter the word 이해력 in several key domains of Korean life. First and foremost is the Education System. From elementary school report cards to college entrance exam (Suneung) prep materials, 이해력 is a buzzword. Teachers use it to explain why a student might be struggling with a particular subject—'이해력이 조금 더 필요해요' (Needs a bit more comprehension). In the context of the Suneung, especially the Korean language section (국어 영역), the focus is almost entirely on '독해 및 이해력' (Reading and comprehension skills). You will hear lecturers on YouTube or EBS (Educational Broadcasting System) constantly emphasizing the importance of building fundamental 이해력 rather than just memorizing answers. This reflects the Korean educational value of deep cognitive processing over rote learning.

In the Media
News reports on literacy rates often use '문해력' (literacy) and '이해력' interchangeably to discuss how the digital age is affecting the younger generation's ability to process long texts.

“요즘 학생들은 영상 매체에 익숙해서 텍스트 이해력이 떨어지고 있습니다.”

Translation: "Students these days are used to video media, so their text comprehension is falling."

The second major domain is the Corporate World. During job interviews or within HR (Human Resources) departments, 이해력 is a standard metric for evaluating a candidate's 'work efficiency' (업무 효율). A person with high 이해력 is seen as someone who can take directions quickly without needing multiple explanations. In business meetings, if a manager says, '이해력이 빠르시네요' (You are quick to understand), it is a very positive sign of professional competence. It suggests you have grasped the project's core objectives efficiently. Conversely, in project post-mortems, a failure might be attributed to a '상호 이해력 부족' (lack of mutual understanding) between departments, highlighting how critical this concept is for organizational success.

신입 사원 교육에서 가장 중요한 것은 업무에 대한 이해력을 높이는 것입니다.

Translation: The most important thing in new employee training is to raise their comprehension of the work.

Finally, you will hear this word in Daily Conversations and Self-Help Media. Podcasts and books about psychology often talk about '공감적 이해력' (empathetic comprehension), which refers to the ability to understand another person's emotions. If you are watching a Korean drama, a character might complain about their partner, saying '그는 내 마음을 이해하려는 이해력이 전혀 없어' (He has no ability to understand my heart). In this sense, the word moves from the purely intellectual to the emotional realm. Whether it's a doctor explaining a diagnosis to a patient or a parent talking about their child's development, 이해력 is the go-to word for discussing the profound human capacity to make sense of the world and each other.

One of the most common mistakes learners make with 이해력 is confusing it with the simple noun 이해 (understanding). While they are related, they are not interchangeable. 이해 refers to the act or state of understanding something specific. For example, '그의 말에 대한 이해' (understanding of what he said). On the other hand, 이해력 refers to the *ability* or *capacity* to understand. You can have high 이해력 even if you haven't yet achieved 이해 of a specific topic. A learner might say '이해력을 했어요' (I did comprehension), which is grammatically incorrect. You should say '이해를 했어요' (I understood) or '이해력이 좋아요' (My comprehension ability is good). Remember: 이해 is an action/state, while 이해력 is a trait.

Mistake: 이해력 vs. 이해
Incorrect: "제 한국어 이해력을 했어요." (I did my Korean comprehension.)
Correct: "제 한국어 이해력이 좋아졌어요." (My Korean comprehension has improved.)

그는 이해는 빠르지만, 이해력 자체가 깊지는 않다.

Translation: He is quick to understand (the specific point), but his comprehension ability itself isn't deep.

Another frequent error is using the wrong verbs with 이해력. Because it is an abstract 'power' (력), you cannot 'buy,' 'sell,' or 'give' it in a literal sense. Learners often try to translate English phrases like 'I give you my understanding' directly into Korean using 이해력. In Korean, you 'possess' (갖추다), 'improve' (향상시키다), or 'demonstrate' (발휘하다) 이해력. Using verbs like '하다' (to do) with 이해력 sounds unnatural. Additionally, be careful with the level of formality. While 이해력 is a neutral word, it is quite formal in tone. In very casual conversations with close friends, using 이해력 might sound overly academic. Instead, people often say '말귀를 잘 알아듣다' (to be good at catching the meaning of what someone says).

Mistake: Natural Verb Usage
Incorrect: "이해력을 공부해요." (I study comprehension.)
Correct: "독서를 통해 이해력을 길러요." (I develop comprehension through reading.)

Finally, learners sometimes confuse 이해력 with 지능 (intelligence). While they are related, 지능 is a broader term for overall mental capacity, whereas 이해력 is specifically about the processing of information. A person might have a high IQ (지능) but low 이해력 in a specific field like art or abstract poetry. Understanding these subtle distinctions will help you avoid sounding like a textbook and more like a native speaker who understands the nuances of the Korean language. Pay attention to how native speakers use the suffix '-력' in other words like '기억력' (memory) or '상상력' (imagination) to get a better feel for the word's character.

To enrich your Korean vocabulary, it is helpful to compare 이해력 with its synonyms and related terms. Each has a specific nuance that makes it suitable for different situations. The most common related word is 독해력 (Dok-hae-ryeok). While 이해력 is a general term for understanding anything (sounds, concepts, emotions), 독해력 is specifically limited to the ability to read and interpret written texts. If you are talking about an English exam, 독해력 is the more precise term. Another similar word is 파악력 (Pa-ak-ryeok). This refers to the ability to 'grasp' or 'seize' the core of a situation or problem. It implies a more active, analytical type of understanding than the relatively passive 이해력.

이해력 vs. 독해력
이해력: Broad ability to understand anything.
독해력: Specific ability to understand written texts (Reading Comprehension).
이해력 vs. 파악력
이해력: Mental capacity to process information.
파악력: Ability to quickly identify the essence or main point of a situation.

그는 상황 파악력이 뛰어나서 위기 대처를 잘한다.

Translation: He has a great grasp of situations, so he handles crises well.

In more academic or psychological contexts, you might encounter 인지력 (In-ji-ryeok), which means 'cognitive ability.' This is a much broader term that encompasses memory, perception, and reasoning, including 이해력. If you want to describe someone who is very perceptive or quick-witted in a social sense, you might use the idiomatic expression 눈치가 빠르다 (Nunchi-ga ppareuda). While not a direct synonym for 이해력, it describes the social 'comprehension' of atmosphere and unspoken cues, which is a vital part of Korean culture. In a professional setting, 통찰력 (Tong-chal-ryeok) meaning 'insight' is often used to describe a deeper, more visionary level of understanding that goes beyond just grasping the facts.

전문가라면 단순한 이해력을 넘어선 통찰력이 필요합니다.

Translation: If you are an expert, you need insight that goes beyond simple comprehension.

Lastly, for a more informal and native-sounding alternative, you can use the phrase 말귀를 알아듣다. This literally means 'to recognize the ears of words' and is used to describe how well someone understands what is being said to them. If someone says '너는 참 말귀를 잘 알아듣는구나,' they are essentially saying you have great 이해력 in a conversational context. By learning these alternatives, you can choose the word that fits the specific 'flavor' of the conversation, whether it's a formal academic paper, a corporate meeting, or a casual chat with a friend.

How Formal Is It?

Le savais-tu ?

The character '解' (to untie) originally depicted a hand holding a knife to cut a cow's horns, symbolizing the act of breaking something down to understand it.

Guide de prononciation

UK i.ɦɛ.ɾjʌk̚
US i.ɦɛ.rjʌk̚
Stress is generally even across syllables, with a slight emphasis on the first syllable '이'.
Rime avec
기억력 (gi-eok-ryeok - memory) 집중력 (jip-jung-ryeok - concentration) 상상력 (sang-sang-ryeok - imagination) 적응력 (jeok-eung-ryeok - adaptability) 추진력 (chu-jin-ryeok - driving force) 설득력 (seol-deuk-ryeok - persuasiveness) 체력 (che-ryeok - physical strength) 노력 (no-ryeok - effort)
Erreurs fréquentes
  • Pronouncing 'ryeok' as 'lee-ok' (forgetting the 'r' sound).
  • Making the 'h' in 'hae' too silent.
  • Stressing the last syllable too heavily.
  • Confusing the 'ae' (ㅐ) sound with 'e' (ㅔ), though they sound similar today.
  • Releasing the final 'k' sound with an extra puff of air.

Niveau de difficulté

Lecture 3/5

Common in texts, but requires knowing Hanja-based suffixes.

Écriture 4/5

Requires correct particle usage and formal verb pairings.

Expression orale 3/5

Useful but often replaced by simpler verbs in casual speech.

Écoute 3/5

Frequently heard in lectures and news.

Quoi apprendre ensuite

Prérequis

이해 (understanding) 능력 (ability) 공부 (study) 읽다 (read) 알다 (know)

Apprends ensuite

독해력 (reading comprehension) 문해력 (literacy) 인지 (cognition) 추론 (inference) 분석 (analysis)

Avancé

통찰력 (insight) 사고력 (thinking power) 메타인지 (metacognition) 해석학 (hermeneutics) 인지심리학 (cognitive psychology)

Grammaire à connaître

Noun + -력 (Power/Ability)

기억력, 집중력, 상상력

~에 대한 (About/Toward)

주제에 대한 이해력

-기 위해 (In order to)

이해력을 높이기 위해 공부해요.

-면 -ㄹ수록 (The more..., the more...)

책을 읽으면 읽을수록 이해력이 좋아져요.

Adjective + -아/어지다 (Become)

이해력이 깊어지다.

Exemples par niveau

1

그 아이는 이해력이 좋아요.

That child has good comprehension.

이해력 (noun) + 이 (subject particle) + 좋아요 (is good).

2

이해력이 중요해요.

Comprehension is important.

이해력 (noun) + 이 (subject particle) + 중요해요 (is important).

3

저는 이해력이 없어요.

I don't have good comprehension.

이해력 (noun) + 이 (subject particle) + 없어요 (don't have).

4

선생님은 이해력이 빨라요.

The teacher is quick to understand.

이해력 (noun) + 이 (subject particle) + 빨라요 (is fast).

5

이해력을 도와주세요.

Please help my comprehension.

이해력 (noun) + 을 (object particle) + 도와주세요 (please help).

6

이해력이 필요해요.

I need comprehension.

이해력 (noun) + 이 (subject particle) + 필요해요 (is needed).

7

제 친구는 이해력이 높아요.

My friend has high comprehension.

이해력 (noun) + 이 (subject particle) + 높아요 (is high).

8

이해력이 조금 부족해요.

My comprehension is a little lacking.

이해력 (noun) + 이 (subject particle) + 부족해요 (is lacking).

1

책을 읽으면 이해력이 좋아집니다.

If you read books, your comprehension gets better.

-면 (if) + 좋아집니다 (becomes good).

2

저는 듣기 이해력이 부족합니다.

I am lacking in listening comprehension.

듣기 (listening) + 이해력 (comprehension).

3

이해력을 높이고 싶어요.

I want to raise my comprehension.

높이다 (to raise) + -고 싶어요 (want to).

4

이 문제는 높은 이해력을 요구해요.

This problem requires high comprehension.

요구하다 (to require).

5

그는 문장 이해력이 뛰어납니다.

He is outstanding at sentence comprehension.

문장 (sentence) + 이해력 (comprehension).

6

이해력을 기르는 방법이 있나요?

Is there a way to develop comprehension?

기르다 (to develop/grow).

7

수업을 들으니 이해력이 생겼어요.

I gained comprehension after taking the class.

-으니 (because/after) + 생겼어요 (appeared/gained).

8

아이들의 이해력은 아주 빠릅니다.

Children's comprehension is very fast.

아이들의 (children's) + 이해력 (comprehension).

1

독해력과 이해력은 서로 다릅니다.

Reading comprehension and general comprehension are different.

독해력 (reading comprehension) + 과 (and).

2

그의 설명은 학생들의 이해력을 돕습니다.

His explanation helps the students' comprehension.

돕다 (to help) becomes 돕습니다.

3

이해력이 낮으면 공부가 어렵습니다.

If comprehension is low, studying is difficult.

낮으면 (if low) + 어렵습니다 (is difficult).

4

다양한 경험은 이해력을 넓혀줍니다.

Various experiences broaden one's comprehension.

넓히다 (to broaden) + -어 주다 (do for).

5

이해력을 측정하는 시험을 봤어요.

I took a test that measures comprehension.

측정하다 (to measure) + -는 (adjective marker).

6

전문적인 지식은 이해력을 필요로 합니다.

Professional knowledge requires comprehension.

필요로 하다 (to require/need).

7

그녀는 타인에 대한 이해력이 깊습니다.

She has deep comprehension of others.

~에 대한 (about/towards) + 깊다 (deep).

8

이해력을 향상시키기 위해 노력하세요.

Please make an effort to improve your comprehension.

향상시키다 (to improve) + -기 위해 (in order to).

1

현대 사회에서는 정보 이해력이 필수적입니다.

Information comprehension is essential in modern society.

필수적 (essential) + 이다 (to be).

2

그 작가의 글은 독자의 이해력을 시험합니다.

That author's writing tests the reader's comprehension.

시험하다 (to test).

3

비판적 이해력을 갖추는 것이 중요합니다.

It is important to possess critical comprehension.

비판적 (critical) + 갖추다 (to possess/equip).

4

이해력 저하는 노화의 한 증상일 수 있습니다.

Decline in comprehension can be a symptom of aging.

저하 (decline) + 증상 (symptom).

5

논리적 이해력이 뛰어나면 토론에 유리합니다.

If your logical comprehension is outstanding, it's advantageous in debates.

논리적 (logical) + 유리하다 (advantageous).

6

이해력이 뒷받침되지 않으면 응용이 어렵습니다.

If comprehension doesn't support it, application is difficult.

뒷받침되다 (to be supported).

7

상황 이해력이 빨라야 사회 생활이 편합니다.

Social life is easier if you are quick to understand situations.

-아야 (must/should) + 편하다 (comfortable).

8

이해력을 바탕으로 새로운 아이디어를 냅니다.

Based on comprehension, one comes up with new ideas.

~를 바탕으로 (based on).

1

심미적 이해력은 예술 작품 감상의 핵심입니다.

Aesthetic comprehension is the core of appreciating art pieces.

심미적 (aesthetic) + 핵심 (core).

2

구조적 이해력을 통해 복잡한 시스템을 분석합니다.

Analyze complex systems through structural comprehension.

구조적 (structural) + 분석하다 (to analyze).

3

이해력의 차이가 업무 성과에 큰 영향을 미칩니다.

Differences in comprehension significantly affect work performance.

영향을 미치다 (to influence/affect).

4

철학적 텍스트는 고도의 이해력을 요구합니다.

Philosophical texts require a high degree of comprehension.

고도 (high degree) + 요구하다 (to require).

5

공감적 이해력은 갈등 해결의 열쇠입니다.

Empathetic comprehension is the key to conflict resolution.

공감적 (empathetic) + 열쇠 (key).

6

이해력을 다각도로 평가하는 시스템이 필요합니다.

A system that evaluates comprehension from multiple angles is needed.

다각도 (multiple angles) + 평가하다 (to evaluate).

7

텍스트의 이면을 읽는 이해력이 부족합니다.

Lacking the comprehension to read between the lines of the text.

이면 (the back/hidden side).

8

이해력이 전제되어야 비판적 사고가 가능합니다.

Critical thinking is possible only when comprehension is presupposed.

전제되다 (to be presupposed).

1

언어적 이해력의 심연을 탐구하는 학문입니다.

It is a field of study that explores the abyss of linguistic comprehension.

심연 (abyss) + 탐구하다 (to explore).

2

이해력의 범주를 넘어서는 초월적 경험이었습니다.

It was a transcendental experience beyond the category of comprehension.

범주 (category) + 넘어서다 (to go beyond).

3

텍스트에 대한 자의적 해석은 이해력을 왜곡합니다.

Arbitrary interpretation of a text distorts comprehension.

자의적 (arbitrary) + 왜곡하다 (to distort).

4

이해력의 메커니즘을 규명하는 뇌과학 연구입니다.

Brain science research that identifies the mechanism of comprehension.

메커니즘 (mechanism) + 규명하다 (to identify/clarify).

5

문학적 이해력은 작가와 독자의 교감을 가능케 합니다.

Literary comprehension enables communion between the author and the reader.

교감 (communion/mutual feeling) + 가능케 하다 (to make possible).

6

이해력의 결핍은 종종 사회적 고립으로 이어집니다.

A deficiency in comprehension often leads to social isolation.

결핍 (deficiency) + 고립 (isolation).

7

메타 인지는 자신의 이해력을 객관화하는 능력입니다.

Metacognition is the ability to objectify one's own comprehension.

객관화하다 (to objectify).

8

이해력의 외연을 확장하는 것이 인문학의 목표입니다.

Expanding the extension of comprehension is the goal of the humanities.

외연 (extension) + 확장하다 (to expand).

Collocations courantes

이해력이 좋다
이해력이 뛰어나다
이해력이 부족하다
이해력을 높이다
이해력을 요구하다
이해력을 평가하다
이해력을 기르다
이해력이 빠르다
이해력이 낮다
이해력을 발휘하다

Phrases Courantes

이해력이 딸리다

— A slangy/informal way to say one's comprehension is lacking or struggling to keep up.

요즘 공부를 안 했더니 이해력이 딸리는 것 같아.

이해력 테스트

— A comprehension test, often used in job hiring or psychological exams.

입사 시험에 이해력 테스트가 포함되어 있었다.

언어 이해력

— The specific ability to understand language and linguistic nuances.

그는 외국어에 대한 언어 이해력이 남다르다.

수학적 이해력

— The ability to understand mathematical concepts and logic.

수학적 이해력이 좋으면 코딩도 배우기 쉽다.

공감적 이해력

— The ability to understand and share the feelings of another person.

상담가에게는 공감적 이해력이 필수적이다.

이해력 증진

— The promotion or enhancement of comprehension skills.

이 프로그램은 학생들의 이해력 증진을 목표로 한다.

이해력 차이

— The difference in comprehension levels between individuals.

사람마다 이해력 차이가 있을 수밖에 없다.

이해력 발달

— The developmental process of comprehension skills in children.

놀이는 아이들의 이해력 발달에 큰 영향을 준다.

이해력 저하

— A decline in the ability to understand, often related to health or age.

갑작스러운 이해력 저하는 정밀 검사가 필요하다.

심층 이해력

— Deep comprehension that goes beyond the literal meaning.

시를 분석하려면 심층 이해력이 필요하다.

Souvent confondu avec

이해력 vs 이해

이해 is the act/state of understanding; 이해력 is the ability/capacity to do so.

이해력 vs 독해력

독해력 is specifically for reading; 이해력 is general.

이해력 vs 지능

지능 is general intelligence; 이해력 is specifically about processing information.

Expressions idiomatiques

"말귀를 못 알아듣다"

— To be slow to understand what someone is saying; literally 'cannot hear the ear of words'.

그는 말귀를 못 알아들어서 여러 번 설명해야 했다.

Informal
"하나를 들으면 열을 안다"

— To be extremely quick at understanding; literally 'hear one and know ten'.

우리 아들은 하나를 들으면 열을 아는 이해력을 가졌다.

Neutral
"눈치가 빠르다"

— To be quick-witted and understand social situations immediately.

눈치가 빠르면 이해력도 좋게 평가받는다.

Informal
"머리가 잘 돌아가다"

— To have a sharp mind; to process information quickly.

그는 머리가 잘 돌아가서 이해력이 아주 좋다.

Informal
"귀가 열리다"

— To start understanding a foreign language or complex topic; literally 'ears are opened'.

공부를 계속하니 드디어 한국어에 대한 귀가 열리고 이해력이 생겼다.

Neutral
"맥을 짚다"

— To find the core point or essence of something; literally 'to feel the pulse'.

그는 강의의 맥을 정확히 짚는 이해력을 보여주었다.

Neutral
"무릎을 치다"

— To suddenly understand something; literally 'to slap one's knee'.

설명을 듣고 무릎을 칠 정도로 이해력이 높아졌다.

Neutral
"눈을 뜨다"

— To become enlightened or gain understanding in a new field.

그는 드디어 고전 문학의 세계에 눈을 뜨고 이해력이 깊어졌다.

Neutral
"손바닥 보듯 하다"

— To understand something perfectly; literally 'to see like the palm of one's hand'.

그는 이 지역의 지리를 손바닥 보듯 하는 이해력을 가지고 있다.

Neutral
"가슴에 와닿다"

— To understand something emotionally; literally 'to touch the chest'.

그의 진심 어린 사과가 가슴에 와닿는 이해력을 주었다.

Neutral

Facile à confondre

이해력 vs 문해력

Both involve understanding.

문해력 is specifically 'literacy' (reading/writing in society), while 이해력 is the broader cognitive skill.

그는 글자는 읽지만 문해력이 낮아 내용을 이해하지 못한다.

이해력 vs 파악력

Both involve 'getting' something.

파악력 is about quickly finding the core point; 이해력 is about the overall process of understanding.

그는 사태 파악력이 빨라서 금방 이해했다.

이해력 vs 기억력

Both are mental 'powers' ending in -력.

기억력 is memory; 이해력 is comprehension. You can understand something without remembering it forever.

나는 이해력은 좋지만 기억력은 나쁘다.

이해력 vs 집중력

Both are needed for learning.

집중력 is the ability to focus; 이해력 is the ability to process what you are focusing on.

집중력이 좋아야 이해력도 충분히 발휘할 수 있다.

이해력 vs 사고력

Both involve high-level thinking.

사고력 is the ability to reason and think; 이해력 is the ability to take in and process external info.

이해력을 통해 얻은 정보를 사고력으로 분석한다.

Structures de phrases

A1

N + 이/가 좋아요

이해력이 좋아요.

A2

N + 을/를 높이다

이해력을 높여요.

B1

~에 대한 + N

수학에 대한 이해력.

B1

N + 이/가 부족하다

이해력이 부족해요.

B2

N + 을/를 요구하다

높은 이해력을 요구하다.

C1

N + 을/를 바탕으로

이해력을 바탕으로 분석하다.

C1

N + 의 저하

이해력의 저하가 나타나다.

C2

N + 의 외연을 확장하다

이해력의 외연을 확장하다.

Famille de mots

Noms

이해 (understanding)
이해자 (one who understands)
오해 (misunderstanding)
몰이해 (lack of understanding)

Verbes

이해하다 (to understand)
이해시키다 (to make someone understand)
오해하다 (to misunderstand)

Adjectifs

이해심 있는 (understanding/kind)
이해하기 쉬운 (easy to understand)
이해하기 어려운 (hard to understand)

Apparenté

인지 (cognition)
지능 (intelligence)
사고 (thinking)
학습 (learning)
능력 (ability)

Comment l'utiliser

frequency

High in educational and professional contexts; moderate in daily speech.

Erreurs courantes
  • 이해력을 했어요 이해했어요

    You cannot 'do' comprehension power. You 'do' the act of understanding (이해).

  • 이해력이 공부해요 이해력을 길러요

    You don't 'study' comprehension power; you 'develop' or 'grow' it.

  • 이해력이 많아요 이해력이 좋아요 / 높아요

    In Korean, abstract powers are usually 'good' or 'high,' not 'many.'

  • 독해력 instead of 이해력 for listening 청해력 / 이해력

    독해력 is only for reading. Use 청해력 for listening or the general 이해력.

  • 이해력 are good 이해력이 좋다

    Remember that Korean doesn't use plural verbs; the subject particle '이/가' is essential.

Astuces

Read Aloud

Reading Korean texts aloud can help bridge the gap between your listening and reading comprehension (이해력).

Compliment Others

If someone explains something well, say '이해력이 쏙쏙 들어오네요' (The understanding is coming in perfectly) to sound very natural.

Use -력 words

Try to learn other words ending in -력 (like 집중력, 기억력) together to understand the pattern of 'mental powers' in Korean.

The Suneung Connection

Understand that many Koreans associate '이해력' with their school years and intense studying.

Context Clues

In news reports, '이해력' is often used when discussing social problems or literacy rates.

Formal Reports

When writing a self-introduction for a job (자소서), mentioning your '빠른 이해력' (fast comprehension) is a great selling point.

Don't Overuse

Don't use '이해력' every time you mean 'I understand.' Keep it for discussing the skill itself.

The Untie Method

Remember the Hanja '解' (untie). Your 이해력 is your power to untie the knots of a difficult sentence.

Particle Choice

Use '이/가' when describing the state (이해력이 좋다) and '을/를' when you are acting on it (이해력을 높이다).

Synonym Check

Always ask yourself if '독해력' (reading) or '파악력' (grasping) fits better than the general '이해력'.

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Think of 'I-Hae' as 'I see' and 'Ryeok' as 'Rocket power'. Your 이해력 is the rocket power that helps you see and understand things faster!

Association visuelle

Imagine a key (이해) and a strong arm (력). Together, they represent the strength needed to unlock a difficult concept.

Word Web

Learning Brain Books Teacher Problem-solving Listening Information Growth

Défi

Write three sentences about a subject you find difficult. Then, explain how you will use your 이해력 to master it.

Origine du mot

Derived from Sino-Korean (Hanja) roots. The word is composed of three distinct characters that define its conceptual framework.

Sens originel : 理 (Ri - logic/reason) + 解 (Hae - to untie/explain) + 力 (Ryeok - power/strength).

Sino-Korean (Hanja-based vocabulary).

Contexte culturel

Be careful not to tell someone they have 'low 이해력' directly, as it can be taken as an insult to their intelligence. Use '부족하다' (lacking) in formal settings instead.

In English, 'comprehension' is often associated with school tests. In Korean, '이해력' is used more broadly in social and emotional contexts as well.

Suneung (CSAT) - The Korean SAT where '이해력' is the most tested skill. EBS Education - A major broadcaster that focuses on building '이해력' in students. Popular self-help books like 'How to Improve Your Literacy (문해력)'.

Pratique dans la vie réelle

Contextes réels

School/Education

  • 이해력을 평가하다
  • 독해력 향상
  • 이해력이 높은 학생
  • 수업 이해력

Workplace

  • 업무 이해력
  • 지시 사항 이해
  • 이해력이 빠르다
  • 상호 이해력

Psychology/Health

  • 이해력 저하
  • 인지 능력
  • 공감적 이해력
  • 지능 검사

Daily Life

  • 말귀를 알아듣다
  • 이해력이 좋다
  • 설명이 어렵다
  • 이해가 안 가다

Media/News

  • 문해력 위기
  • 이해력 부족 현상
  • 디지털 이해력
  • 정보 파악

Amorces de conversation

"요즘 책을 많이 안 읽어서 그런지 이해력이 떨어지는 것 같아요."

"한국어 듣기 이해력을 높이려면 어떻게 해야 할까요?"

"그 영화는 이해력이 많이 필요한 복잡한 내용이었어요."

"이해력이 좋은 사람들의 공통점은 무엇이라고 생각하세요?"

"아이들의 이해력 발달을 위해 어떤 활동이 좋을까요?"

Sujets d'écriture

오늘 배운 내용 중에서 당신의 이해력을 가장 많이 시험한 것은 무엇인가요?

자신의 이해력을 1부터 10까지 점수로 매긴다면 몇 점인가요? 그 이유는 무엇인가요?

이해력을 높이기 위해 앞으로 어떤 습관을 가지고 싶은지 써 보세요.

누군가의 이해력이 정말 좋다고 느꼈던 경험에 대해 적어 보세요.

이해력과 지능은 서로 어떤 관계가 있다고 생각하는지 당신의 의견을 적어 보세요.

Questions fréquentes

10 questions

이해 is a noun meaning 'understanding' (the result or act). 이해력 is 'comprehension ability' (the potential or skill). You can say 'I understood' (이해했어요), but you say 'My comprehension is good' (이해력이 좋아요).

Yes, but it sounds a bit formal. If you want to compliment a friend, '말귀를 잘 알아듣네' is a more natural, idiomatic way to say they have good comprehension.

In Korea, the most common advice is '다독' (reading many books). Reading diverse genres helps build the mental frameworks needed to understand complex information more quickly.

No, it's for everything—listening, seeing, and even feeling. If you want to specify reading, use '독해력' (reading comprehension).

Yes. 理 (ri - reason), 解 (hae - untie), and 力 (ryeok - power). It literally means the power to untie the reason of things.

It is a component of what people consider intelligence, but it specifically focuses on the processing and internalization of information rather than just raw problem-solving speed.

Common verbs include 좋다 (good), 부족하다 (lacking), 높이다 (raise), 향상시키다 (improve), and 요구하다 (require).

Yes, '공감적 이해력' refers to the ability to understand and empathize with others' feelings.

Due to the high emphasis on education and the Suneung (CSAT) exam, comprehension skills are seen as the foundation for all academic and professional success.

Instead of saying '이해력이 나쁘다' (bad), it is more polite to say '이해력이 조금 부족하다' (a little lacking).

Teste-toi 200 questions

writing

Write a sentence using '이해력' and '좋다'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'I want to improve my Korean comprehension.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence about why reading is important for comprehension.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Explain the difference between 이해 and 이해력 in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Use '이해력' and '요구하다' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a short paragraph about your strengths using '이해력'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'A decline in comprehension is a symptom of aging.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a formal sentence evaluating a student's comprehension.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Use '공감적 이해력' in a sentence about friendship.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Create a sentence using '이해력' and '바탕으로'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'This test measures reading comprehension.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence using '이해력이 딸리다' (informal).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Describe a person with excellent comprehension using '뛰어나다'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence about 'digital literacy' (문해력) and 'comprehension'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Explain why '이해력' is important in a job interview.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'The author's style tests the reader's comprehension.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence using the Hanja roots of 이해력 (理, 解, 力).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Use '상황 이해력' in a sentence about social life.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'Children's comprehension develops through play.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence about 'critical comprehension' (비판적 이해력).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Pronounce '이해력' correctly.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'My comprehension is good' in Korean.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Compliment a friend's comprehension.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Ask 'How can I improve my comprehension?'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'This book is hard to understand.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Describe your listening skills using '이해력'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Reading helps your comprehension.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Explain why you like a certain teacher using '이해력'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'I want to have better comprehension.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Talk about a difficult exam using '이해력'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Use '말귀를 알아듣다' in a sentence.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Situational comprehension is important.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Explain '이해력 저하' in simple terms.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'I am studying to improve my comprehension.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Tell someone they are quick to understand.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Critical comprehension is a must.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Describe a smart person using '이해력'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'I lack mathematical comprehension.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Explain '독해력' vs '이해력'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Comprehension is the key to learning.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write the word: [이해력]

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Is the speaker praising or criticizing? '이해력이 정말 좋으시네요!'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

What is the topic? '오늘 수업은 독해력과 이해력에 대해 배웁니다.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and identify the particle: '이해력이...'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

What is lacking? '저는 어휘가 부족해서 이해력이 낮아요.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

What did the speaker say about the book? '이 책은 높은 이해력을 요구합니다.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

What happened to the person? '그는 사고 이후 이해력 저하를 겪고 있다.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

What is the teacher's advice? '이해력을 높이려면 책을 많이 읽으세요.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Identify the compound: '언어 이해력 테스트입니다.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

What is being measured? '이 문제는 여러분의 이해력을 평가합니다.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Is the tone formal or informal? '이해력이 딸려서 큰일이네.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

What type of comprehension is mentioned? '공감적 이해력이 중요합니다.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

What is the key to solving the problem? '상황 이해력이 열쇠입니다.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Who has good comprehension? '우리 아이는 이해력이 빨라요.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

What is the result of the study? '이해력의 차이가 확인되었습니다.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

/ 200 correct

Perfect score!

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !